Новогодняя ночь - Смолл Лесс "Callie Hugher, Cally Hughes" (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
Ее глаза, как и рот, были закрыты, но она улыбнулась и выдала долгое-долгое «ммм...».
– Ты чудо, – говорил он ей, все еще дрожа. – Я не могу поверить в то, что ты настоящая. Ты не сон?
– Тебя ущипнуть или укусить? – спросила Марго сонно.
– Можешь делать со мной все, что хочешь.
Уже засыпая, она пробормотала:
– Надеюсь, я смогу тебя удержать.
Тогда глаза Джона наполнились слезами.
Когда на следующее утро они проснулись, солнце было уже высоко и за окном слышалась капель. Таял снег. В Техасе единственно, для чего делают водосточные трубы, – это чтобы во время редких и скудных дождей в бочку под желобом набиралось хоть немного воды. Конечно, это не относится к 1992 году, когда после проливных дождей из бочек хлестало через край и во всем штате не было ни одного человека, кто видел бы в этих местах столько воды.
Джон наблюдал за Марго, и на его лице была написана неподдельная забота. Он не знал, как она хочет, чтобы с ней обращались в это утро после прошедшей ночи.
– Доброго утра, любовничек, – с улыбкой начала первой Марго. – Тебя нужно законсервировать и небольшими дозами лечить тобою одиноких женщин.
Джон замотал головой и выпалил скороговоркой:
– Такие вещи не годятся для всех и каждого. Здесь нужен персональный подход. Да к тому же я не могу быть ни с какой другой женщиной, потому что ты должна помнить – как это лучше сказать ПО-ТЕХАССКИ? – ты говорила, что надеешься меня удержать.
– Конечно.
– Как по-твоему, у меня изо рта не пахнет до утрам?
– Кажется, все в порядке.
– Мне все равно, даже если бы от тебя пахло, как от бездомного пса, мне нужен поцелуй. Ты можешь?
– Попробуй. Так, по-дружески.
Они нежно поцеловались. Джон был с ней очень осторожен и держал ее очень аккуратно.
– Ты удивительно пахнешь, – сказал он.
– Ты тоже. У тебя какой-то другой запах, но мне он нравится.
Они улыбнулись друг другу. Казалось, Марго нуждалась в том, чтобы Джон держал ее в руках, а Джону требовалось обнимать ее.
Во всяком случае, чтобы отвлечься от того, что ему еще хотелось, Джон заговорил о наполненных бочках под окном и других отвлеченных вещах.
– Мы опасаемся, как бы не началось гниение копыт и чрезмерный рост у скота. От переедания начнется падеж. Свежая поросль вырабатывает в их желудках особый фермент, вызывающий тимпанит.
– Как интересно! – неискренне воскликнула Марго. – Если с говядиной такие хлопоты, удивительно, что вы еще занимаетесь этим.
– Наша говядина постная и низкосортная. Вообще мы делаем это только для тех, кто еще вспоминает, что такое настоящий бифштекс.
– С кровью, конечно.
– Конечно.
Марго расхохоталась и взъерошила его волосы. Она смотрела ему в лицо снизу вверх, и он поцеловал ее, наслаждаясь чувством ее обнаженного тела так близко от себя и своего неравнодушия к этому телу.
– Не помню, чтобы я с кем-нибудь спала, – сказала Марго, – даже в лагере скаутов. И мне это нравится, может, ты всегда будешь здесь спать?
– Давай-ка сходим ко мне.
– О нет! – Марго покачала головой. – Не нужно. Я не могу тащить все к тебе. Я буду похожа на проститутку.
– Но ведь ты же попросила меня переехать сюда, – подумав, сказал Джон.
– Нет же, я предлагала тебе спать здесь. Так, осторожно, чтобы никто не заметил.
– Как же это... незаметно?
– Не переноси сюда всех своих вещей. Сначала осматривайся по сторонам, нет ли кого, только потом заходи в мою комнату. Осторожно прикрывай за собой дверь и залезай ко мне в кровать... То же самое, только в обратном порядке, утром. Все просто.
– Я что, похож на мужчину, который так поступает?
Марго поколебалась, прежде чем медленно ответить ему:
– Почему же?.. Да.
– Да?!
И Марго тихо, сексуально засмеялась. Это был бальзам на душу Джона.
– Хочешь завтрак в постель?
– Нет, лучше не надо. Все подумают, что я заболела, и станут избегать меня.
