Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Проект «Обольщение» - Ли Миранда (серия книг .TXT) 📗

Проект «Обольщение» - Ли Миранда (серия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Проект «Обольщение» - Ли Миранда (серия книг .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Господи, Молл, я и понятия не имел, что у тебя сегодня день рождения. Болтаю и болтаю о новой машине, а ты в это время наверняка думаешь, какой я жуткий эгоист.

Говоря откровенно, Молли упивалась его покаянным видом, который самым восхитительным образом врачевал ее ущемленную гордость.

— Ничего страшного, Лайэм. Я привыкла к тому, что ты не помнишь о моем дне рождения.

Он опять поморщился.

— Не трави душу!

Молли почти сдалась. Долго сердиться на Лайэма было ужасно трудно. Он ведь не специально культивирует в себе эгоизм. Талантливый, все ему легко дается, да и мать души в нем не чает, любую прихоть готова исполнить. Сочетание честолюбия с красивой внешностью не способствует развитию скромности и внимания к другим людям. Лайэм умел быть великодушным и обаятельным, но обычно был поглощен собственными делами и мыслями и редко интересовался чужими проблемами.

Одному Богу известно, за что я его так сильно люблю, раздраженно подумала Молли.

Но потом взглянула на его лицо, на идеально сложенное тело и поняла, что совершенно беззащитна перед его шармом, хоть выбрасывай белый флаг!

Однако в его глазах она не увидела ни капли нежности, только раскаяние. И поэтому, когда он крепко схватил ее за руки выше локтей, она сердито и разочарованно взглянула на него.

— Не злись на меня, Молл, — с обезоруживающей мягкостью сказал он.

— Я не злюсь на тебя, — натянуто ответила она.

— Нет, злишься. И имеешь на это полное право. Но сегодня вечером, если ты мне позволишь, я постараюсь загладить свою вину.

— Сегодня вечером? — Ее голос дрогнул.

— Да, сегодня вечером, — произнес он твердо. — А сейчас тебя ждут твои коллеги, ты должна задуть свечи.

С обычной для него самоуверенностью Лайэм проводил ее в библиотеку — и моментально очаровал всех. А когда их застолье подошло к концу, к великой досаде Молли, все ее снедаемые любопытством коллеги, похоже, были убеждены, что он ее близкий друг. Ему даже удалось вырвать у нее обещание (у присутствовавшей при этом Джоан глаза буквально вылезли из орбит) пойти с ним куда-нибудь вечером. Ужин отпал сразу — она ни за что не согласилась бы обидеть мать, — но приглашение выпить где-нибудь кофе после ужина было ею принято.

Потом Молли убеждала себя, что никогда не согласилась бы идти с ним куда бы то ни было, если бы они говорили без свидетелей. Она бы просто отшила его — и дело с концом! Она не нуждается ни в его жалости, ни в его раскаянии.

Как только красная «мазда» с ревом пронеслась по шоссе обратно в Сидней, Джоан обратила на нее пристальный взгляд своих проницательных глаз.

— А ты, оказывается, настоящая темная лошадка, Молли, — сказала она, когда они остались вдвоем. — Я всегда считала тебя скромницей и тихоней, а ты все это время вон кого утаивала.

Молли про себя обругала Лайэма на чем свет стоит. Всю жизнь ей от него одни неприятности и расстройство.

— Мать Лайэма живет в соседнем со мной доме, — объяснила она, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я знаю Лайэма тысячу лет. Мы с ним просто хорошие друзья.

— Ну конечно. Он гнал машину от самого Сиднея, чтобы поздравить тебя с днем рождения, просто потому, что вы хорошие друзья. Знаешь что? Я теперь готова поспорить, что ты из тех девушек, которые приходят вечером домой с работы и совершенно преображаются за десять секунд. Ты понимаешь, что я имею в виду. Долой очки, долой строгую одежонку. Так, волосы распустить. Нацепить прикид пособлазнительнее. Потом косметика, духи — и готова знойная красотка!

Молли рассмеялась. Для ее преображения десяти секунд явно не хватит!

— Смейся-смейся, — фыркнула Джоан. — Но меня не проведешь. И ты гораздо красивее, чем хочешь казаться. Я никогда не замечала, чтобы ты присматривала себе парня, и это было удивительно. Мне уже начали лезть в голову всякие такие мысли, пока сегодня не явился вдруг этот красавчик. Меня он сразу покорил, точно тебе говорю. И я видела, как ты на него смотрела, когда думала, что никто не обращает на тебя внимания. Ты влипла, Молли. У меня глаз наметанный. Так почему я раньше ничего не слышала про этот образчик совершенства, а? Почему такая секретность и таинственность? Он что, женат? Или бабник? Или нехороший мальчик? Слушай, мне ты можешь доверить даже самые страшные свои секреты, — шепотом сказала она. — Я их никому не выдам.

