Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Поцелуй кареглазой русалки - Аштон Лия (книга регистрации txt) 📗

Поцелуй кареглазой русалки - Аштон Лия (книга регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй кареглазой русалки - Аштон Лия (книга регистрации txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лэни открыла входную дверь, и ее лицо вытянулось от удивления.

— Что вы здесь делаете? — изумленно глядя на Грэйсона, спросила она.

Ситуация повторялась, только теперь все было наоборот. Когда-то Лэни сидела на его крыльце, не решаясь постучать, теперь Грэйсон мялся перед ее дверью, не зная, как быть. Когда Грэй подъехал к дому Лэни, он вдруг понял, что, возможно, совершает непоправимую ошибку.

— Простите меня, Лэни.

— Вы уже попросили у меня прощения, забыли? Я напомню. Это было в тот день, когда я уволилась. Вам не за что извиняться.

— Я очень виноват перед вами. И вы это знаете. В тот вечер, когда отец с Ташей приехали ко мне, я повел себя по отношению к вам как настоящий подлец. Я подумал тогда… Впрочем, сейчас это не важно. Я приехал к вам не для того, чтобы вспоминать тот проклятый вечер.

Лэни стояла, скрестив руки на груди, и молча ждала, что он скажет дальше.

— Можно мне войти?

— Нет.

Грэй тяжело вздохнул и помолчал, собираясь с мыслями.

— Я больше так не могу. Разлука с вами для меня невыносима. Я не могу без вас. Поверьте, я не лгу. Это чистая правда. Мне казалось, что смогу жить без вас. Но теперь я понял, до какой степени ошибался. Я проклинаю себя за то, что повел себя так с вами. И недавно понял, что вам пришлось пережить.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Я говорю о вашей спортивной карьере. О крушении надежд. Недавно я понял, что вы должны были чувствовать, осознав, что вашим мечтам не суждено сбыться. А я вместо того, чтобы как-то поддержать вас, причинил новые страдания. Сначала я задавал вопросы, которые были вам неприятны, не нашел ничего умнее, как сказать, что работа личным помощником не для вас. Я не имел права этого делать. В конце концов, это не мое дело. А потом я решил, что мы разные люди, и оттолкнул вас. Простите, простите меня за все. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь искупить свою вину перед вами.

Лэни не отрываясь смотрела на деревянные перила, всеми силами старалась не встречаться с Грэйсоном взглядом. Но потом, словно на что-то решившись, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза:

— Вы не так уж и не правы, когда задавали вопросы. Вы не открыли для меня ничего нового. Я постоянно об этом думаю.

— Все равно я не имел права вас об этом спрашивать. Вы сильный, самодостаточный человек и сами можете решить, какой путь избрать.

— Да, вы правы. — На лице Лэни показалась легкая, едва заметная улыбка. — Но если бы не вы, я бы еще не скоро приняла верное решение. Так что вы все сделали правильно. И вам не в чем себя винить.

Повисло молчание. Лэни всем своим видом давала понять, что ему пора уходить. Он не мог себя заставить это сделать.

— Я так скучаю по пляжу.

Грэйсон не стал развивать мысль. Лэни и без того все поняла. Он скучал по их прогулкам, когда они весело, беззаботно смеялись и болтали обо всем на свете.

Лэни махнула рукой, чтобы заставить его замолчать. Прищурившись, решительно шагнула навстречу. Ему показалось, что она хочет столкнуть его с крыльца. Но она стояла и смотрела на него. Вид у нее был очень усталый и опустошенный.

— Я тоже скучаю по нашим прогулкам. Очень веселые прогулки, не так ли?

— Почему бы нам не возобновить их?

Лэни нахмурилась:

— Вы хотите, чтобы мы опять стали гулять по утрам? Полагаете, это возможно после того, что произошло?

Грэйсону всегда нравилась прямота Лэни. Но в данный момент ее резкость окончательно сбила его с толку. Он почувствовал страшную неловкость, начал злиться на Лэни, потом взял себя в руки. В создавшейся ситуации виноват только он.

— Я не понимаю, чего хочу на самом деле, мне нравится говорить с вами обо всем на свете. Строить планы на будущее. Я не видел вас несколько недель. И все это время очень без вас скучал.

Взгляд ее неожиданно смягчился. В глазах на мгновение промелькнуло странное выражение. Спустя секунду ее лицо опять стало непроницаемым.

— Все это время больше всего на свете мне хотелось прикоснуться к вам. Я бы все отдал за то, чтобы обнять вас. Или поцеловать. О, я хотел бы целовать и целовать вас, сотни раз. Покрыть поцелуями ваше лицо и каждую клеточку вашего тела.

