Всё в жизни бывает - Кинг Хелен (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— Да она — само совершенство, поверь мне. Иначе они не прислали бы ее.
— Хорошо. Возможно, ты и права. Подождем, когда девушка проснется, и тогда установим истину.
Луиза попыталась улыбнуться, сообщить, что она родом из Шотландии, но была слишком утомлена. Постепенно лица и голоса исчезли, и она опять впала в забытье.
Когда Лу открыла глаза, то невольно зажмурилась от ярких лучей солнца, проникавших через окно. С минуту лежала, с удивлением оглядывая незнакомую комнату и стараясь понять, где находится. Затем память воскресила ужас пережитого, по телу пробежала дрожь, как будто Лу вновь оказалась в ледяной воде бурного моря. Открытый иллюминатор. Прыжок в черную бездну. Грохот прибоя. Невероятно, как она выдержала такое страшное испытание! Только чудом объяснялось то, что беглянка спаслась и оказалась здесь.
Сделав усилие, Лу попыталась сесть и невольно застонала от боли. Казалось, голову мучительно сдавил тяжелый стальной обруч. Осторожно прикоснувшись рукой, она ощутила на виске ссадину.
Медленно открыв глаза, девушка снова осмотрелась вокруг. В очень просто меблированной комнате стояли кровать, на которой она лежала, туалетный столик и стул. Стены, как и потолок, чисто побелены. Единственное украшение — огромный кувшин с букетом полевых цветов, стоявший на подоконнике. Пол из сосновых досок от многолетней полировки приобрел устойчивый блеск. У кровати — широкий ковер из грубо выделанной овчины. Правда, ее одежды нигде не видно.
Слабый шорох за дверью насторожил Лу.
— Хэлло, хэлло! — крикнула она. — Кто-нибудь есть дома?
Дверь приоткрылась, и в щелке появилась женская голова.
— Ну, вот и хорошо! Ты наконец-то проснулась. Глядя на тебя, не подумаешь, что ты попала в жестокую переделку.
В комнату вошла полная, бодрая, приятная на вид пожилая женщина с седыми волосами и круглыми блестящими глазами, похожими цветом на лесной орех. На ее ширококостной фигуре топорщился короткий пушистый свитер, ноги укутывали толстой вязки чулки, которые выглядывали из-под твидовой юбки.
В ней есть что-то материнское, подумалось Лу.
Не вставая с постели, она нерешительно улыбнулась и сказала:
— Хэлло, а как это я?..
Женщина замахала рукой:
— Подожди-ка, поставлю чайник. Тебе будет гораздо лучше после чашки чая.
Луиза в раздумье смотрела на закрывшуюся дверь. Голос казался знакомым. Она вспомнила сон. А может, все происходило наяву? Мужчина... Высокий... Темноволосый... А дальше?..
Лишь одно прочно врезалось в память: угроза мистера Брока разделаться с ней. Теперь, конечно, ее бегство обнаружено. Что предпримет Брок со своими бандитами?
Возможно, подумают — она утонула. Но остановятся ли на этом? По всей вероятности, нет. Не исключено, что сейчас мерзавцы пытаются выяснить, удалось ли Лу выбраться на берег.
Первое, что ей следует сделать, — обратиться в местную полицию, чтобы сообщить о торговцах наркотиками. Охваченная тревогой, Луиза поднялась с постели и внимательно посмотрела в окно. Дом, очевидно, стоял на склоне холма, однако она увидела в туманной дымке лишь унылую вересковую пустошь бледно-лиловых цветов. Куда же она попала?
В глубоком раздумье Лу вновь забралась на кровать. Ладно! Пусть ее выбросило в забытом богом месте, и она без гроша за душой, зато живая! И это главное.
Через несколько минут женщина вернулась с кружкой горячего сладкого чая.
— Теперь садись-ка, попей чайку. Вот тебе старый халат и шлепанцы, поносишь, пока я не высушу и не выглажу твою одежду. А после чая прими горячую ванну. К приходу Вождя ты должна выглядеть наилучшим образом.
Луиза бросила на нее непонимающий взгляд:
— Вождь? Чей вождь?
— Клана, конечно. Молодой Конрой из Фрелла. Лорд Лани и Сокола — его настоящий титул. — Помолчав, спросила: — Ты, кажется, потеряла туфли? Я позвоню в порт и попрошу прислать тебе из магазина новую обувь. Какой размер ты носишь?
Лу сидела с раскрытым от удивления ртом и не сразу сообразила, что ответить.
— Э-э-э... четвертый... — промямлила она. — Большое вам спасибо, миссис, не знаю, как...
