Невеста для плохого парня - Чайлд Морин (читаем книги онлайн txt) 📗
— Уже лучше, — одобрительно сказал он. — А сейчас, когда вы успокоились, расскажите мне, что привело вас в мой дом.
— Слезьте с меня, тогда мы поговорим, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Джанни рассмеялся:
— Я что, действительно выгляжу таким простаком? — Покачав головой, он снова спросил: — Что вы здесь делаете?
Она с шумом выдохнула, подумала секунду и попыталась как можно кокетливее произнести:
— Я ждала вас.
Позабавленный и заинтригованный, Джанни смотрел на ее лицо и видел в ее глазах холодный расчет.
— В самом деле?
Прошла секунда-другая. Женщина пробурчала что-то неразборчивое, а затем призналась:
— Ну ладно. Нет.
«А жаль», — с кривой усмешкой подумал он. Найти под своей кроватью женщину было таким же соблазном, как найти ее в своей постели. Особенно такую привлекательную женщину. Но для начала нужно узнать, как она попала в его квартиру и какого черта здесь делает.
— Если вам не нужна моя компания, почему вы здесь? Что вам надо?
Незнакомка молча продолжала испепелять его взглядом. Джанни подумал, что лучше бы не смотреть на него так пристально. Ведь она не знала, как этот страстный блеск ее зеленых глаз на него действует. Прошло много времени с тех пор, как он возбуждался от одного лишь взгляда на женщину, но в незнакомке было что-то особенное. Может быть, дело в ее воинственном выражении лица? Или он просто слишком долго жил без женщины.
— Что, нечего сказать? — спросил Джанни. — Тогда позвольте я объясню. Единственно возможное объяснение для вашего присутствия здесь сегодня вечером заключается в том, что вы воровка. Хотя надо признать, симпатичная воровка, — добавил он, окидывая взглядом ее пышную грудь, и продолжил: — Но это дела не меняет. Если вы думаете, что я окажусь более великодушным, чем жертвы ваших прежних взломов, и отпущу вас, уверяю, этого не произойдет.
— Я ничего не взламывала…
Джанни взмахом руки заставил ее замолчать.
— Мне любопытно узнать, как вы проникли в мою квартиру и чем вы думали поживиться. И поверьте, я получу ответы на свои вопросы до того, как вы двинетесь с места.
Рот у нее приоткрылся, она глухо засмеялась и в полном недоверии уставилась на него.
— В этой комнате вы единственный вор, Коретти.
— А, — сказал он, и в его голосе слышалась заинтересованность. — Так вы меня знаете. Значит, это не случайная кража.
— Это не…
— Должен признать, мне еще не приходилось встречать такого привлекательного взломщика, — сказал Джанни и вновь окинул взглядом ее тело.
Незнакомка стиснула зубы.
— Я не взломщица.
— Так значит, вы мелкая воровка, решившая перенять у меня мастерство? Если вы знаете, кто я и к какой семье я принадлежу, вы также должны знать, что учеников я не беру. Кто вы и что вам здесь надо?
— Я человек, у которого достаточно доказательств, чтобы отправить вашего отца за решетку!
Теперь все внимание Джанни действительно принадлежало ей.
Глава 2
Игривое выражение исчезло из его карих глаз за долю секунды. Мари сделала вдох и постаралась утихомирить бешено стучавшее сердце. Не так-то легко это сделать, когда твой план сыграл в ящик. Она совсем не рассчитывала на то, что Коретти явится раньше времени и застанет ее на месте преступления. Она даже и предположить не могла, что он вытащит ее из-под своей кровати, бросит на матрас и усядется сверху на ее бедра. И надо было признать, что ощущение его крепкого, мускулистого тела, вжимавшего ее в матрас, волновало больше, чем все происходящее в данный момент.
Джанни оказался выше, чем она думала, и, боже, какой же приятный аромат исходил от его кожи: тонкая смесь чего-то мускусного и мужского! Ей хотелось сделать глубокий вдох и задержать этот запах в себе, чтобы потом вдыхать снова и снова. Но ведь она здесь не для того, чтобы попасть под его обаяние, ее гормоны не должны управлять ее жизнью. Однажды она уже совершила такую ошибку: позволила вору отвлечь ее, и повторения она не допустит.
