Ты – вся моя жизнь - Бьянчин Хелен (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
Но что-то в выражении его лица беспокоило ее. Какая-то жестокость, которая имела мало общего с деловой хваткой, нечто более глубокое, не связанное ни с дорогой одеждой, ни с другими видимыми признаками успеха. Интуиция подсказала ей, что этот человек много чего испытал в жизни, а повидал еще больше.
Его жизненные испытания не упоминались в его официальной биографии и не отражались на фотографиях, появлявшихся в газетах.
– Вдруг окажется, что я ненасытный любовник?
Он увидел, как изменилось у нее лицо, но она быстро справилась со своими чувствами.
– А вдруг окажется, что вы ни на что не способны?
Он улыбнулся одним уголком губ, отдавая должное ее смелости.
Конечно, он – умелый любовник, почувствовала она. В его взгляде проскальзывала самоуверенность мужчины, довольного собой и сознающего себя способным удовлетворить женщину.
Сможет ли она пройти через предстоящие испытания? В ней проснулся здравый смысл. Шансов, что он согласится на ее предложение, почти не оставалось. Микейлу охватило отчаяние.
Если бы у нее был другой выход! Она уже продала квартиру и мебель, сняла самую дешевую меблированную комнату, обменяла свой автомобиль на маленькую развалюху и опустошила свой счет банке, чтобы собрать деньги для отца. Но ее старания не покрыли и малой толики суммы, которую он задолжал.
– Вы очень высоко цените свои услуги. Он не прекращал разглядывать ее, задаваясь вопросом, знала ли она, как легко ему читать ее мысли.
В предложении использовать женское тело в качестве платы нет ничего нового, размышлял Рафаэль. На протяжении столетий суть всегда одна и та же, менялись лишь названия.
Если бы такую форму оплаты предложил ей он, это назвали бы принуждением. Но предложение исходило от нее, что меняло дело, и, с точки зрения закона, ситуация становилась вполне допустимой.
Все могло оказаться просто интересным приключением без недоразумений, без ложных обещаний.
Удовлетворение мужского тщеславия. Ничего необычного. Но ему вдруг неудержимо захотелось лежать рядом с ней, ласками доводя ее до самого края безумия, чтобы она умоляла его дать ей высшее наслаждение. Снова и снова.
Рафаэль смотрел, как девушка допивала кофе. Ее щеки слегка порозовели, и выглядела она так, будто только что завершила тяжелое и неприятное дело.
– Еще кофе?
Микейла прижала к губам бумажную салфетку. Она очень устала и больше всего хотела оказаться дома.
– Нет, спасибо, – вежливо произнесла она и тихо попросила: – Пожалуйста, дайте мне ответ.
В ожидании его слов сердце у нее начало биться все быстрее. Воспринял ли он ее предложение серьезно или просто хочет жестоко поиграть с ней? Понимает ли он, что, после того как она узнала о долгах отца, она целый месяц жила в ожидании катастрофы?
– Я отвезу вас домой.
Его слова прозвучали как вежливый отказ.
– Я могу взять такси, – ответила Микейла натянуто, подсчитывая в уме, хватит ли ей денег.
– Я отвезу вас домой, – повторил Рафаэль спокойным голосом, но девушка почувствовала предупреждение, что перечить ему не следует.
Слова благодарности показались ей излишними, и потому она просто склонила голову. Он подозвал официанта, оплатил счет, и они в полном молчании поехали по пустым ночным улицам.
– Где ваш автомобиль? – спросил Рафаэль, когда они приблизились к ресторанчику, где она работала по вечерам.
– Следующая улица налево, с правой стороны.
Микейла взялась за ручку дверцы своей старенькой машины.
– Как я понимаю, мое предложение вас не интересует? – обратилась она к Рафаэлю.
Он не мог принять решение без совета своего адвоката. Да и ей ожидание не повредит.
– Я позвоню вам через несколько дней.
Лучше, чем категорический отказ, подумала Микейла и произнесла вслух:
– Спасибо.
Лишь когда она завела мотор и сдвинулась с места, он сел в свой «мерседес» и последовал за ней до главной дороги. На перекрестке они повернули в противоположные стороны.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Рафаэль взял проект документа, доставленного курьером час назад. Добрачное соглашение. Тщательно сформулированное, юридически безупречное.
