Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стефан кивнул и подал ключ, взяв его из рук Карен. Затем оба телохранителя подхватили чемоданы и понесли их к лифту.

Принцесса Друсил насмешливо наблюдала за происходящим, потом обратилась к Лили:

— Я буду ждать ужин у себя в номере. Предполагаю, там имеется столовая.

— Да, конечно, — сказала Лили, не отрывая взгляда от спины удаляющегося принца Конрада.

— Лили, «Ле Кэптан», — напомнил ей Герард с настойчивостью отчаяния. — Ее высочество не похожа на женщин, привычных к разочарованиям.

— Несомненно, У меня огромное искушение пойти в ближайшую закусочную и приобрести там салат с бифштексом.

Карен прыснула, но Герард взглядом заставил ее замолчать.

— Не волнуйся, Герард, не буду. Я же сказала, что мне просто очень хотелось бы так поступить. — Лили полезла в шкафчик и достала оттуда кредитную карточку гостиницы. — Я скоро.

И вышла на улицу. В нос ударил знакомая смесь выхлопных газов, томатного соуса и жареных каштанов. Ветра сегодня нет, поэтому немного душно. Отправившись в путь, она осознала, что ей не хочется останавливаться. Можно было бы дойти прямо до дому. Как утомили вечные переработки и беготня!

Ее первая остановка — магазин подарков при больнице. Среди благоухающего великолепия его цветочного отдела нашлись и «райские птицы».

Удача.

К счастью, можно взять такси. Водитель подождал, пока она добывала «Дом Периньон» и обеду бармена «Ле Кэптан» в обмен на деньги и обещание билетов в театр, которые самому бармену достать не удалось.

Покончив с делами, Лили вернулась в гостиницу. К ее удивлению, Карен занималась с еще одной только что появившейся клиенткой — скандально известной баронессой Кики Вон Елсбон.

Баронесса проживала в гостинице уже не первый раз, и всегда ее появление означало, что тут поселился подходящий холостяк. Последний раз это был владелец крупной телерадиокомпании Брек Монохан. До того — популярная кинозвезда Ганс Пуаро. Теперь вот принц Конрад. Похоже, ни один выдающийся холостяк не застрахован от посягательств испорченной экс-жены последнего барона Хэрста Вон Елсбона.

Помимо статуса вечно голодной охотницы за мужчинами, баронесса могла притязать на титул одной из наиболее неприятных клиенток, с которыми Лили приходилось сталкиваться на протяжении своей службы. Поэтому, заметив Кики у стойки, она поспешила скользнуть к лифтам. На втором этаже, в кухне следовало найти кого-нибудь, кто мог бы доставить обед принцессе.

— Где Лайл? — спросила она шеф-повара.

Шеф-повар Генри только отмахнулся от нее.

— Отправился домой с гриппом. Елисса и Сиин тоже. А Мигуэл все еще в отпуске. — Он снял с вешалки пиджак. — Так что мне самому пришлось отработать лишний час. Я иду домой.

Генри обладал взрывным характером, а недавние сокращения штата усугубили эту его особенность. Лили давно усвоила — с ним спорить не стоит. По правде говоря, она предпочитала работать с другим шеф-поваром, Мигуэлом.

— Ладно. Не знаешь, где взять тележку, чтобы я сама могла отвезти ужин?

Он неопределенно махнул в сторону кладовки.

— Елисса перед уходом что-то отвозила наверх.

— Спасибо, — Лили начала выставлять сильно остывшие блюда на тележку. — Слушай, знаю, решение не лучшее, но мясо совсем холодное. Могу я их разогреть в микроволновке перед тем, как подавать?

Генри ужаснулся.

— Ты шутишь!

Она покачала головой.

— Извини, мне не до шуток. Так могу?

Повар издал мученический вздох, затем кивнул. — Только мясо. Не более тридцати секунд. — Закатил глаза. — Но за результат я не отвечаю.

Лили улыбнулась.

— Мерси, Генри. Спасибо за ценный совет.

— Не стоит. — Он помахал рукой и ринулся к выходу, предваряя другие, вполне вероятно, еще более шокирующие вопросы. — Удачи.

Удача ей понадобится.

В покои принцессы Друсил ее ввела маленькая, похожая на мышку девушка с испуганными глазами. Принцесса развалилась на кушетке, разговаривая с дочерью и какой-то другой женщиной.

— Мне все равно, что он хочет,ему нужнажена, иначе прервется линия рода. Меня это не устраивает.

