Маленькая фея - Паркер Серена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗
Симпатичная хозяйка, встречавшая их, одарила Рея особой улыбкой.
— Привет, красавчик. Когда снова пригласишь меня на ужин?
Насколько помнила Бесси, Рей водил эту женщину в ресторан месяца три назад.
— О, Сандра, я просто мечтаю прижать тебя в каком-нибудь темном уголке. Но ты же знаешь, Лайонел из соседнего бара влюблен в тебя по уши, и я не могу подложить этому бедняге свинью.
Смеясь, Сандра покачала головой.
— Если ты забудешь о своем благородстве, номер моего телефона тебе известен.
Бесси подумала, что хозяйка пиццерии поступит мудро, если не станет дожидаться, когда Рей передумает, и позвонит бармену Лайонелу. Когда Бесси гуляла с Реем по Мельбурну, они нередко встречали его бывших подружек, которые были не прочь снова сойтись с ним. Бесси ловила на себе их завистливые взгляды, но в отличие от Сандры эти женщины не знали, что она и Рей только друзья.
В пиццерии приятно пахло печеным тестом, и этот запах напомнил Бесси кухню в доме родителей, где постоянно что-то готовилось. Ее мысли плавно перешли на приближающийся уикенд. Чем больше Бесси думала о нем, тем больше ей хотелось противопоставить Алану другого мужчину. От сестры Бесси знала, что Алан встречался с местной библиотекаршей, но уже расстался с ней.
На ее последний день рождения Алан подарил ей дорогой браслет, но Бесси вернула подарок. Через несколько месяцев он позвонил ей и сообщил, что будет в Мельбурне. Бесси честно сказала ему, что очень занята, — она надеялась, что это охладит пыл Алана и напомнит ему, что главным в ее жизни является работа. Если Алан ничего не понял, то ее ждет очень длинный уикенд в доме матери.
Рей схватил из вазочки хлебную палочку.
— Умираю от голода, — сказал он.
Занятая своими мыслями, Бесси почти не слышала его. Ей надо было подготовиться к встрече со своей семьей, и в голове у нее возник только один вариант.
— Рей, мне нужен мужчина.
Рей многозначительно хмыкнул, услышав столь откровенное заявление. Бесси нечасто удавалось застать его врасплох, обычно Рей шокировал ее своими ремарками и получал при этом большое удовольствие.
Но Рей быстро справился с удивлением и игриво улыбнулся.
— Почему ты не сказала об этом, когда мы были в твоей квартире? К черту пиццу, едем!
Бесси засмеялась.
— Я совсем не это имела в виду.
Решив однажды, что карьера для нее важнее свиданий и поэтому на мужчин не стоит тратить ни времени, ни сил, она стала вести почти монашеский образ жизни. Рей прекрасно знал об этом, поэтому мог без опасений флиртовать с Бесси. Бесси заметила, что, несмотря на свои многочисленные связи, он всегда держал своих женщин на расстоянии. В их же случае все было иначе. Они хорошо понимали друг друга, и поэтому в их общении не было натянутости.
— Как ты знаешь, я уезжаю на несколько дней, — сказала Бесси.
— Да. Что-то вроде встречи с семьей. — Рей улыбнулся. — Видишь, я всегда внимательно слушаю тебя.
— Так вот, мне надо приехать туда с мужчиной. — Бесси тяжело вздохнула. — Мне звонила мать, и я намекнула ей, что у меня есть парень. Она хочет, чтобы я привезла его с собой.
— Но ты же ни с кем не встречаешься, — заметил Рей.
— Все-то ты знаешь.
— Только без сарказма, а то у меня случится несварение желудка, — пробурчал Рей.
К ним подошла официантка.
— Выбрали что-нибудь?
Заявление Бесси о том, что ей нужен мужчина, так потрясло Рея, что они оба забыли заглянуть в меню. Они начали обсуждать, какую пиццу им заказать. Рей предложил пиццу «Четыре сезона», но Бесси возразила, напомнив, что в прошлый раз ему не понравилась одна часть и он съел ее порцию.
— И вообще, может, я хочу спагетти, — сказала она.
— Ну и глупо, — возразил Рей. — Мы пришли в лучшую пиццерию в городе, а ты собираешься есть макароны. Это так же нелепо, как и... представить тебя с мужчиной.
