Эта девушка моя (ЛП) - Шелли Пайпер (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
В прохладном воздухе, я сделал несколько глубоких вздохов, избавляясь от сухого дыма в моих легких, тогда я повернулся к Лизе, которая прижала ладони к ее красным щекам.
— Хочешь снова вести?
Она покачала головой.
— Я чувствую, что сейчас я могла бы очень хорошо обернуть твой автомобиль вокруг дерева.
Все еще дрожит от волнения, а? Я обнял ее за плечи так, как будто мы уже были реальной парой. Она не отошла. И когда ее застенчивая рука поднялась, чтобы опереться на мое бедро, мой живот сделал двойной кувырок от радости.
Открыв дверцу для нее, я позволил ей сесть первой, затем я обошел машину и устроился покомфортнее в сиденье водителя, регулируя его по своим более длинным ногам.
Так как Лиза смотрела в боковое окно, я понял, что она не была настроена на разговор, поэтому переключился на радио, но держал его на низком уровне громкости. Мне понравилось, как ее красивый аромат наполнил интерьер и мою голову. Трудно было сосредоточиться на вождении, когда мои мысли дрейфовали снова и снова, и я вспомнил, как ее нежные губы чувствовались под моими.
После нескольких минут она повернула свою голову и изучила меня вместо мимолетных уличных фонарей.
Я отправил быстрый взгляд в ее сторону.
— Тебе понравилось сегодня вечером? — Было очень приятно снова говорить мягким тоном после крика в клубе.
Лиза пристально посмотрела на меня на несколько секунд дольше, прежде чем ответила:
— Было хорошо. — После короткой паузы она добавила, — на самом деле, было довольно хорошо.
Когда я бросил еще один взгляд на нее, она посчитала нужным игриво прищурить глаза.
— Но я все еще ненавижу тебя!
Это вызвало во мне смешок.
— Я знаю. И я не возражал, пока она оставалась в машине со мной.
— Мне жаль, что втянул тебя в ад на той сцене.
— А ты и должен.
Автомобиль прошел мимо нас, и фары заставили меня прищуриться на мгновение. Но, когда автомобиль исчез из обзора зеркал, я перевел большую часть своего внимания от немой дороги обратно к Лизе.
— А как насчет лимонного сюрприза?
— А что насчет него?
— Должен ли я сожалеть об этом?
Лиза позволила мне подождать ее ответа в течение нескольких секунд. Я задержал дыхание в тот момент. Тогда она сказала беспечно:
— Неа. Я должна была учесть твое предупреждение.
— Да. Или может быть… не нужно. — Потому что, это был один чертовски горячий поцелуй, и я не хотел пропустить его
С более тихим голосом, чем раньше, Лиза протянула:
— Или, может быть, нет …
Черт возьми, она просто согласилась?
— Тебе понравилось? Я посмотрел быстрым взглядом в ее сторону и заметил румянец на ее щеках. Это заставило меня улыбнуться.
— Да, понравилось.
Лиза не добавила ничего к этому, но после последнего застенчивого взгляда на меня, она склонила голову в другую сторону и продолжила смотреть в окно. В отражении стекла, я увидел ее довольное лицо.
Мы прибыли к ее дому слишком скоро.
— Можешь припарковаться немного дальше от этой дороги? — Спросила меня Лиза, — я не хочу, чтобы мои родители узнали, что я уходила.
Солнышко, они уже знают. Но я сделал, как она сказала, и когда мы вышли из автомобиля, я закрыл свою дверь быстро, чтобы сохранить как можно больше ее хорошего аромата внутри для поездки домой.
Я проводил ее обратно в сад в непринужденной прогулке. Мне понравилось наблюдать за ней, когда мы шли. Все в ней было прекрасно. Единственной неправильной вещью было то, что она не была под моей рукой прямо сейчас. Это, безусловно, стоило попробовать, но Лиза повернула голову в мою сторону в тот момент, и тогда ее губы изогнулись, я знал, что был пойман. Для разнообразия, это заставило меня чувствовать себя неловко. Так, или иначе, бывает. С робкой улыбкой, я потер шею, глядя в сторону.
Перед небольшим сараем в ее саду я занял позицию спиной к двери и ждал, когда она поставит ногу в мои сцепленные руки, чтобы помочь ей подняться. Она схватила меня за плечи и сделала шаг, но, прежде чем я поднял ее, я подождал секунду, чтобы посмотреть в ее яблочные глаза.
