Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка кивнула. Оуэн медленно протянул ей носовой платок. Ким вытерла глаза и пролепетала, что постирает платок и вернет ему, но он отобрал его у нее и сунул в карман халата.

— А теперь давай твой подарок, папа.

Оуэн растерялся. Он поднялся с кровати, не зная, что делать.

— А у меня нет подарка, — пробормотал он, хлопая глазами, и беспомощно посмотрел на Ким, сидящую на кровати, расстроенный и удрученный. — А откуда я знал, что у нее день рождения?

— Нет, нет, спасибо, мне ничего не надо. У меня и так много подарков. — Она взглянула на него. — Вы не должны мне ничего дарить. — Ее голос прозвучал даже сердито, хотя она этого не хотела.

— Не должен? Почему же? — Он говорил как-то странно, как будто тоже рассердился. — Ну ладно, посмотрим.

Кэнди, снова устраиваясь на кровати рядом с Ким, стала подпрыгивать от волнения.

— Посмотрим, посмотрим! — кричала она, и в результате уронила на пол стопку открыток, и они разлетелись по всему полу, а та, которую Ким так старалась укрыть от посторонних глаз, легла прямо к ногам Оуэна. Он наклонился и поднял ее, не отрываясь глядя на цифры — «2» и «4».

— Это... это мой брат пошутил. Он всегда так шутит, — попыталась выкрутиться Ким и в ужасе подняла на него глаза. Что он — рассердился? Удивлен? Возмущен?

Он улыбался, как будто знал обо всем с самого начала.

— Двадцать четыре, — пробормотал он радостно. — Не двадцать девять, не тридцать, а двадцать четыре. Я так и думал, что вам где-то двадцать три, и, как видите, был прав. — Он бросил открытку к ней на кровать. — Ну что, еще одно разоблачение, мисс Пейтон? Надо думать, будут и другие?

Она взяла куклу, которую подарила ей Кэнди, и погладила ее по волосам.

— Хотите, чтобы я ушла от вас, мистер Ланг, — прошептала она, — потому что я слишком молода для этой должности?

Ответом на ее вопрос было молчание. Она побоялась взглянуть на него и увидеть холодное презрение в его глазах. Наконец он заговорил.

— А как, по-вашему, я должен поступить, Ким? — Она посмотрела на него с несчастным видом. — Сказать — да, уходите немедленно, сию же минуту? Вы это хотите от меня услышать? Да еще в ваш день рождения? — Она покачала головой, в глазах ее застыла мольба. — Тогда я не буду этого говорить. Пока.

Позади них раздался вздох облегчения. Ким поняла, что Кэнди слышала их разговор, и теперь все в ее мире снова стало хорошо. Но когда они ушли, и Ким осталась одна, последнее слово, которое он ей сказал, осталось висеть в воздухе, словно ядовитый дым: пока! Значит, все может быть.

После завтрака Кэнди громко потребовала устроить «что-нибудь особенное» в честь дня рождения Ким.

— Пойдемте куда-нибудь сходим.

— Что ты предлагаешь? — спросил ее отец, уже готовый согласиться на ее просьбу. — Попить чаю за городом? Или поужинать вечером в ресторане?

Но Кэнди придумала другое.

— Пикник. Давайте устроим пикник в роще на берегу озера.

— Семейная прогулка, как вам, а, мисс Пейтон? — блестя глазами, ядовито осведомился Оуэн, но Ким не стала откликаться на его подковырку.

После завтрака Ким принялась готовить бутерброды, а Кэнди потянула отца в магазин.

— Покупать тебе подарок, — объяснила она. Было очевидно, что спорить с ней бесполезно.

Когда они вернулись из магазина, еда и напитки уже были сложены в корзины. Оуэн позвал Ким в гостиную.

— Мне было велено провести церемонию вручения подарка с надлежащей торжественностью и пышностью. — Он протянул ей длинный узкий футляр, и пока Ким его открывала, сердце ее неистово колотилось.

В коробочке лежал узкий изящный золотой браслет в черном бархатном футляре. Когда Ким оторвала глаза от украшения и подняла их на Оуэна, в ее взгляде была благодарность и одновременно упрек.

— Ну, зачем вы, мистер Ланг, не надо было, большое спасибо.

— Это Кэнди выбрала, — сказал он, — а кто я такой, чтобы с ней спорить?

Ким попыталась застегнуть браслет на запястье, но не смогла.

