Фарфоровая принцесса - Гарднер Ронда (лучшие книги TXT) 📗
— Пойдем домой! — шепнул ей на ухо Эдгар.
Домой! От этого слова у Бетти сердце гулко застучало в груди. Она посмотрела ему в глаза и, прочтя в них желание, улыбнулась и шепнула в ответ:
— Пойдем скорей!
Эдгар обнял ее за талию и повел через толпу гостей к выходу, с трудом сдерживаясь, когда ее останавливали, чтобы выразить благодарность за работу. Они почти дошли до двери, когда Бетти опять остановили. Эдгар стоял у нее за спиной и думал, обидится ли она на него, если он возьмет ее в охапку, перекинет через плечо и унесет поскорее отсюда. Пожалуй, стоит попробовать, решил он.
— Так рано уводите от нас Бетти, детектив Райли? — раздался рядом голос Мюррея.
Эдгар не спеша повернулся и, одарив Джима ледяным взглядом, спокойно ответил:
— Мы решили, что нам уже пора.
— Жаль! Бетти очень любит такие вечера. Напрасно вы лишаете ее удовольствия только потому, что вам здесь не нравится. Пусть она еще повеселится, а потом я с радостью провожу ее домой.
Прежде чем ответить, Райли сосчитал до десяти. С каким бы удовольствием он разукрасил эту холеную физиономию!
— Не стоит беспокоиться. Об удовольствиях Бетти я позабочусь сам.
— Пойдем, Эд! — Бет потянула его за руку, но он не шелохнулся.
— Не могу себе представить, детектив, чем вы ее взяли, — продолжал Мюррей, забыв о приличиях, — но очень скоро вы ей наскучите. Вы ничего не значите в ее жизни.
Эдгар скрестил руки на груди и, глядя Джиму прямо в глаза, невозмутимо осведомился:
— Вы так в этом уверены, доктор?
— Прекратите сейчас же, вы оба! — прошипела Бетти, заметив любопытные взгляды окружающих, но это не возымело на них никакого действия, и она развернулась и, протолкнувшись через толпу гостей, вошла в женский туалет.
Эдгар ругнулся и направился вслед за ней. Он подождал у входа минут пять, но Бетти все не появлялась. Выходившие из туалета дамы смотрели на него, как на какого-нибудь извращенца. Эдгар достал из внутреннего кармана полицейский значок. Хуже не будет, подумал он. Бетти уже и так рассвирепела. И, распахнув дверь, он вошел в женский туалет.
— Лейтенант Райли, полицейское управление Бостона, — представился он обомлевшим дамам. — Прошу вас освободить помещение. Повторяю, освободите помещение!
— Эдгар, как ты посмел?! — Бетти отказывалась верить своим глазам, а какая-то нахалка с голыми плечами подкатилась к нему и, чуть не вываливаясь из платья, томно вопросила:
— Лейтенант, я могу вам чем-нибудь помочь?
Эдгар улыбнулся, да-да, улыбнулся — черт бы его побрал! — и, кивнув в сторону Бетти, ответил:
— Нет, мадам. Женщина, которую я должен задержать, перед вами.
Какая-то дама в черном оглядела Бет с головы до ног и вздохнула:
— Какой ужас! Девочки, разве вы не слышали, что вам сказали? Давайте поскорее выйдем. — И вышла первой, остальные последовали ее примеру, бросая неодобрительные взгляды на Бетти, готовую от стыда провалиться сквозь землю.
— Я убью тебя, Райли! — процедила она. — На этот раз я на самом деле тебя удавлю!
Эдгар убрал значок в карман и, прислонясь к двери, чтобы никто не вошел, заметил:
— Угрожаете полицейскому, мисс Эджерли? Это уголовно наказуемое деяние. Придется вас на самом деле задержать!
— А мне придется тебя удавить! Отойди от двери, я ухожу!
— Со мной.
— Ни за что!
— Ну, тогда я с места не двинусь.
В дверь постучали, сначала робко, потом настойчиво.
— Эдгар! Здесь не место выяснять отношения!
— Согласен. Пошли домой.
— Пошли, — сломалась Бетти, ибо грохот стоял такой, словно в дверь били тараном.
Эдгар отступил в сторону, пропуская Бетти. Вид у нее был такой, что, замешкайся он, она бы прошла сквозь него, да и сквозь стену. За дверью стояла беременная дама, она наградила Бетти взором, исполненным укоризны, а когда появился Эдгар, открыла рот и так и осталась стоять, глядя им вслед.
