Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Особенности перевода (СИ) - Мягкова Нинель (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наверное, все же я простовато оделась, решила Анна. Джинсы с многочисленными разрезами поперёк ног, для вентиляции, и свободный топик с рукавами-воланами не очень вязался с роскошным ковром холла, в который открылись двери лифта. Простые белые шлепанцы утонули в густом ворсе.

Окна во всю стену с обеих сторон помещения открывали вид с одного ракурса на город, с другого на морской пейзаж. От высоты захватывало дух. Рассмотреть получше Анне не дала сопровождающая, нетерпеливо притопывающая рядом.

Несколько составленных вместе столов вдоль ковровой дорожки образовывали открытое рабочее пространство. Человек двадцать при появлении Анны одновременно оторвались от компьютерных экранов и проводили ее взглядами. Скрывшись за поворотом, Анна перевела дух. Все-таки было непривычно испытывать на себе неприязнь одновременно такого количества женщин.

Небольшой коридорчик привёл ее в уютную приемную. Девушка за столом, похоже секретарь, одарила Анну очередной скептической усмешкой. Тем не менее потянулась к кнопке внутренней связи.

— Шеф, ваша девушка пришла.

— Пусть зайдёт. — послушался знакомый голос. По громкой связи он звучал взрослее, солиднее и как-то сексуальнее. У Анны даже мурашки отчего-то пробежали. Она послушно зашла.

— Не закрывай дверь, мы идём обедать. — распорядился Наварро, вставая из-за стола. Замер, разглядывая Анну. Помрачнел, прихватил со стола папку с бумагами — наверное, контракт — и взяв ее за руку, повлёк из кабинета на выход. Все повторилось в обратном порядке — скептическая ухмылка секретарши, ненавидящие взгляды как женщин, так почему-то и мужчин в офисе-аквариуме, тишина в лифте и любопытная администратор на входе.

Наварро молча тащил девушку за руку по улице. Анна покорно плелась следом, недоумевая, как она дошла до жизни такой.

Свернув в ближайший бар, Наварро устроился за столиком в самой глубине зала и выложил на стол папку.

— Читай. — отрывисто скомандовал он. — Нам воду со льдом. — Отмахнулся он от официанта.

Наступила неловкая пауза. Анна внимательно читала контракт, явно переделанный из обычного секретарского. Сам делал, наверняка. Ну, хоть выяснила как зовут ее временного нанимателя. Диего. Хорошее имя, сильное, только вот немного самодовольное. Глянула мельком на Наварро — он сидел, отсутствующе глядя в стену, и был явно погружён в не очень веселые мысли. Интересно, зачем такому красавчику подставная подружка? Он бы любую пальцем поманил — она бы тут же согласилась.

Ну, кроме самой Анны. Самоуверенные красавчики-мачо никогда не были в ее вкусе. Домашние, умные мальчики, читавшие Гарсиа Лорку и цитирующие Аристотеля — вот это ближе к теме.

Условия контракта были настолько интересными, что Анна зачиталась. Уже оговорённые поцелуи — умеренные — и объятия — в рамках приличий, исключительно на публику, защита работодателя от посягательств посторонних женщин — брови Анны полезли на лоб — применение подручных средств при обороне, компенсация убытков за счёт работодателя…

— Какие убытки? — Не выдержала Анна.

— Мало ли, ты в ресторане об чью-нибудь голову бутылку разобьешь. Бывает. — Флегматично отозвался Диего, продолжая буравить взглядом стену. Анна даже обернулась проверить, что он там рассматривает. Стена как стена, маленький морской пейзаж и сухие цветы в вазе для декорации. Пожав плечами, вернулась к контракту.

Интересные у него эпизоды. Бывают.

Мимо окна продефилировали две девушки из офиса. Анна их видела в аквариуме. Не зашли, но помахали рукой и заулыбались. Анна помахала в ответ, только потом сообразив по нахмуренным бровям Диего, что махали скорее всего не ей.

Не зашли. Не пристали. Это же прогресс?

Нет, похоже, Наварро доволен не был.

Он был в ярости. И взорвался:

— Я же заказывал русскую! Русскую, твою мать. Это что вообще было? Мне любая англичанка такую ледышку изобразит, и сейчас всем этим бабам глубоко начхать, есть у меня такая вот девушка… — он смерил ее многозначительным взглядом — Или нет.

— Мне нужно впечатление, понимаешь? — Чуть успокоившись, продолжал Диего. — Чтобы все мою девушку признавали, уважали и боялись. Настоящую русскую мафию! Поняла?

