Живая история - Уилсон Кара (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
А потом она уедет… Сердце Луизы сжалось от тоски. Неужели дни, проведенные с Гейджем на ранчо и украденные у времени сладкие минуты слияния душ и тел в скромной хижине забудутся, подобно вещам, пылящимся в шкафу?
Нет! — хотелось закричать Луизе. Этого не случится! Но в глубине души она знала, что скорее всего так и будет. Так должно быть! Они оказались вместе в силу определенных обстоятельств, но теперь пришло время возвращаться к действительности.
Луиза уже еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться, но, когда они выбрались из темноты штольни на яркий солнечный свет, на глаза ее все же навернулись слезы. Это от света, твердила она про себя, смахивая слезы с ресниц. Отчего же еще?
— А вы понапрасну суете нос в чужие дела…
При звуке этого голоса Луиза похолодела и остановилась как вкопанная. Стоявший за ней Гейдж чертыхнулся, изумленно глядя на мужчину лет пятидесяти, небрежно прислонившегося к огромному валуну возле входа в шахту. Мужчина был высокий, широкоплечий, с довольно открытым, доброжелательным лицом. Такого вряд ли заподозришь в преступных деяниях. В руке его тем не менее был пистолет, направленный прямо Луизе в грудь. Гейдж мгновенно выступил из-за спины девушки.
— Риордан, — презрительно прошипел он. — Господи, как я сразу не догадался? Только такой подонок, как ты, способен угрожать женщине.
— Риордан! — с ужасом повторила Луиза, неотрывно глядя на великана. Она с детства помнила одного Риордана, но это не мог быть он… — Барт Риордан, бывший шериф?
Гейдж хмуро кивнул, его глаза горели возмущением.
— Да, дорогая, человек, который угрожал сжечь твой дом вместе с тобой, не кто иной, как наш доблестный бывший шериф. Настоящий герой, верно? Теперь ты поняла, почему его не переизбрали? Проблемы с тем, что обычно называют совестью. Он явно не в ладах с ней.
Риордан густо покраснел.
— Ты и твое семейство, Коул, всегда считали себя святее всех, — фыркнул он. — Сидите у себя и вечно посматриваете свысока на нас, бедняг, честно зарабатывающих себе на хлеб.
— Оставь, пожалуйста! — возмутился Гейдж. — С каких это пор взятка считается честным способом заработка? Ты знал, что Том Хадсон и другие затеяли два года назад. Ты предупредил заговор? Даже и не подумал! Они заплатили тебе за то, чтобы ты на все закрывал глаза.
— Это была заурядная ссора, черт возьми! Но вам надо было найти виноватых в истории с Ральфом; недостаточно того, что вы засадили Хадсона в тюрягу. Вы и мне испортили жизнь! Мало того что я проиграл выборы, я потерял все — работу, положение. Все стали шарахаться от меня как от прокаженного. Мне удалось устроиться только сторожем…
— А это что? — Гейдж кивнул в сторону шахты. — Дополнительный заработок?
— Э, нет! Это не что иное, как сладкая месть. Я решил, что если проиграю выборы, то заставлю весь округ заплатить за это… Но приехала эта девка… — Он злобно посмотрел на Луизу, выглядывавшую из-за спины Гейджа, — и все разрушила. Намеков ты, как видно, не понимала? Я предупреждал, но ты не послушалась. Так что придется вам теперь обоим распрощаться с жизнью. Сами виноваты.
— Семья Гейджа знает, куда мы направились, — поспешно произнесла Луиза. — Если мы не вернемся через час, они придут сюда.
— Оставь эти байки для дураков, — ухмыльнулся Риордан. — Ни одна собака не знает, что вы здесь. — Бывший шериф, поигрывая пистолетом, подошел к Гейджу. — Свяжи его, — приказал он Луизе.
— Что?..
— Ты слышала. Свяжи его, сейчас же!
Луиза побледнела. Нет, она ни за что не сделает этого. Пусть этот мерзавец убивает ее, но помощи от нее он не дождется.
Но не успела она открыть рот, чтобы послать Риордана ко всем чертям, как услышала спокойный голос Гейджа.
— Делай, что он велит, детка.
— Но…
— Не спорь с ним, дорогая. Я его прекрасно знаю. Если будешь препираться, он застрелит тебя.
— Да, да, послушай его, — ухмыльнулся Риордан. — Он дело говорит.
Дрожа и еле сдерживая слезы, Луиза посмотрела на Гейджа: как же он не понимает, не может она своими собственными руками связать его и отдать этому сумасшедшему с пистолетом.