Молли снова засмеялась.

— Да нет ничего ни тайного, ни страшного. Повторяю, мы просто хорошие друзья. Как я уже говорила, Лайэм всегда жил с нами по соседству. Мы вместе ходили в школу, хотя и в разные классы. Он старше меня на пять лет.

— Ну, теперь-то в нем и следа не осталось от просто соседского мальчишки, — сухо заметила Джоан. — Преуспевающий бизнесмен — вот что на лбу у него теперь написано, крупными буквами.

— Я прекрасно все это понимаю, можешь мне поверить. Я же не слепая. Но между нами никогда не было ничего романтического, и никогда не будет. У него есть постоянная девушка. Ее зовут Рокси.

— Рокси, — повторила за ней Джоан и сморщила нос. — Ничего больше мне не говори. Это такая сногсшибательная блондинка с убойными сиськами, волосами до пояса и ногами от подмышек.

Молли была поражена.

— Ты ее знаешь?

— Не-а. Просто догадалась. Мужики вроде твоего Лайэма всегда таскают за собой девиц такого типа.

— Он не мой Лайэм, — раздраженно выпалила Молли.

— Но ты бы хотела, чтобы он был твоим, верно?

Молли открыла рот, собираясь возразить. Но язык вдруг онемел, а к глазам подступили слезы.

Ее Лайэм.

Глупости! Невероятно, невозможно, невообразимо и неосуществимо! Химера какая-то! Продолжать просто нелепо.

— Одно время хотела, — сказала она наконец. — Но теперь уже нет. У меня в жизни есть занятия поинтереснее, чем вздыхать о недостижимом.

— О недостижимом? Почему ты считаешь, что это недостижимо?

— Ради Бога, Джоан, ты же видела его. И сама сказала, что такие мужчины, как Лайэм, предпочитают девушек типа Рокси, а не сереньких мышек вроде меня.

— Ты была бы далеко не мышкой, если бы чуточку постаралась ради себя самой. Откровенно говоря, Молли, тебе бы не помешало немного косметики. А иногда и к парикмахеру не вредно наведаться.

Молли замерла: критика была не в бровь, а в глаз.

— Мне нужен мужчина, который полюбит меня такой, какая я есть, — резко возразила она.

— Это чушь, и ты это знаешь! Я замужняя дама с большим стажем, но и мне приходится прилагать некоторые усилия, чтобы удержать своего мужчину. А теперь послушай меня, Молли. Когда Лайэм заедет за тобой сегодня вечером, порази его.

— Поразить его?

— Ну да. Распусти волосы. Сделай макияж. Надушись какими-нибудь соблазнительными духами. Надень что-нибудь эдакое, покажи свою симпатичную фигурку.

Какую-то долю секунды Молли воспрянула от похвалы Джоан, но тут же перед ее мысленным взором предстала стройная, роскошная, как у секс-бомбы, фигура Рокси… и ее уверенность в себе моментально испарилась.

— Нет у меня никаких соблазнительных духов, — уныло пробормотала она. С косметикой у нее тоже было небогато, но об этом она умолчала.

Джоан с досадой взглянула на нее.

— Так купи, когда пойдешь на ленч.

Их библиотека располагалась в торговом центре, состоявшем из нескольких магазинов, в том числе аптеки с широким выбором товаров.

Молли вздохнула. Не сообщать же Джоан, что в кошельке у нее всего пять долларов. Хорошие духи стоят дорого, и она предпочтет обойтись вообще без духов, чем облиться какой-нибудь дешевой парфюмерией.

Молли уже подумывала, не одолжить ли ей денег у подруги, и тут к ней вдруг вернулось чувство реальности. Даже если она накрасится почище японской гейши и обольет себя с головы до ног самыми дорогими духами в мире, это не заставит Лайэма влюбиться в нее. Думать иначе просто смешно.

— Спасибо тебе за совет, Джоан, — сказала она, снова обретя здравый смысл, — но я действительно хочу оставаться самой собой. А теперь мне надо работать.

Перейти на страницу:

Ли Миранда читать все книги автора по порядку

Ли Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проект «Обольщение» отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Обольщение», автор: Ли Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*