— Что скажешь, Мэтьюз? Должны ли мы повторить это когда-нибудь?
Лиза посмотрела на свою комнату и на меня.
— Но давай подождем, пока меня не выпустят из-под домашнего ареста. Мне действительно не нравится тайком пробираться в комнату как преступник.
Я мог жить с этим.
Я поднял ее на крышу сильным толчком и подождал, пока она поднимется на ноги.
Пробравшись тайком обратно в свою комнату, она прошептала:
— Спокойной ночи.
— Позже, аллигатор. — Ответил я.
Возвращаясь к моей машине, я бы ударил себя за пропавшую возможность украсть поцелуй «доброй ночи», прежде чем я подбросил ее на ту крышу. Теперь я был практически уверен в том, что она бы не ударила меня за это. Черт, что если бы она даже ожидала его, и я просто исчерпал этот шанс.
Я сел в машину и ударился головой об руль. Я был таким идиотом. Может быть, по крайней мере, я должен послать ей смс спокойной ночи. Просто чтобы сказать ей, что мне действительно понравилось проводить этот вечер вместе с ней. А, может быть, составить планы, чтобы снова увидеть ее завтра?
Ерзая на сидении, я искал в своем кармане свой телефон, после я уставился на экран. Внезапно у меня появилась идея получше. Гораздо лучше…
Глава 11
Теплая ночь накрыла мою шею влажным слоем, когда я бежал к дому Лизы. Под ее окном я поднял свою кепку, провел рукой по волосам и надел ее снова. Это был мой шанс завоевать Лизу, и я не собирался его упустить. Не после того, как я ожидал этого половину своей жизни, проведенной в школе.
Свет в ее комнате был уже потушен. Сейчас я мог позвать ее к окну, чтобы снаружи поговорить снова. Или я мог наплевать на то, что нужно быть джентльменом и вести себя, как парень моего возраста. Обернувшись, я немного пробежал к дереву, прыгнул, и водрузил себя на толстую ветку. Оттуда был один большой шаг до крыши сарая. Я, не колеблясь ни секунды, шагнул прямо к комнате Лизы и нырнул в окно
В этот момент зажегся свет, и резкий голос сказал:
— Хантер. Что ты здесь делаешь?
Я посмотрел и нашел Лизу, стоящую босиком в этих удивительно горячих мужских шортах, всего лишь в паре метров от меня.
— Я кое-что забыл.
Она изогнула брови, ставя под сомнение мое здравомыслие.
— Ты не можешь просто придти сюда. Я уже в пижаме.
Да, черт возьми, это было одной из причин, по которой я должен был быть здесь сейчас, а не в другое время.
— Я никогда не видел ничего сексуальнее, чем эти шорты на тебе. — Захватывая каждый сантиметр ее кожи своим взглядом, я подошел к ней. Чем дольше я смотрел на ее ноги, тем больше она покрывалась гусиной кожей.
Лиза сделала шаг назад, когда я направился к ней. Ей не сбежать. Наконец, она остановилась у своей кровати, и мне пришлось сделать еще один шаг, чтобы преодолеть дистанцию. Я остановился, когда она сделала шаг вперед, и зацепился пальцем за пояс ее аппетитных шорт. Притянув ее к себе, я был заблокирован нашим взглядом, направленным друг на друга. Глаза Лизы были большими и блестящими. Ее рот был приоткрыт, когда она начала двигать своими руками вверх, и положила их на мою грудь. Мои грудные мышцы дернулись в ответ на этот интимный контакт, и я был готов на все, чтобы моя рубашка была открытой, и я смог бы почувствовать ее теплые руки на своей коже.
У Лизы перехватило дыхание.
— Ты забыл что-то? — это было застенчивое карканье.
— Что?
Серьезно, мы говорили достаточно этим вечером. Теперь настало время удовлетворить глубокую потребность во мне. Я снял кепку и бросил ее на кровать, не нарушая зрительный контакт с ней. Одну руку я обернул вокруг ее нежной талии, потянув на себя, а другую руку просунул в ее шелковистые волосы.
Дыхание Лизы быстро прошлось по моей коже. Мой взгляд опустился от глаз к ее пухлым губам. Я знал, что умру, если в эту минуту не смогу попробовать их снова.