Проклятье, почему все пошло не так?
Ее план предусматривал встречу с ним в назначенном ею месте и в указанное ею время, что давало бы ей над ним преимущество. Сейчас же она оказалась в западне, и, судя по жесткому блеску в его глазах, проявлять милосердие Коретти не собирался.
Поэтому Мари сделала то, что делала всегда, когда чувствовала себя побежденной. Она бросилась в атаку.
— Слезьте с меня, и мы поговорим! — потребовала она.
— Вы начинайте говорить, и тогда я с вас слезу, — возразил Джанни.
Да, немногого она добилась. Лунный свет струился из окон и падал на его жесткие черты лица, придавая им холодности. То, что должно было смягчать и придавать романтичность, наоборот, почему-то выглядело зловещим. Его глаза и губы, с игравшей на них ироничной усмешкой, оказались в тени.
Мари быстро и прерывисто вздохнула и, взяв себя в руки, приготовилась к конфронтации, над которой работала несколько месяцев. Ее тщательно подготовленные планы полетели ко всем чертям просто потому, что, возможно, впервые в жизни он объявился в квартире раньше, чем она его ждала. Значит, он во всем виноват!
Мари почувствовала себя увереннее от этой мысли и пошевелилась под ним, бросив сердитый взгляд.
— Трудно дышать, когда на тебе сидят.
Он даже не шелохнулся.
— Тогда вам лучше говорить быстрее. Какая улика у вас есть против моего отца?
Что ж, приходилось признать: этот раунд она проиграла.
— Фотография.
Он фыркнул:
— Фотография? Прошу вас, мисс Как-вас-там. Придется вам придумать что-нибудь поубедительнее. Все знают, что в графических программах в наши дни можно нарисовать все, что угодно. Фотографию нельзя принимать в качестве доказательства.
— Эта фотография ретушированию не подвергалась, — заверила Мари. — Может, она и темновата, но на ней отчетливо виден ваш отец.
Мари не думала, что такое вообще возможно, но черты его лица словно стали резче и холоднее. В этот момент он показался ей еще более привлекательным.
— Я должен верить вам на слово? Я даже не знаю вашего имени.
— Мари. Мари О’Хара.
Он сполз с ее живота. Этого было достаточно для того, чтобы она могла сделать глубокий вдох.
— Что ж, будем считать это началом, — отрывисто сказал он. — Продолжайте. Откуда вы меня знаете? Мою семью?
— Вы это серьезно? — недоверчиво спросила Мари. Она была ошеломлена тем, что он задает такие вопросы.
Семья Коретти десятилетия находилась в центре слухов и домыслов. Застать одного из членов этой семьи за кражей драгоценностей было мечтой тысяч офицеров полиции во всем мире. Мари подумала, что такой вопрос задавать было просто нелепо.
— Вы — Коретти. Самая печально известная семья воров драгоценностей во всем мире.
На его скулах заходили желваки. Плохой знак или хороший? Впрочем, не имеет значения.
— Предполагаемые воры драгоценностей, — поправил он, удерживая ее взгляд. — Нам никогда не предъявляли обвинений.
— Потому что до недавнего времени у полиции не было улик, — сказала Мари. — Сейчас они есть.
На его подбородке дрогнул нерв.
— Вы блефуете.
Мари не отвела взгляда.
— Нет.
Коретти долго изучал ее. Наконец он покачал головой и спросил:
— Почему я должен верить словам женщины, которая вломилась в мою квартиру?
— Я не вламывалась, — поправила его Мари. — Я просто вошла.
Мари как зачарованная смотрела на то, как от вспышки гнева расширяются его зрачки.
— Что вы имеете в виду? Как вам удалось зайти?
Мари фыркнула, увидев злобное выражение его лица.
— Все, что от меня потребовалось, — это надеть короткую юбку и высокие каблуки, чтобы ваш швейцар буквально с поклонами встретил меня у входа. Он даже не спросил паспорт и, убедив, что ключа не потребуется, проводил в лифт, который поднимается только до вашего пентхауса. И его совсем не удивило то, что я пришла, когда вас не было дома. Полагаю, причина в том, что женщины в вашем пентхаусе бывают гораздо чаще, чем мужчины.