Он вдруг поймал себя на мысли, что опять становится неисправимым романтиком. Как всегда в ее присутствии. Это смущало и беспокоило. Он чувствовал, что теряет над собой контроль, но не мог взять свои слова обратно. Да и не хотел.

— Вы сами понимаете, о чем говорите? Это предполагает совсем другие отношения между мужчиной и женщиной. И не только на выходные. Неужели вы хотите со мной длительных отношений?

— Да. Я хочу серьезных отношений, а не мимолетной интрижки.

— И значит…

— Я не знаю, сколько продлятся наши отношения. Месяц, год, может, всю жизнь. Я пока не могу ничего обещать. Но одно знаю точно. Я не хочу, чтобы они прервались сейчас.

Быть может, ему не стоило говорить об этом. Руки Лэни безвольно повисли вдоль тела. Некоторое время она молчала, обдумывая то, что сказал ей Грэйсон. И вдруг шагнула ему навстречу.

— То есть ты считаешь, что нам стоит жить настоящим моментом и не думать о будущем?

Грэй кивнул.

— Значит, наши отношения всегда будут зыбкими и неопределенными.

Грэйсон снова кивнул. Он и сам прекрасно это понимал.

Лэни опять сделала шаг навстречу и коснулась его руки. У Грэя кружилась голова, путались мысли. Прикосновения Лэни сводили его с ума.

Она встала на цыпочки. Ее жаркое дыхание обожгло ему щеку.

— Хорошо, я все поняла.

Голос ее был на удивление нежным. Должно быть, в его присутствии у нее, так же как и у него, путаются мысли.

Они оба сгорали от страсти друг к другу, не зная, к чему это приведет. Но сейчас это не имело значения. В глубине души оба понимали, что ничем хорошим все это не кончится.

Спустя мгновение губы их слились в поцелуе. Грэй взял Лэни на руки и понес в дом.

Глава 14

Лэни разбудили женские голоса из кухни. Она открыла глаза и села на постели. Тряхнула головой, чтобы прогнать остатки сна. Что случилось? Кто на кухне?

Они уснули вместе. Лэни провела рукой по остывшей половине постели. Грэя нигде не было видно. Некоторое время Лэни растерянно моргала, собираясь с мыслями. Судя по всему, была глубокая ночь.

Она с огромным трудом нащупала кнопку ночника и включила его. От яркого света голова закружилась, и она откинулась на подушку. Задумчиво смотрела на свисавший с потолка небесно-голубой фонарик, который она привезла из Хойана.

Должно быть, Грэй ушел. Следовало ожидать. Он ничего не обещал. Наверное, их отношения всегда будут такими. Грэй будет то появляться, то исчезать. Лэни охватили смешанные чувства. Она не знала, как все это воспринимать.

И вдруг… Она не могла поверить своим ушам, услышав его голос из кухни. Тряхнула головой и все поняла. Женские голоса принадлежали матери и сестре. Судя по всему, Грэй уже давно сидит на кухне и занимает их разговором.

«О нет, только не это».

Она лихорадочно принялась искать одежду, нашла, быстро оделась и бросилась на кухню.

Грэй в одних трусах мирно беседовал с ее родными, облокотившись на кухонную стойку. Сиенна и мать сидели на высоких барных стульях. В углу стояли их сумки и чемоданы.

— Я не знала, что вы прилетите сегодня.

На самом деле, совершенно забыла об их приезде, кроме того, не знала точной даты. Надо же было им вернуться именно тогда, когда у нее остался Грэй! Какая неловкая ситуация! Впредь нужно быть осмотрительнее.

— Мы уже поняли, что наше возвращение стало для тебя полной неожиданностью, — сказала Сиенна и бросила многозначительный взгляд на Грэя.

— Сначала я подумал, что в дом забрались воры, — принялся объяснять Грэй. — Но, увидев у вас ключи, понял, что ошибся. Воры крайне редко открывают двери ключами.

Сиенна рассмеялась приятно и мелодично. Грэй улыбнулся ей. Она всегда была неотразимой в глазах мужчин. Спустя мгновение он сказал, что все-таки ему нужно одеться, и вышел из кухни. Как только за ним закрылась дверь, мать и сестра сразу же засыпали Лэни вопросами:

Перейти на страницу:

Аштон Лия читать все книги автора по порядку

Аштон Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй кареглазой русалки отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй кареглазой русалки, автор: Аштон Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*