Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
Джон наблюдал, как Марго Пулвер отпила, прямо из горлышка, запрокинув голову, но тут же поперхнулась и, передернув плечами, чихнула.
Нет, она совсем не умела пить.
Джон переступил с ноги на ногу и стал ждать, пока его заметят. Он не хотел заговаривать первым, ведь это она вторглась в его владения.
Но он и не возражал против ее присутствия.
Возможно, уединенная библиотека оказалась нейтральной территорией для гостей, приглашенных на уик-энд.
Оставаясь незамеченным, Джон продолжал наблюдать за женщиной в полупрозрачном платье. Несомненно, он может потерпеть ее какое-то время, ведь дверь заперта и никто им не помешает. А она полагает, что осталась в полном одиночестве. Джон хитро улыбнулся.
Марго снова повернулась, отодвинувшись от жара камина, и взялась за бутылку, чтобы еще разок приложиться, как вдруг наконец заметила Джона. Она опустила бутылку и пристально посмотрела на него, ее губы слегка приоткрылись, выдавая удивление.
Черный смокинг Джона, сливаясь с окружающей темнотой, создавал ощущение, будто лицо его парит в пустоте.
– А, Джон, это вы. Мне казалось, что вы ушли, – в конце концов произнесла она.
– Каким же образом я теперь проник сквозь запертую дверь?
Она помолчала, как бы силясь найти ответ, потом честно призналась:
– Не знаю, сдаюсь.
Джон не ожидал такой искренности и почувствовал себя неловко, не придумав достойного продолжения разговора.
– Вы умеете проходить сквозь закрытые двери и стены? – поинтересовалась Марго. – А на вид вы вполне материальный.
– Да. – Он не сводил с нее глаз, стараясь угадать, чем же это она так привлекала его. Джон раньше удивлялся мужчинам, которым нравились таинственные женщины, ничего, по сути, не делавшие, чтобы соблазнить их. Теперь он начинал их понимать.
Нет, она все же старалась привлечь к себе внимание. Ведь зачем-то надела это прозрачное платье в блестках, не поддев ничего. И сдвинула Адамов фиговый листок.
– Вам следовало бы носить хоть что-нибудь под платьем, – прервал он затянувшуюся паузу.
– Ах, извините!
Не обращая внимания на ее негодование, приняв ее извинения легким кивком головы, Джон продолжил:
– Для женщины, которая появляется почти обнаженной... – Он замолчал, почувствовав, что все слова вылетели из головы и там прочно засела только мысль о ее наготе.
Марго посмотрела на свою грудь.
– Почти обнажена?! – Она выглядела обиженной. – У вас, должно быть, галлюцинации. На мне платье.
– Я вижу ваше тело.
– У вас что, глаза – рентгены?
– Нет, но я вижу ваше тело сквозь эту ткань.
– Боже, какой развратный!
– Да нет же! Я порядочный мужчина, а вот вы – красивая женщина, которая играет с огнем.
– Что вы говорите?!
– Вам следует накинуть что-нибудь.
– Я одеваюсь так, как считаю нужным. Оставьте свое мнение при себе! Прийти сюда и увидеть здесь вас... Знаете, меня еще никто так не оскорблял, ни от одного мужчины я не слышала таких гадостей, какие наговорили мне вы! Вам лучше уйти отсюда!
Она нервно взмахнула рукой. Ее волосы растрепались, она была взбешена, но оттого выглядела еще очаровательней. Джон понял, что зашел слишком далеко, настроив ее против себя, и ломал голову, как исправить положение. Наконец он выдавил:
– Я думал, вы не догадываетесь, что это платье прозрачное и откровенно вызывающее, – он неопределенно взмахнул рукой, желая показать, что был рад сделать ей любезность, указав на факт, которого раньше никто не замечал.
– Отвяжитесь от меня!
Но сама она никуда не уходила. Джон кивнул на дверь:
– Вы можете уйти. Все, что вам нужно, – это от...
– Я пришла сюда раньше вас. Не знаю, как вы оказались здесь, но вы уйдете так же, как вошли, и не смейте больше заговаривать со мной! – Марго скрестила руки на своей очаровательной груди и сердито топнула каблучком. Она была великолепна.
Медленно, с трудом выговаривая слова, Джон произнес:
– Извините меня.
