Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Самми, какая ты молодец! Ты не только красавица, но и замечательный человек. – Он спросил с надеждой: – Но мы останемся друзьями?

– Надеюсь, да, – сказала она, но про себя подумала, что обстоятельства вряд ли это позволят. Ни Диана, ни Кэл не одобрят такой дружбы. Ричи словно уловил ход ее мысли:

– Кэл сказал, что вы с ним ездили в «Доувкот-Мэнор» и ты познакомилась с Дианой.

– Да, – настороженно ответила Саманта.

– Она не понравилась тебе? – разочарованно спросил он.

– Скорее наоборот. Мне кажется, она очень ревновала.

– Ах, понимаю. – Он сделался кирпично-красным. – Видишь ли, мы с ней пришли к определенного рода согласию, но...

– Но?

– Когда я попросил ее назначить день свадьбы, она сказала, что вполне довольна нынешним положением вещей и не уверена, что хочет стеснять свою свободу. Ну, я и засомневался: а любит ли она меня?

– И ты решил заставить ее ревновать.

– Нет! Все было совсем не так, честное слово. Как только я увидел тебя, то просто потерял голову. Я даже совсем забыл о Диане и только радовался, что свободен. Но потом, когда я как следует все обдумал... – Он замолк и бросил на нее жалобный взгляд.

– Ты понял, что именно она – та женщина, которую ты любишь, – закончила за него Саманта.

– Да, – признался Ричи. – У меня, кроме нее, никогда никого не было, и у нее тоже... Но теперь я, наверное, все разрушил. – Он нервно вздохнул. – Даже не знаю, как поступить...

Вспомнив о страданиях Дианы, Саманта решительно перебила его:

– По-моему, тебе надо немедленно отправиться к ней и объяснить свой поступок временным помешательством. Скажи, что ты был жутко несчастен. Скажи, что она единственная женщина, которую ты любишь и без которой не мыслишь своей жизни...

– Ты просто ангел! – Ричард сжал ей руку и рванулся к двери. Когда дверь за ним захлопнулась, Саманта откинулась на подушки и устало закрыла глаза. Она испытывала облегчение оттого, что у Ричи все будет хорошо и никто, кроме нее, не будет мучиться. Теперь ей оставалось только как можно скорее покинуть Лорримор и вернуться к прежней жизни. Но без дедушки Нью-Йорк уже не казался ей домом, да и все остальное вряд ли пойдет по-старому...

Стиснув зубы, она горько жалела, что приехала в Англию, что осмелилась ворошить прошлое. Но если бы этого не произошло, она не встретила бы Кэла и не узнала, что такое любовь... Может быть, все-таки любить – важнее, чем быть любимой...

Боже, как она тосковала по его любви! Слезы покатились по ее щекам.

В дверь небрежно стукнули, и она едва успела смахнуть слезы, как в комнату вошел Кэл. Он сел на край кровати и пристально взглянул ей в лицо.

– Как все прошло?

– А разве ты не успел установить здесь прослушивающее устройство?

Он сжал зубы, потом с горечью признал:

– Наверное, я это заслужил. – И все же привычная настойчивость взяла верх: – Так что же Ричи?..

С легким вздохом Саманта ответила:

– Я сделала, как ты просил, и объяснила, что не хочу выходить за него замуж.

– А он?

– Он воспринял это с облегчением.

Кэл кивнул.

– Когда он вернулся домой и узнал, что ты здесь, то пришел в панику. Он признал, что поступил нечестно по отношению к Диане, и к тебе тоже. Было ясно, что он жалеет о сделанном тебе предложении, хотя, разумеется, как джентльмен, вслух это не высказывал...

– Я очень рада, что он не огорчился. Надеюсь, все обойдется...

– Ты посоветовала ему поскорее встретиться с Дианой?

– А ты считаешь, я поступила неправильно? – Саманта усомнилась в мудрости своего совета.

– Уверен, что правильно, – успокоил ее Кэл. – Диане необходимо знать, в каком положении находятся дела, а Ричи – прирожденный паникер. Отсрочка не принесет никому пользы. – Он ласково погладил ее по щеке. – Теперь, когда ты можешь быть спокойна на этот счет, надеюсь, ты останешься?

– Хан, наверное, уже устал охранять меня. – Она не сумела скрыть обиды.

