Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После шума и суеты выходных, приятно было, что в доме снова воцарились тишина и покой. Ким убиралась в кухне, когда в проеме двери возник Оуэн. Он прислонился к дверному косяку, сложив руки на груди, с очень циничным выражением лица.

— Итак, мисс Пейтон, судя по вашему поведению во время визита моих родителей, они вам понравились и вы хорошо провели время.

— Да, спасибо, мистер Ланг.

— Они, в свою очередь, как будто тоже прониклись к вам симпатией. Я заметил, как вы заискивали перед ними — видимо, старались понравиться им в качестве будущей невестки.

Тут Ким не выдержала. Она бросила тряпку на пол, протиснулась мимо него и бегом кинулась в свою комнату. Вытащив чемоданы, начала бросать в них одежду. Слезы застилали ей глаза. Все, она должна от него уехать! Он разбивает ей сердце! Она была так подавлена, что почти не понимала, что делает.

Услышав на лестнице торопливые шаги Оуэна, Ким кинулась к двери, чтобы запереть ее, но он успел просунуть в дверь ногу и легко выиграл баталию. Оуэн вошел в комнату:

— Что вы делаете?

— Собираю вещи. А на что еще это похоже? Я не намерена дольше здесь оставаться. Я никогда не встречала такого человека, как вы, — неблагодарного, бесстыдного...

Он вспыхнул.

— Как вы сказали, бесстыдного? — Он подошел к ней, всем своим видом демонстрируя угрозу. — Бесстыдного? — Взяв ее за плечи, он резко развернул ее к себе лицом. — Все, мисс Пейтон, вы меня довели, это была последняя капля! Я многое от вас терпел, с тех пор как вы объявились в моем доме несколько недель, хотя мне кажется — несколько веков назад. Я терпел ваше непослушание, вашу дерзость, вашу непозволительную грубость. Вы смели отвечать мне в таком тоне, что, если бы кто-то из моих подчиненных на работе осмелился бы со мной так заговорить, он был бы уволен немедленно. — Его пальцы глубоко впивались в ее тело, оставляя красные отметины. — Вы надерзили мне, когда у меня в гостях была моя подруга! Вы нагло себя вели, когда у меня гостили родители, а теперь, когда они уехали, вы снова принялись за старое. Все это время я терпел ваши выходки, сдерживался, и вам все сходило с рук. И после всего этого вы еще смеете называть меня бесстыдным! Хорошо, отлично, раз вы меня в этом обвиняете, то я сейчас покажу вам, каким бесстыдным могу быть! — Он обхватил ее за плечи и крепко прижал к себе. — Вот что бесстыдник делает с женщиной — он пользуется ее слабостью и с помощью своей превосходящей мускульной силы принуждает делать то, что он хочет. И сколько бы она ни сопротивлялась, вот как вы сейчас, он легко побеждает!

Он безжалостно целовал ее, затяжными, жестокими поцелуями, которые преследовали только одну цель — побороть ее сопротивление и подчинить его воле. Он использовал все средства, какие были в его распоряжении, чтобы преодолеть ее отвращение, и когда он наконец почувствовал, что она сдалась и тело ее обмякло, признавая свое поражение, отпустил ее. Он сделал это так неожиданно, что она не удержалась и ничком упала на постель.

Он стоял над ней, уперев руки в бедра, тяжело дыша, в глазах его сверкало торжество победы. Теперь она испугалась не на шутку — если он притронется к ней хотя бы пальцем, у нее больше не хватит ни сил, ни желания сопротивляться тому, что он захочет с ней сделать.

Но он неправильно истолковал страх, мелькнувший в ее глазах.

— Не волнуйтесь, дорогуша, — даже теперь голос его был полон сарказма, — я не стану приводить в исполнение свое намерение. Я не стану опускаться до изнасилования — как ни велик соблазн! — Последние слова он выкрикнул ей в лицо, развернулся и вышел из комнаты.

Ким лежала на кровати без движения. Стемнело, но девушка все еще не двигалась. Спустя некоторое время она с трудом поднялась и распаковала чемоданы, потом снова легла, но не уснула.

Итак, положение ее ухудшилось. Как она может оставаться в его доме после того, что произошло сегодня? Как она может уехать, бросив Кэнди? Как она может притвориться, что живет по-старому, когда все так изменилось?