— Поняла. — Спокойно, с достоинством кивнула Анна. — Будет тебе русская мафия. Как заказывал.

— Извини. — Буркнул Диего, опомнившись. — Достали просто.

Анна начинала понимать, почему он не поманил пальцем любую красотку. Подружкой-то она притворится, а вот как от неё потом отделаться? А тут все удобно, контракт, после окончания срока отдельным пунктом — ни в коем случае не видеться, не искать встречи, иначе в суд и неустойка — ничего себе!

— Сто тысяч?!! — Возмутилась Анна вслух.

Диего невозмутимо отпил холодной воды. Анна тоже хлебнула от души. Прохладная влага освежила пересохший рот. Ни за что, ни за какие коврижки она не будет искать с ним встречи. Даже если случайно — на другую сторону улицы перейдёт!

Поставив размашистую подпись под двумя копиями договора, Анна проследила, как Наварро сделал то же самое. Оставил несколько монет за воду, подхватил ее под локоть и повёл к выходу из бара.

— У меня сегодня вечером встреча с друзьями. В клубе. Твоё присутствие обязательно, а то меня сожрут.

И подмигнул. Вот как на него злиться? Он хамло, конечно, но обаятелен сверх меры. Контракт, напомнила себе Анна и согласно кивнула.

— Буду. Во сколько встречаемся?

— Вечеринка в десять. Я за тобой заеду.

— Не надо, я сама. Куда подъехать?

— На чем подъедешь, на метро?

— Тебе какая разница.

Посверлили друг друга глазами. Диего сдался первым.

— Делай как хочешь, чтобы к десяти была. Сейчас скину тебе адрес.

Они разошлись каждый в свою сторону. Диего в офис, Анна к ближайшей стоянке Бисинга. Мазнула карточкой по сканеру, придирчиво выбрала велосипед почище и вытащила его из креплений.

Крутя педали по направлению к дому, снова и снова прокручивала сегодняшний разговор. Он хочет русскую мафию? Он ее получит по полной программе!

Разозлившись на себя, дома первым делом рванула к шкафу. И застыла в растерянности. Максимум из мафиозного и вызывающего у неё была прозрачная кружевная блузка. С длинным рукавом.

Придётся вызывать подкрепление.

Давид еще не пришёл с занятий, зато Николь она застала за ваянием очередного шедевра. Разбросав по всей комнате тюбики с маслом, и перемазавшись сама, она, высунув язык, выводила какую-то закорючку на покрытом разноцветными пятнами огромном полотне. Творческих личностей ей не понять, сделала вывод Анна и покашляла, привлекая к себе внимание.

Николь моментально отвлеклась от картины, как только поняла, что Анна готова к преображению. Француженка чуть не подпрыгивала и в ладоши не хлопала от возбуждения. Она давно предлагала Анне смену имиджа на более яркий, а тут такой повод!

— Ты же такая красотка, зачем это скрывать! — повторила она привычный аргумент. Анна привычно отмахнулась.

— Не люблю лишнее внимание. Спасибо, накушалась. Но в этот раз придётся. Поможешь, а то у меня гардероб…эээ… не подходит к поставленным задачам.

Николь протерла руки тряпкой с растворителем, скинула рабочий халат и решительно двинулась в комнату подруги. Заглянула в открытый шкаф. Осторожно закрыла дверцу, как будто опасалась, что содержимое ее укусит или заразит. В ужасе обернулась.

— И как ты в этом ходишь? Оно же такое скучное!

Анна пожала плечами, подумывая обидеться. Переехав, она очень быстро переняла привычку испанок одеваться удобно, и теперь ее гардероб был полон джинс, шароварного типа штанов и туник-разлетаек, под которые она обычно поддевала футболки. Еще имелись фланелевые рубашки, но по случаю лета были убраны в чемодане на шкаф. Кроме купальника, откровенных вещей в ее гардеробе не было вообще.

— Ты вообще, к чертям, русская? Скорее на голландку похожа, или испанку. Где твой педикюр, мать твою? — Николь указала на её аккуратно подстриженные ногти. Ну да, пятки чуток заросли, но педикюр она делала. Кажется. На Новый год, точно! Когда к родителям в Москву ездила.

Перейти на страницу:

Мягкова Нинель читать все книги автора по порядку

Мягкова Нинель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Особенности перевода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Особенности перевода (СИ), автор: Мягкова Нинель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*