Он лениво перелистал страницы. Пятнадцать месяцев. Что взбрело ему в голову увеличить срок? Скорее всего, он захочет прекратить действие соглашения гораздо раньше. Такое желание предусмотрено в специальном пункте.
Второй документ представлял собой отказ Рафаэля Велес-Агильеры от всех обвинений против Джошуа Петерсена.
Третий документ… Личное соглашение между Рафаэлем Велес-Агильерой и Микейлой Петерсен.
Пришла пора решать, согласен ли он подписать подготовленные бумаги?
Он взвесил все «за» и «против», как всегда делал перед тем, как принять решение.
Иметь любовницу очень удобно. Границы отношений четко определены. Документы составлены безупречно. Обычный контракт, своеобразный, конечно, но не более того.
Рафаэль взял ручку и начал рассеянно крутить ее двумя пальцами. Затем посмотрел на часы, положил ручку, сказал секретарю, что вынужден отлучиться и, если будет необходимо срочно с ним связаться, можно позвонить на его мобильный телефон, надел пиджак, взял ключи от машины и вышел.
В школе, где работала Микейла, прозвенел звонок, означавший конец последнего урока, и Микейла вздохнула с облегчением. Преподавание английской литературы шестнадцатилетним ученикам разных национальностей – непростое дело. Заинтересовать их было еще сложнее.
Обычно Микейле все это удавалось довольно легко, сегодня же она чувствовала себя совершенно измотанной от недостатка сна, беспокойства об отце и от ожидания ответа Рафаэля.
Прошло три дня с момента их встречи. Он не позвонил.
– Не забудьте, завтра вы должны принести домашние сочинения, – напомнила Микейла, когда ученики бросились к выходу.
Девушка собрала тетради, положила их в спортивную сумку и закинула ремень на плечо. Сложив книги в стопку, она прижала их к бедру и вслед за учениками вышла в коридор.
Как хорошо, что сегодня не ее очередь дежурить по школе. Значит, есть время поехать домой, повозиться с тетрадями, принять душ, поесть и поехать в больницу к отцу, прежде чем отправиться на работу в ресторанчик.
– Здравствуйте, мисс Петерсен, – поздоровался с ней один из ее учеников.
– Привет, Сэмми.
– Вам помочь?
– Если хочешь. – Она передала ему стопку книг.
– Как вы думаете, Шекспир работал за деньги?
Микейла искоса взглянула на подростка.
– Действительно, некоторые его пьесы написаны на заказ.
– Так я и думал.
Ее машина стояла поблизости от ворот, и Микейла направлялась туда.
– У вас неприятности, мисс?
Вопрос поразил ее.
– Нет. А почему ты спросил?
– Чья-то машина стоит позади вашей.
Она взглянула, и кровь отлила от ее лица. Рафаэль Велес-Агильера.
– Хотите, я прогоню его?
Мысль о том, как Сэмми будет прогонять Рафаэля Велес-Агильеру, едва не заставила ее рассмеяться.
– Нет, все хорошо.
Сэмми посмотрел на нее, затем на мужчину, который лениво и непринужденно стоял, ожидая Микейлу, как будто у него не было других дел.
– Вы уверены? – В голосе Сэмми прозвучало сомнение.
– Я знаю его. – Конечно, она несколько преувеличивала. – Спасибо, что донес книги. – Микейла протянула руЬу, но Сэмми подошел к ее машине, подождал, пока она откроет дверцу, и положил ее книги и сумку на пассажирское место. – Спасибо, Сэмми.
Он внимательно посмотрел на нее, затем повернулся и ушел.
– У вас смелый защитник. – Заговорил Рафаэль, растягивая слова, когда она закрыла дверцу и выпрямилась, глядя на него.
Бесполезно пытаться понять, почему он оказался здесь, но его появление должно что-то значить?
– Да.
Микейла ждала.
Одна его бровь приподнялась.
– Где мы можем поговорить?
У нее в животе все сжалось в болезненный узел.
– Недалеко отсюда есть парк.