Но взгляд Гейджа чудесным образом вселил в нее силы и уверенность, что ничего страшного не произойдет.
Подавив боль, она принялась связывать его той самой веревкой, которую они взяли для страховки.
Гейдж с трудом заставил себя не двигаться с места. С каким наслаждением он набросился бы на Риордана, вцепился бы ему в глотку. Но видя, как алчно горят в предвкушении расправы глаза бывшего шерифа, Гейдж понял, что подонок только этого и ждет — сделай Гейдж хоть шаг, и тот пристрелит его. Ну уж нет, он не доставит Риордану такого удовольствия!
— Не вздумай хитрить, — предупредил Риордан Луизу. — Связывай хорошенько. Если твой дружок попытается сбежать, я всажу пулю ему в спину — так будет надежнее.
Веревка туго врезалась в кожу рук; Гейдж поморщился от боли.
— Прости, — прошептала Луиза.
— Все хорошо, дорогая. Делай, как он говорит…
— Да, дорогуша, делай, как я говорю, и все будет чудесно, — загоготал Риордан.
Махнув пистолетом, он показал Луизе, чтобы она отошла от Гейджа, а сам проверил веревки у того на запястьях, связанных за спиной.
— Молодец, крошка, — похвалил ее он улыбаясь. — А теперь твоя очередь, — сквозь зубы процедил он, пристально глядя на Луизу, и улыбка слетела с его лица.
— Нет! — вырвалось у Гейджа. — Оставь ее, черт возьми! Она ничего тебе не сделает!
В мгновение ока Риордан сгреб Луизу в охапку и, поставив перед собой, приставил ей к затылку пистолет.
— Только если будет мертва, — согласился экс-шериф. — Ну так как? Связать или убить? Выбирай!
Выбирать? Гейдж кипел от ярости. Выбора не было, и оба прекрасно знали это. Риордан мог пристрелить обоих в любой момент, и единственное, что сейчас мог сделать Гейдж, — это выиграть время. Бросив на Риордана гневный взгляд, он произнес:
— Свяжи…
Связанные и беспомощные Гейдж и Луиза наблюдали, как Риордан грузит краденые вещи в грузовик Гейджа. Он не уйдет далеко, твердила себе Луиза. Не может он ехать по шоссе на машине, набитой ворованными вещами, и не привлечь к себе внимания. Люди заподозрят неладное… А если даже его не заметят, братья Коулы все равно найдут их, не могут не найти!.. Она молилась только, чтобы это произошло как можно скорее.
Запихнув в грузовик последнюю коробку, довольный Риордан потер руки и накрыл кузов машины брезентом.
— Ну вот и все… Осталось одно маленькое дельце. — Он снова вытащил пистолет и подошел к Луизе и Гейджу. — Пошли в шахту.
— В шахту! Но…
— Без разговоров! — прорычал он, подталкивая Луизу ко входу. Заметив недовольство Гейджа, Риордан ткнул его пистолетом под ребро. — Не возражать! Шевелитесь! Я должен был давным-давно отвести груз в Финикс, из-за вас опаздываю.
Гейдж лихорадочно искал выход из создавшегося положения — и не находил. Они вошли в шахту; их снова окружила темнота — зловещая, непроницаемая, лишь слабый луч фонаря Риордана освещал путь в глубину. Начался спуск, туннель становился уже, повеяло могильным холодом.
— Достаточно, — усмехнулся Риордан. — Остановитесь.
Гейдж вздрогнул, осознав, что времени для решительных действий у них не осталось. Он хотел было крикнуть Луизе, чтобы та бежала, но не успел. Как только они остановились, Риордан направил пистолет прямо на него. Через секунду оглушительный выстрел потряс шахту, многократным эхом отзываясь в туннелях.
— О Боже, нет!
Пуля пронзила ногу Гейджа, словно к ней приложили раскаленное железо. Он вскрикнул от боли, но его крик потонул в вопле Луизы. Гейдж покачнулся и, не удержавшись, повалился на землю; глухой стон вырвался из его груди.
— Гейдж! — Луиза рыдая бросилась к нему, упала на колени, но, поскольку руки ее были тоже связаны за спиной, она ничего не могла сделать, чтобы остановить кровь, хлеставшую из раны чуть выше колена.
— Развяжите меня! — взмолилась она, глядя на Риордана и тщетно дергая веревку, больно врезавшуюся в запястья. — Вы должны развязать меня и позволить помочь ему!