– Давай притворимся, что ты на самом деле заболела, и тогда сможем сидеть вдвоем на карантине.
– Эй, эй, не соблазняй меня такими предложениями.
– Это для тебя соблазн, – спросил Джон с неожиданной искренностью, – просто быть со мной?
– Так ты не понял, что дверь в библиотеку я закрыла специально, чтобы поймать тебя в ловушку?
– Я думал, ты хотела побыть одна, – сказал Джон.
– Нет. Я тебя выслеживала. У меня был с собой презерватив, и я хотела завладеть тобой.
Джон, онемев, уставился на Марго.
– Я тебя шокирую?
– Жаль, я тогда не подождал.
– Стоило мне тебя поцеловать, как ты тут же предложил пойти к остальным.
– Я хотел уберечь тебя.
– От сплетен?
– От... себя.
– Ты бы мог и спросить, хочу ли я... такой защиты, – со вздохом упрекнула его Марго.
– До сих пор я не могу поверить, что наконец встретил тебя.
– Я уже два года ходила вокруг да около, только чтобы ты меня хотя бы заметил.
– Как я мог быть так слеп? – спросил Джон, скорее у самого себя.
– Пассия. Думаю, она любому может заслонить поле зрения.
– Но она не ты, – уверенно провозгласил Джон.
– Не знаю, что ты имеешь в виду, но я...
– Ты далеко не Пассия. Я даже не знал, что на свете существуют такие женщины, как ты.
– Кто же из вас начинал первым? – вдруг спросила Марго.
– Я тебе нравлюсь. Ты меня хочешь, – продолжал Джон о своем, пропуская вопрос Марго мимо ушей.
– Погоди. – Марго отодвинулась назад и нахмурилась. – Ты это уже говорил. Ответь-ка, ты что же, насиловал ее, что ли?
– Нет, почему... Но я был у нее как бы придатком. Она позволяла, хотя не... – Джон вдруг остановился. – Джентльмен не должен рассказывать такого женщине про другую женщину.
– Кажется, она... не хотела. Что же тебя к ней притягивало?
Джон слегка пожал плечами, выпятив немного вперед нижнюю губу.
– Она очень похожа на тебя.
– ЧТО?! – вскрикнула возмущенная и оскорбленная Марго.
Джон испуганно посмотрел на нее.
– Она независимая и сильная.
– Пассия?
– Да. Она живет и делает все так, как сама того хочет.
– И иногда как захочешь ты?
– Как хотел. Мы расстались еще прошлой весной.
– Ты говоришь «расстались» так, будто вы были женаты.
– Я этого хотел, но она была против.
– Она тебя сильно задела?
– Так мне казалось. Но ты появилась в библиотеке и избавила меня от всего этого.
– Ну, ты был великолепен. Раньше я никогда не встречала человека, в которого бы вселился пришелец.
– Ты оказалась очень кстати.
– Потому что я была нужна. Ты был болен.
– То платье...
– И не смей говорить больше о том платье.
– Почему, когда я о нем говорю, ты всегда воспринимаешь это в штыки? Кроме того, что – слушай меня внимательно, – так вот, кроме того, что это скандальное платье поймало мой взгляд, ничего дурного в нем больше нет.
– Но ты все время говоришь ТО ПЛАТЬЕ; вместо того чтобы сказать «твое платье» или «твой наряд», ты говоришь: ТО ПЛАТЬЕ!
– Я постараюсь следить за своим языком.
– Как это у тебя получится?
Джон постарался. Он высунул язык и стал на него смотреть, это получалось, только если он скашивал глаза к носу.
– Ты можешь скосить глаза!
– А ты разве не можешь? Все, кажется, так могут.
– О! – тихо удивилась Марго.
– А ты нет?
– Я пыталась. У меня не получается. Когда я это делаю, мне кажется, что я перемещаюсь на следующую ступень эволюции человека.
Джон засмеялся.
– Ты, наверное, можешь любой порок или изъян назвать Новым витком прогресса?
– Так и должно быть. Почти все уже, как ты сказал, могут косить глазами.
– А ты в таком случае не считаешь себя отставшей от жизни?
– Нет.
Теперь он смеялся громче. Марго попыталась было выскочить из постели, но Джон поймал ее и затащил обратно.
– Тебя можно было бы довести до настоящего уровня эволюции путем специальных инъекций.