Марго взглянула на него в недоумении.
– Вы признаете, что все сказанное вами – ложь?
– Нет, но мне жаль, если я сказал что-то обидное.
Через плечо она указала ему на дверь позади себя:
– Уходите.
Неожиданно строгим голосом Джон предупредил:
– Если вы не передумаете, я не буду вас спасать, когда пришельцы вторгнутся и уничтожат нашу цивилизацию.
Марго смотрела на него с недоумением, а Джон продолжал:
– Я выглянул в окно...
– И увидели, как они приземлились, – недоверчиво закончила она.
– Вы знали, что они прилетят? – заинтересовался Джон.
– Естественно.
Джон подошел к столику.
– Не хотите немного бренди?
– Нет, спасибо.
– А еще вина?
– Вы что, стараетесь помириться со мной?
– Да.
– Признайтесь, что вы вели себя несносно, особенно когда заявили, что у меня прозрачное платье.
– Э-э... – замялся Джон, оглядывая ее фигуру. Попробовал снова: – Э-э... – Слова не шли у него с языка.
Марго нетерпеливо вздохнула. Джон потер рукой лоб.
– Я думаю, единственное, что мне поможет, – это если вы позволите мне заняться с вами любовью.
– Любовью?!
– В смысле совокупиться, – пояснил он.
– Не могу поверить, что вы это серьезно. Совсем недавно, когда я вас встретила, вы показались мне разумным, уравновешенным и спокойным человеком, – заявила она, тщательно подбирая и отчетливо выговаривая слова.
– Когда же это было?
– Когда вы вместе с Лемоном привезли мне платье.
Джон медленно кивнул. Стараясь в свою очередь подобрать нужные слова, он нервно покусывал верхнюю губу.
– Теперь мне все ясно, – высказала она предположение, – это как раз вы только что прилетели из космоса. Вторглись сюда, как в «Похитителях тел», и перевоплотились в Джона Брауна. Вы не можете помнить, как встречались со мной, потому что вас в действительности там не было. Что же вы сделали с беднягой Джоном?
Джон расхохотался.
Марго немножко успокоилась и продолжила:
– Ну и каковы ваши планы насчет нашего мира?
– Полностью переделать.
– Можете рассчитывать на помощь, но хочу заметить, что у вас серьезные недоработки. Вы не понимаете, что такое платье. На мне абсолютно нормальное, приличное платье...
– Из газа.
– Это самое обыкновенное платье. То, что носят женщины. Понимаете? Нет? Ну, мужчины носят костюмы, – как вот вы, например. И мое платье не прозрачное. – Она твердо посмотрела на него. – Вы вообще понимаете тело, в котором находитесь? – И прежде чем он успел ответить, она прибавила: – Вы хоть представляете, что такое есть и спать?
Путаясь в словах, он попытался объяснить:
– Мы этим не занимаемся, нам это совсем не нужно. Для нас гораздо важнее то, что вы называете секс. Это звучит так странно и загадочно. Что вы можете рассказать об этом?
– Мне кажется, вам лучше оставить в покое Джона.
– Я могу оставаться в этом теле совсем недолго, у нас несколько иной способ дыхания, и я уже задыхаюсь. Мы еще встретимся, и вы продемонстрируете мне, что такое секс. – Джон приложил руку ко лбу, слегка покачиваясь, и вдруг изумленно воскликнул, будто очнувшись ото сна: – Что случилось? Марго, это вы?
– У вас неплохо получилось. – Она покачала головой. – Браво, я впервые стала свидетелем так гладко проведенного вторжения пришельцев.
– Вы ошибаетесь, в меня на самом деле вторглись. А вы откуда пришли? Помню только, как сидел один у камина, а что произошло потом... Когда вы пришли?
– Если вы не помните, когда я пришла, откуда тогда знаете, что были захвачены пришельцем?
– Пришельцем? Кем-то из-за границы или из космоса?
– Из космоса. – Она не теряла терпения. – У вас есть родственники среди актеров?
– Прямых нет, – сказал он, думая о приемной матери, Фелисии. – А почему вы спрашиваете?
– У вас талант.
– Я скажу об этом маме, она будет в восторге.
– У пришельцев есть матери? – Марго не могла скрыть неподдельного удивления. – А я считала, что у них нет родителей и они вылупляются из яиц.