– Обещаю, что этого больше не повторится, – твердо сказал Кэл. – Он будет с тобой, только если ты сама того захочешь.

Саманта закусила губу.

– Тебе понравился Лорримор, ведь так?

– Да, – пробормотала она.

– Тогда оставайся. Я надеюсь, что наши отношения переменятся... – Он, должно быть, прочитал на ее лице неуверенность, и его голос сделался хриплым и чувственным: – Почему ты не перестанешь бороться с собой и не скажешь «да»?

Как соблазнительно было сейчас сказать «да»! Кэл – привлекательный мужчина, обаятельный человек. Им будет хорошо вдвоем.

Но это только самообман! Без его любви она никогда не сможет быть по-настоящему счастлива. Когда он от нее устанет, а это неизбежно случится при отсутствии более прочных уз, в душе у нее останется выжженная пустыня. Вскинув подбородок, она сказала:

– Потому что я не хочу быть твоей любовницей.

Он обхватил ее голову руками. Серые глаза, казалось, проникли в самую глубь ее души.

– Но ты не можешь отрицать, что хочешь быть со мной. Что удерживает тебя, Саманта? Я дам тебе все, что ты только пожелаешь. Я, в конце концов, человек состоятельный...

Она отпрянула от него и холодно произнесла:

– Я не продаюсь. Я уже сказала тебе однажды, хотя обстоятельства были другие, что ты даже не можешь представить, насколько высоко я ценю себя.

– Думаю, что все же смогу, – ответил Кэл. – А что, если я предложу тебе обручальное кольцо?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Обручальное кольцо? – машинально повторила Саманта.

– Разве не этого ты добиваешься? – цинично спросил Кэл.

Саманта почувствовала, как холод сковал ее сердце, и она сухо произнесла:

– Нет.

Впервые за все время их знакомства она увидела его растерянным.

– Тогда какого же черта тебе нужно? – спросил он грубо.

– Я хочу завтра утром покинуть Лорримор.

Его лицо окаменело, и, догадавшись, что сейчас он станет возражать, она сказала:

– Я поговорила с Ричи, как ты того хотел, и теперь у тебя нет никакой причины меня удерживать.

– У меня есть очень веская причина. – Он приблизился и сел на край кровати. – Прежде чем ты уедешь, нам предстоит серьезный разговор. Я хочу, чтобы ты сказала, ради чего явилась в Лорримор!

Он был сейчас так близко от нее, что ей стало не по себе. Саманта чувствовала, как стучит его сердце, словно оно было ее собственным. Желание протянуть руку и дотронуться до него становилось непреодолимым... Она с трудом проглотила комок в горле и отвела взгляд.

– Зачем тебе знать? Разговор ничего не изменит – ни для тебя, ни для меня.

– Когда Райен доложил мне, как ты подцепила Ричи, я решил, что ты хотела только развлечься. Но когда я познакомился с тобой, кое-что для меня прояснилось. Ты подстроила вашу встречу, думая, что он – это я, ты его не любила, и тебе не нужны были деньги. Я допустил, что твои старания имели цель получить приглашение в замок... И табакерка с гербом Лорриморов на крышке подсказала мне, что за всем этим кроется нечто большее...

– Значит, ты все-таки видел табакерку! Когда я поняла, что ты просматривал мои вещи... – Она подавленно смолкла.

– А ты надеялась, что нет? Мне жаль, но этот обыск был необходим. Несмотря на твою изощренную ложь, я был уверен, что ты не могла найти часовню, не зная хотя бы приблизительно, где искать. Хотя я знал, что твой дед был родом из Англии, я по двум причинам не мог сделать какие-либо выводы. Первая: его фамилия Самнер. Вторая, более серьезная причина: я всегда считал Генри погибшим на войне. Твоя реакция на ту запись в Библии убедила меня, что я ошибался. Твоя осведомленность о том, что Альберт был младшим сыном, и твой вопрос, каким образом он унаследовал Лорримор, объяснили остальное. – Он признал недовольным тоном: – Я должен был догадаться обо всем гораздо раньше. То, что твоего деда звали Самнер, не имело значения. Имя можно сменить...

– Или стереть, – вставила она с горечью.

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гостья замка Лорримор отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья замка Лорримор, автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*