Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Аметистовое ожерелье - Брендан Мэри (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Аметистовое ожерелье - Брендан Мэри (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аметистовое ожерелье - Брендан Мэри (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ребекка наклонилась к мальчику и пригладила его черные, как у отца, волосы.

– Нет, дорогой. Но твой дядя Росс теперь знатный дворянин. Сам король удостоил его этой чести. Получив титул виконта он стал лордом Стрэттоном.

Троя Трилоуни эта новость очень озадачила. Он уже проснулся и смотрел на маму большими, цвета морской воды глазами.

– Раз дядя Росс стал таким важным, он не будет играть со мной в пиратов?

Ребекка с трудом подавила смех и беспомощно посмотрела на мужа.

– Я думаю, будет, – с улыбкой ответил Люк. Его младший брат в свои тридцать три года выглядел и поступал, как молодой норовистый бычок. – Не огорчайся, Трои, – если дядя Росс не сможет, то я поиграю с тобой.

– Из тебя не получится такой смелый вожак Черная Борода, как из дяди Росса, подумав, сказал Трои. – И он учит меня владеть его настоящей шпагой, а не моей игрушечной из дерева…

– Пора домой, дорогой, – перебила сына Ребекка, заметив, как изменилось лицо у мужа.

– Знаешь, дорогая, мне пришла в голову замечательная мысль, – проговорил Люк. – Отвези Троя и возвращайся сюда, полюбуемся на закат.

Ребекка взглянула в темные глаза мужа, мерцавшие каким-то таинственным блеском, и улыбнулась.

– Хорошо, я вернусь…

Минут через пятнадцать, передав старшего сына под присмотр няни, которая уложила его в кроватку рядом с колыбелью спящего младшего братишки, Ребекка спустилась в холл и быстрыми шагами направилась к выходу.

– Миледи, ужин будет подан через десять минут, – бросила ей вслед Джудит, когда Ребекка торопливо прошла мимо.

Ребекка остановилась.

– Ах… ах… – подыскивая слова, бормотала Ребекка, глядя в открытую парадную дверь, через которую был виден огромный оранжевый шар, неумолимо спускавшийся к горизонту. – Мы с лордом Рэмсденом… э… должны обсудить несколько вопросов относительно поместья… и хотели бы полюбоваться на чудесный закат. Нельзя ли подать ужин попозже?

– Минут на двадцать? – с улыбкой сказала Джудит.

Ребекка прикинула расстояние до конюшен и вздохнула.

– На тридцать. – Она подобрала голубые шелковые юбки и побежала к конюшне.

Джудит посмотрела ей вслед и улыбнулась. Восемь лет женаты, в детской уже двое сыновей, а леди и лорда все еще притягивает друг к другу как магнитом, подумала старая домоправительница. Такого продолжительного медового месяца не было ни у одной женатой пары.

– Что это вы вертите в руках? – спросила Эдвина свою спутницу, когда они, раскачиваясь на рытвинах, ехали в удобной старой карете к миссис Фэрроу на партию в вист.

Эванджелина Филберт приподняла вязание, чтобы на него падал свет уличных газовых фонарей.

– Вяжу чулки. Я уже связала десять пар и отдала их вашей Лиззи. Она отвезет их завтра в Брайдвелл для заключенных.

– И вы туда же! Все словно сговорились! Еще немного, и вы начнете обивать пороги, чтобы этих преступниц выпустили на волю!

Эванджелина испуганно оглянулась, губы у нее дрожали.

– Только не ревите. А если заплачете, то я вас больше с собой не возьму, будете сидеть дома одна.

– О, я так люблю ходить в гости, – прошептала Эванджелина. – Ваши друзья все такие… такие…

– И какие же?

– Восхитительные. Очаровательные. Они вызывают у меня необъяснимый трепет!

Эванджелине было сорок три года, и она никогда не была замужем. Она жила с больной матерью, за которой терпеливо и безропотно ухаживала и которая была давнишней подругой Эдвины.

Сегодняшний вечер Эдвина собиралась провести у чрезвычайно очаровательной вдовы – очередной любовницы герцога Вермонтского. Она пользовалась печальной известностью в свете из-за своих измен этому вельможе. Однако пожилой герцог до сих пор был опьянен ее красотой и закрывал глаза на ее любовные похождения. Вечера миссис Фэрроу пользовались заслуженной славой, и Эдвина считала, что посещать их куда интереснее, чем сидеть у Хизкоутов и слушать разглагольствования Софи о влиянии планет на судьбы людей.