Официантке надоело их препирательство, и она кашлянула, помешав Бесси ответить на выпад Рея.
— Может, мне подойти к вам через несколько минут, а вы пока решите, что будете заказывать?
Быстро пробежав глазами, меню, Рей сказал:
— Бесси, я знаю, что тебе нравится неаполитанская пицца. Заказать?
Бесси кивнула, и довольная официантка наконец отошла от их столика.
— Я не могу понять, зачем тебе понадобилось обманывать свою мать, — вернулся к прерванному разговору Рей. — Ты же никогда не врешь. Я не раз наблюдал, с каким упорством ты отшивала настойчивых поклонников. Иногда ты бываешь просто патологически откровенной.
Бесси опустила глаза.
— Я не собиралась обманывать ее, хотела только успокоить.
— Бесс, когда ты в последний раз встречалась с парнем?
— Ну ладно, я солгала. Мне надо было отделаться от нее! Она позвонила, чтобы напомнить мне, что я позорю всю нашу семью, и я не выдержала. Я сказала ей, что у меня нет времени разговаривать с ней, так как меня пригласили на ужин.
— А она уже договаривается со священником насчет венчания и обдумывает меню свадебного обеда, — подхватил Рей.
— Для человека, который ни разу не встречался с моей матерью, ты очень хорошо ее знаешь, — с невеселой улыбкой сказала Бесси.
— Благодаря тебе. Ты ярко обрисовала ее.
— Короче, Рей, у меня большая проблема.
— Разве это проблема? Вот Дебора действительно была головной болью. Представляешь, она искренне считала, что я должен помнить день рождения ее кошки, и говорила об этом в течение двух недель после того, как мы расстались.
— Если бы ты не ленился получше узнать женщину, прежде чем вступать с ней в связь, тогда бы ты знал, что у некоторых не все дома.
Бесси не хотела быть грубой, но ее иногда злило, что Рей растрачивал себя на пустоголовых красоток. Неужели он не понимает, что достоин лучшего? — удивлялась она.
— Дорогая моя, люди узнают друг друга только тогда, когда начинают встречаться, — снисходительно объяснил ей Рей. — Впрочем, что с тебя возьмешь? Короче, я не вижу никакой проблемы. Пусть твоя мать думает все, что хочет. Скажи ей, что твой дружок не смог приехать или что ты рассталась с ним.
Если бы это было так просто!
— Я бы так и сделала, но мама сказала, что бабушке станет лучше, если она увидит, что у меня появился наконец парень.
— Как она себя чувствует? — спросил Рей.
— Терпимо, но все равно плохо. В последний раз, когда я разговаривала с ней по телефону, она стала учить меня жить, а я ответила, что уже взрослая и сама знаю, что мне делать. Мне, конечно, не следовало грубить ей.
Рей протянул руку, очевидно собираясь утешить Бесси, но в последний момент взял хлебную палочку. Бесси не удивилась и не обиделась. Типичное для Рея поведение. Он менял женщин как перчатки и в то же время смущался от невинного прикосновения. Бесси, зная об этой его особенности, не иронизировала над Реем и считалась с его желанием сохранять определенную дистанцию в общении.
Говоря о причине, по которой ей нужен мужчина для встречи с семьей, Бесси умолчала об Алане. Рей знал, что она когда-то встречалась с теперешним мэром Бендиго, но Бесси не говорила ему о том, что когда-то ее и Рея связывали серьезные отношения.
— Значит, ты действительно хочешь взять кого-то с собой?
— Если найду, — уныло ответила Бесси.
Официантка принесла пиццу и поставила ее на стол. Они ели молча. Бесси обдумывала сложившуюся ситуацию, а Рей, как она заметила, высматривал симпатичных официанток.
Бесси вдруг подумала, что Рей вполне может сыграть роль ее молодого человека. Рей всегда с готовностью откликался на ее просьбы — начиная от замены батарейки в будильнике до ночной охоты за летучими мышами, залетевшими в ее квартиру. Но это были мелочи. Несмотря на общительность, Рей был весьма замкнутым человеком. Бесси была свидетелем того, как женщины, пытавшиеся влезть к нему в душу, моментально теряли его. А уж ее родственники учинят ему настоящий инквизиторский допрос, и для Рея это будет адом. Кроме того, надо быть совсем бесчувственной, чтобы пригласить человека, лишившегося в детстве родителей, в большую дружную семью.