Глава 9

Прозвонил будильник, и Ким, с трудом стряхнув с себя сон, вдруг с ужасом подумала, что скажет или сделает Оуэн, когда увидит ее утром за завтраком. Но она напрасно волновалась. Бросив на нее беглый безразличный взгляд, он, как обычно, спрятался за утренней газетой. Так что болтала за столом одна Кэнди, пока ее отец не уехал на работу.

В тот день что-то случилось с машиной Ким. Все было нормально, когда она отвозила Кэнди в школу, но когда настало время ехать забирать девочку, мотор заводиться отказался. Ким быстро пролистала инструкцию по эксплуатации и ремонту машины, проверила все провода и свечи, потом снова попыталась включить зажигание. На этот раз машина завелась, но неохотно, так что Ким не стала глушить мотор, пока ждала Кэнди возле школы.

До дому они доехали без приключений, но Ким понимала, что машину нужно везти в мастерскую. Однако, если придется на пару дней расстаться с машиной, как ей ездить за покупками, и главное, как возить Кэнди в школу и из школы?

Она сказала Кэнди, что, возможно, ей придется несколько дней ходить в школу пешком, и объяснила почему, на что девчушка радостно ответила:

— Ты можешь взять папину машину, а он поедет на работу на автобусе.

Ким рассмеялась, представив себе, как Оуэн, вцепившись в свой портфель, нетерпеливо переминается с ноги на ногу на автобусной остановке, и отрицательно помотала головой.

Однако вечером Кэнди за ужином заявила отцу:

— Ким возьмет завтра твою машину, папа, потому что ее сломалась.

Он бросил на стол письмо, которое читал:

— Она... что сделает?

— Мистер Ланг, прежде чем переходить к карательным мерам, прошу вас, позвольте мне сказать, что это не моя идея.

— Ах, не ваша? И вы хотите, чтобы я поверил, что не вы внушили исподволь моей дочери эту нелепую мысль.

— Нет, ничего подобного! — В запале воскликнула Ким, но тут же, взяв себя в руки, прибавила уже более смиренным тоном: — Я просто сказала ей, что мою машину нужно ремонтировать и что ей какое-то время, к сожалению, придется снова ходить пешком в школу и из школы.

— Ну, папа, — вмешался умоляющий голосок Кэнди, — Ким надо завтра много покупок делать, а ведь это очень тяжело. Ей же нужна машина, понимаешь?

Оуэн снова положил на стол письмо, на этот раз с откровенным вызовом, и с сардонической усмешкой посмотрел на Ким:

— И теперь вы продолжите меня убеждать, что это не вы подучили ее?

— Послушайте, мистер Ланг, я не собиралась просить вашу машину. К тому же я ведь все равно не умею ее водить, согласитесь.

— Вот именно. — Он наконец полностью погрузился в чтение письма. Но скоро снова отвлекся. — А вам что, правда, завтра нужно покупать много продуктов?

— Да, но я могу поехать на автобусе.

Его глаза вновь заскользили по строчкам, но мысли явно были далеко.

— Ладно, можете на день взять мою машину, если это так уж необходимо.

Кэнди, вне себя от радости, громко захлопала в ладоши. Она подбежала и обняла его руками за шею.

— Я знала, что ты у меня самый лучший папа на свете!

— Ну ладно, ладно, — ворчал он, удивительно добродушно принимая этот взрыв нежностей. — Подумаешь, сколько шума из-за ерунды. — Он посмотрел на Ким поверх головы дочери, это было нелегко, потому что Кэнди пригибала его голову вниз и старалась чмокнуть в щеку, и сказал: — Сегодня вечером я поучу вас водить мою машину; она сильно отличается от вашей, а главное, она гораздо больше, я не хочу, чтобы вы врезались в кого-нибудь из-за неумелого вождения.

Ким была поражена его щедростью до глубины души.

Когда Ким привела Кэнди к Дафне, та была сильно удивлена.

— Боже мой, что у вас там происходит?

— Все из-за машины Ким, — серьезно пояснила Кэнди. — Она сломалась.

— Ее надо отвезти на станцию техобслуживания, — подтвердила Ким, — и Кэнди удалось уговорить отца, чтобы одолжил мне свою, и теперь он будет меня учить управлять ею. — Она понизила голос. — Я так же удивлена, как и ты, Дафна, просто не нахожу слов. Но мне запрещается задавать вопросы типа «Почему?», я должна говорить: «Да, сэр, спасибо, сэр!»

Перейти на страницу:

Пик Лилиан читать все книги автора по порядку

Пик Лилиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уйти до рассвета отзывы

Отзывы читателей о книге Уйти до рассвета, автор: Пик Лилиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*