— Позвольте? — вызвался Оуэн. Он ловко застегнул браслет, и его пальцы нежно прикоснулись к ее руке.

— А разве ты его не поцелуешь? — удивилась Кэнди, тревожно глядя на них. — Как ты меня целуешь на ночь, Ким?

— А что, — Оуэн хитро прищурился, — по-моему, моя дочь тут права. — Он встал напротив девушки, и она тревожно посмотрела в его лицо, стараясь определить, шутит он или говорит серьезно. — Ну, давайте же, — он уже терял терпение, — сегодня ведь ваш день рождения, так что к черту условности.

Ким застенчиво приподняла голову, чтобы чмокнуть его в щеку, но он взял ее за подбородок и поцеловал в губы. Медленно, глядя ей прямо в глаза, он отпустил ее. Она отпрянула, задыхаясь.

Кэнди захлопала в ладоши. Она вся светилась радостью, очень довольная тем, что все так ловко устроила и добилась, чего хотела.

Спокойная гладь озера раскинулась посередине небольшой рощицы. Приближался полдень, и солнце часто, хотя и несколько застенчиво выглядывало из-за туч. Кусты ежевики источали сладкий запах, наполняя им весенний воздух.

Они пили чай под деревьями. Кэнди сидела между Ким и Оуэном и кормила птиц крошками, отщипывая их от своего сандвича. Попросив разрешения походить босиком по воде, скинула сандалии и побежала к озеру, встала у самого края воды, волны ласково плескались у ее ног.

Оуэн некоторое время смотрел на дочь, потом лег на спину и закрыл глаза рукой. Ким, сидевшая в двух шагах от него, последовала его примеру. Они лежали, слушая птичьи трели и жужжание насекомых, и молчали. Ким невольно пришли на ум строчки:

Потому что любимый спал рядом со мной,

Под одним покрывалом в прохладной ночи...

Она беспокойно пошевелилась, и он, уловив ее движение, повернул к ней голову:

— Простите, что навязал вам свое общество, мисс Пейтон, особенно в такой знаменательный день. Вы, наверное, хотели провести время в более приятной компании, да? Например, сходить на свидание с Марвином Уордом.

Она подавила желание ответить дерзостью на его язвительное замечание и вместо этого сказала:

— Я понимаю, что вы согласились устроить пикник, чтобы порадовать Кэнди, а вовсе не ради меня, мистер Ланг. Я тоже.

Он лежал неподвижно, с закрытыми глазами.

— Мистер Ланг?

Он нечленораздельно отозвался.

— Я думаю, мы оба понимаем, о чем мечтает Кэнди. — Ответа по-прежнему не было. — Мистер Ланг, ей нужна мать, настоящая мать, а не домработница, которая временно ее заменяет.

— Вы, часом, не предлагаете мне жениться на вас, мисс Пейтон? — Он не пошевелился, но его слова пронзили ее, как укус ядовитого насекомого.

— Вот вы всегда так, — голос ее звучал обиженно, — возвращаетесь к тому же, на то же место, как человек, заблудившийся в лесу и ходящий кругами. Что мне сделать, как мне убедить вас, что я не посягаю на вашу свободу? Я не собираюсь заводить семью в ближайшие несколько лет. У меня еще вся жизнь впереди, а может быть, и карьера... — Опомнившись, она в ужасе замолчала.

Но он ухватился за эти слова и резко повернулся:

— Карьера? Какая карьера?

Как ей теперь выкрутиться, чтобы у него не возникло подозрений?

— Ну... моя карьера домработницы.

Он разразился таким оглушительным хохотом, что вспугнул птичек, сидевших на ветвях дерева над ними.

— Да, вот уж карьера, ничего не скажешь! Стоит посвятить жизнь тому, чтобы быть на побегушках у раздражительных, вспыльчивых, невыносимых хозяев типа меня.

Она тихо ответила:

— Кэнди нужна мать, мистер Ланг. Вы обязаны дать ей ее. Вы не можете постоянно подсовывать ей суррогат — посторонних женщин, которым платите за то, чтобы они занимались с Кэнди. Вы можете купить за деньги их внимание, даже заботу, но никогда не купите любовь, настоящую любовь.

Он приподнялся на локте, его глаза беспокойно скользнули по Ким.

— Разве? Почему же?

Она поймала его взгляд.

Перейти на страницу:

Пик Лилиан читать все книги автора по порядку

Пик Лилиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уйти до рассвета отзывы

Отзывы читателей о книге Уйти до рассвета, автор: Пик Лилиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*