В гардеробе Эдгар имел глупость подать Бетти пальто.
— Если ты до меня хоть пальцем дотронешься, я раздроблю тебе коленные чашечки! — со сладкой улыбкой предупредила она.
Райли решил не рисковать и, идя за ней к выходу, подумал, что, пожалуй, на этот раз перегнул палку.
15
Домой они ехали в гробовом молчании. Эдгар не решался его нарушить, боясь еще более усугубить положение. Да и сил не было — сказалось напряжение, накопившееся за вечер. С каким бы наслаждением он стер Мюррея в порошок, но ведь сдержался, не стал устраивать сцен? Ну, не считая одной, в женском туалете. Эдгар покосился на Бетти. Остается только надеяться, что она скоро остынет.
Когда они вошли в дом, Бетти бросила сумочку, сняла пальто и, демонстративно хлопнув дверью, удалилась в спальню для гостей. Раз она решила дуться, он не станет ей мешать. Заснуть явно не удастся, решил Эдгар и, переодевшись в спортивную форму, пошел в подвал. Играть так играть!
Бетти, так и не сняв вечернего платья, лежала на кровати поверх покрывала и глядела в потолок. Никому еще не удавалось так ее разозлить! Она в бессильном гневе стукнула по подушке. Только Эдгар Райли может в считанные секунды лишить ее самообладания. Только он способен довести ее до вершины блаженства, а потом, словно в издевку, сбросить оттуда.
Бетти застонала. Нет, она бессильна перед его властью. Она его любит, к чему себя обманывать? Но признаться ему не смеет. Райли не раз давал понять, что его тяготят взаимные обязательства, так что не стоит рисковать.
А как же объяснить его поведение сегодня? Он ревновал ее к Джиму, это очевидно. Но Эдгар не настолько примитивен, ведь не лев же он на самом деле, чтобы подобным образом защищать свою территорию! Бетти покачала головой. Нет, разобраться в нем выше ее сил. Он как лабиринт — чем дальше идешь, тем меньше шансов выбраться.
Два часа физических упражнений не сняли напряжения, а лишь добавили усталости. И душ не помог. Эдгар долго ворочался, силясь уснуть, и все смотрел в темноту. Потом ему это надоело, он натянул на голое тело так и не убранные после вечера брюки, пошел в гостиную, выбрал пластинку, включил музыку, не забыв уменьшить звук, и раздвинул шторы. Комната наполнилась лунным светом. Он устроился в кресле и, вполуха слушая щемящие звуки саксофона, глядел в звездное небо.
Да, неслабо он сегодня порезвился! Когда он думал о том, что вытворил, ему становилось жутко. Эта женщина вызывала в нем первобытное желание ее защищать. Бетти… С ней он чувствовал себя таким неуверенным в себе, что просто диву давался. Раньше он с легкостью расставался с женщинами, лишь только возникал намек на осложнения. А теперь, стоит подумать, что ему придется от нее уйти, сердце сжимается от тоски, но еще мучительнее мысль, что Бетти уйдет от него первой.
И он еще обманывался, что сумеет держать дистанцию и не привяжется к ней! А на самом-то деле он никогда не мог справиться с желанием, которое она в нем будила. Да он влюбился в нее, как только увидел, и его страсть с каждым днем все ненасытнее. Впрочем, что это меняет? Бетти нужен другой человек. Надо срочно поговорить с ней. Когда ей не будет угрожать опасность, она посмотрит на все другими глазами и ужаснется, что связалась с ним. Нет, он не намерен сидеть и ждать, пока она придет к такому выводу!
Эдгар так задумался, что, услышав за спиной какой-то звук, вздрогнул и вскочил. Рядом с ним, молча глядя на него, стояла Бетти в ослепительно-белом махровом халате.
— Не могу уснуть, — первой нарушила она молчание.
— Я тоже, — хрипловато отозвался Эдгар.
— Я подумала, пойду приму душ.
— Иди.
Бетти не шелохнулась, не в силах оторвать от него глаз. Он стоял на фоне окна, и при лунном свете его золотистые волосы блестели, подобно нимбу вокруг головы. Бетти усмехнулась. Нечего сказать, ангелочек! Да это вылитый Люцифер, дьявол-искуситель! Она поскорее отвела взгляд и повернулась, чтобы идти в ванную, подальше от соблазна — еще чуть-чуть, и она забудет, как он ее разозлил.