Женщина дружелюбно хихикнула:
— Меня зовут Бетти. Мисс Бетти. Неужели не можешь с первого взгляда распознать старую деву?
— Извините. Вы так добры ко мне, Бетти. А меня зовут Луизой.
— Да, я знаю.
Девушка изумилась:
— Знаете?
— Да, они назвали твое имя. И описали твою внешность довольно точно.
Безотчетный страх вновь овладел Луизой.
— Они? А среди них находился мужчина, который интересовался мной? Он иностранец, представляется мистером Броком.
Бетти нахмурила брови, потом отрицательно покачала головой:
— В округе нет никого по имени Брок. Тем более иностранца. — Она успокаивающе улыбнулась. — Не волнуйся. Пока кет никакого повода.
Нет повода? Она и об этом знает? — с горечью подумала Луиза.
— А может, здесь есть поблизости полицейский участок? — спросила она с надеждой.
Улыбка Бетти утратила теплоту, но затем хозяйка вновь рассмеялась.
— До ближайшего полицейского участка плыть примерно четыре часа на катере. Мы же не нуждаемся в полиции, и все вопросы улаживаем сами. Это только наше дело, и никого другого оно не касается.
Лу сникла. Четыре часа морем! Далековато забросила ее судьба.
— Вы упомянули порт, — настойчиво продолжала девушка. — А он далеко отсюда?
— Накинь халат, я покажу тебе, — предложила Бетти.
Через несколько минут они стояли у входа в коттедж. Отсюда открывался прекрасный вид на довольно большой рыбацкий поселок. Его белые дома и другие постройки, окружавшие небольшую тихую бухту, выглядели чистыми и ухоженными. Несколько выкрашенных в яркие цвета рыбачьих лодок стояли у пирса сонной гавани, но судна, хотя бы отдаленно похожего на покинутый Луизой круизер, нигде не было видно.
Она с облегчением вздохнула, чувствуя себя на некоторое время в безопасности.
— Ну что? — спросила Бетти, прислонившись к ее плечу. — Чудесное местечко, не правда ли?
Но Луизу не интересовал пейзаж. Она думала, как выбраться отсюда поскорее, однако из вежливости пробормотала:
— Чудесно, как на картине. И как называется это место?
— Порт Фрелл. А вон тот дом, — Бетти показала на внушительный особняк из гранита, окруженный стройными соснами, — принадлежит Вождю. Ты будешь жить там. — Она помолчала, а потом добавила: — Я ожидала, что ты приедешь раньше, но, по-моему, лучше поздно, чем никогда.
Луиза бросила на нее непонимающий взгляд. В поведении хозяйки чувствовалось что-то странное. А может, такая она и есть, эта Бетти? Несомненно, она приятна, но, кажется, несколько эксцентрична.
Они вернулись в дом, и Лу наконец-то осмотрелась. Несмотря на атмосферу полной комфортности, ее не покидало странное чувство, что она попала в какое-то иное время. Ярко горел огонь в старинном камине. В нем, очевидно, готовили пищу и грели воду, а также разжигали дрова, чтобы обогревать коттедж.
Старый, викторианского стиля буфет венчали фотографии в серебряных рамках. Два фарфоровых китайских дога, выкрашенные в синий с белым цвет, занимали часть комнаты. В углу стояли потускневшие с годами высокие напольные часы, со скрипом отсчитывающие секунды.
— Ты не против яичницы с беконом? — заботливо спросила Бетти.
Лу, которую не покидало чувство растерянности и смущения из-за дурацкого, как ей казалось, вида — огромные, грубо выделанные шлепанцы и широкий халат, — кивнула головой. Да, она голодна так, будто не ела целую неделю.
Бетти широко улыбнулась:
— Здоровый аппетит — хороший признак. Ну что ж, ванная — за этой дверью, а пока ты моешься, я приготовлю завтрак.
Массивная чугунная ванна со множеством царапин на эмали напоминала музейный экспонат, однако как только Луиза приятно расслабилась в теплой воде, ее критическое отношение к окружающему изменилось. Что ж, она должна быть более чем благодарна совершенно чужим людям, которые приняли ее так радушно!
Успокоившись, девушка обдумывала дальнейшие планы. Может, попытаться забыть и мистера Брока, и его друзей и не подвергать себя новым испытаниям? Ведь рано или поздно правосудие их обязательно покарает. А если сообщить в полицию? Начнется судебное разбирательство, ей придется отвечать на множество неприятных и щекотливых вопросов. Вернувшись же в Шотландию, она незаметно растворится среди людей и начнет новую жизнь.