Несмотря на то, что миссис Фэрроу была на двадцать лет моложе, у них с Эдвиной было много общего. Обе они вышли из простонародья. Однако покойный муж Эдвины водился со знатными дворянами, а ее дочь вышла замуж за аристократа, маркиза Торникрофта, и у них родилась красивая дочь, любимая внучка Эдвины. Хотя Эдвина всегда мечтала о внуке. Шутка ли, внук простолюдинки – будущий маркиз! Но в одну из зим ее беременная дочь поскользнулась и упала, что привело к преждевременным родам, а потом и к смерти матери и ребенка. Тогда маркиз женился во второй раз, так как страстно хотел иметь наследника. Вторая жена подарила ему сына в первый же год их брака.

У Эдвины оставалась одна надежда – дождаться рождения знатного правнука, если не принимать всерьез заявлений дорогой Лиззи, что она ни за что не выйдет замуж… С того рокового летнего вечера, когда ее скомпрометировали, прошло десять лет. Что бы тогда ни говорили, все это было не более чем глупая досадная ошибка.

Глава вторая

– Мария, здесь невыносимо жарко! – Эдвина обмахивала веером свое разгоряченное лицо.

– Это благодаря его превосходительству. – Мария, кивнула в сторону величественного лысоватого джентльмена, игравшего в вист за соседним столом. – Чарли, спасибо ему, держит меня в тепле с тех пор, как молодой Карстиэрз на прошлой неделе остался здесь на ночь. В моей спальне было так холодно, что я умерла бы от переохлаждения в собственной постели, если бы не полковой офицер с его горячей молодой кровью, который всю ночь согревал меня.

Эдвина громко расхохоталась, а Мария плавно и невозмутимо поплыла встречать вновь прибывших гостей. Это была красавица с белой, как алебастр, кожей, огненными косами и безупречными формами, облаченными в белый муслин.

Эдвина подошла к окну, где было прохладнее, и лицо у нее помрачнело – к дому подъехала карета Алисы Пенни. Миссис Пенни шла к дому неторопливой жеманной походкой. Уж не выиграла ли она пари и Гарри Петтифер перешел к ней?

Обмахивая разгоряченное лицо кружевным веером, Эдвина направилась к террасе, решив побыть на свежем воздухе. Она остановилась у чугунных перил и с силой вцепилась в них.

– Миссис Сэмпсон, вы выглядите очень воинственно, – вдруг раздался чей-то голос. – С кем вы собираетесь сражаться? У вас такое решительное лицо!

Эдвина оглянулась и увидела огонек зажженной сигары. Подняв лорнет, она пристально вгляделась в глубину террасы.

– Это вы, Трилоуни? Скучаете? Решили вырваться из Карлтон-Хауз? Вас можно поздравить?

Высокий темноволосый и необыкновенно красивый молодой человек поднялся с каменной скамьи и направился к ней, попав в полосу света, льющегося через застекленную дверь.

– Благодарю за поздравление, – сухо ответил он.

– Я рада встрече с вами, Росс. Мы не виделись… – Эдвина замолчала, пытаясь вспомнить, когда они последний раз встречались.

– Года два, а может, и больше, – пришел ей на помощь виконт. – Последний раз мы виделись в Воксхолле, позапрошлым летом. Все это время меня не было в Лондоне.

– А когда вернулись, прячетесь на темной террасе! Отчего же вы стали таким застенчивым? – Эдвина рассмеялась.

– Я всегда становлюсь застенчивым в обществе умной женщины и я ни от кого не прячусь, – добавил он, сверкнув белозубой улыбкой.

– Так вы еще не женились… – задумчиво проговорила она. – Я сейчас представила, как какая-нибудь молодая кошечка загоняет вас в угол.

– Они именно так и поступают, Эдвина, – лукаво ответил он. – Но я не очень-то им подчиняюсь.

– Ах вы, бессердечный плутишка. Конечно, молоденькие девушки – не для вас. Вам же, наверное, лет тридцать, и вас интересуют более опытные и умудренные жизнью женщины?

– Так отчего у вас сегодня такое мрачное лицо? – спросил Росс, решительно меняя тему.

Эдвина пристально взглянула на него.

– Мне и в самом деле хотелось бы с вами о многом поговорить, Стрэттон. Не скрою, мне нужен преданный друг и опытный советчик, так что приезжайте-ка ко мне завтра – поужинаем и обсудим все наши новости. Я уверена, что рассказами о своих героических подвигах вы произведете впечатление не только на меня, но и на… мою внучку.

Перейти на страницу:

Брендан Мэри читать все книги автора по порядку

Брендан Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аметистовое ожерелье отзывы

Отзывы читателей о книге Аметистовое ожерелье, автор: Брендан Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*