Леди Энн согласно кивнула.

— Так, погодите, — сказала незнакомая женщина. Лили уловила южный акцент. — Он помолвлен с леди Пенелопой или нет?

— Пока нет, — жестко произнесла принцесса. — Поэтому, если вам известны какие-либо приемлемые дебютантки, я готова с ними повидаться. Ваша газета будет счастлива опубликовать подробности.

— Поиски новой принцессы… — Женщина блеснула глазами. — Мне это нравится!

— А в конце он практически наверняка сделает предложение леди Пенелопе, и, обещаю, вы узнаете первая. Эксклюзивная информация от Каролины Хортон.

Ага, Каролина Хортон. Седьмая страница газеты светских сплетен «Нью-Йорк Таттлер». Каролина встала и протянула руку.

— Договорились, принцесса.

Принцесса Друсил явно предпочла бы проявление большей почтительности, но тем не менее пожала протянутую руку.

— И помните, наш разговор должен оставаться совершенно конфиденциальным.

Девушка, впустившая Лили, — бросила на нее предостерегающий взгляд. Лили молчаливо кивнула и сделала шаг назад. Когда Каролина Хортон двинулась к выходу, Лили опять направилась к двери в гостиную, словно только что вошла.

— Ваш ужин, ваше высочество, шампанское и… — она указала на цветочную композицию, — цветы.

Принцесса Друсил подошла к тележке и брюзгливо сказала:

— Один салат и бифштекс принцу Конраду.

Лили смутилась.

— У меня сложилось впечатление, что он не желает, чтобы его беспокоили.

— Ерунда, он ждет вас. Быстренько несите ему, пока не остыло. Живо!

Лили взяла поднос с лишними тарелками и направилась к двери. Если принцесса говорит, что он ждет, то Лили не в том положении, чтобы спорить.

Но, попав к нему в комнату, она обнаружила, что принц находится в обществе Бритни Оливер, голливудской звезды двухлетней давности. Стало очевидно, что он не ждет Лили, более того, она явно совершила промашку, вероятность которой так уверенно отрицала совсем недавно, — побеспокоила его в минуту, когда ему желательно было уединение.

— Я это не заказывал, — сказал Конрад устало, словно ожидал такого рода посягательств со стороны Лили.

Лили бы тут взвилась, если бы принц не был абсолютно прав: он это не заказывал, заказывала его мачеха.

— Прошу прощения за вторжение, — искренне извинилась она, — но ваша мачеха сказала, что вы ждете ужин. — Краешком глаза она заметила, как Бритни Оливер переместилась на кушетке так, чтобы быть виднее. — Она велела немедленно отнести его вам.

— Последняя жена моего отца часто говорит вещи, которые не следует принимать всерьез. — Его глаза прищурились, губы сжались. — Вот отличный образец такого случая.

— Прошу прощения, — ответила Лили. — Но моя работа как раз и предполагает выполнение пожеланий наших клиентов, поэтому, когда она сказала…

— Я вам говорил, что не желаю, чтобы меня беспокоили.

— Да, я поняла, но когда ваша мачеха…

— Последняя жена моего отца.

— …сказала, что вы ждете свой ужин… Но раз это неверно, я заберу его обратно.

Лили показалось, что в его глазах блеснула искра.

— Если я откажусь, вы должны будете вернуть его Друсил и Энн, верно?

Лицо Лили осталось бесстрастным, хотя она скорее согласилась бы разворошить осиное гнездо, чем опять сунуться к принцессе Друсил.

— Да.

Он еще мгновенье вглядывался ей в лицо, потом взял поднос у нее из рук. По его губам скользнула легкая улыбка.

— Так лучше. — Принц водрузил поднос на столик. — Благодарю вас.

Лили кивнула и собралась уже уйти, когда заговорила актриса на софе.

— Эй, можно вас? Официантка!

Лили обернулась к ней.

— Чем могу служить?

— Мне кажется, на улице собрались фотографы. Желают меня заснять? — и указала на окно.

Лили замерла.

— Неужели?

Девица сердито выдохнула.

— Посмотреть вы можете? — И льстиво заглянула в глаза принцу Конраду. — Вы знаете, что это за народ. Просто питаются слухами обо мне.

Перейти на страницу:

Харбисон Элизабет читать все книги автора по порядку

Харбисон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Если туфелька впору отзывы

Отзывы читателей о книге Если туфелька впору, автор: Харбисон Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*