Соблазнение невинной - Лукас Дженни (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
Лия оглядывалась вокруг, понимая, что соскучилась по дому, в котором провела десять лет своей жизни.
— Графиня… — Феличита нахмурилась. — А где же ваш муж?
— У меня нет мужа, — ответила Лия, устало опускаясь в кресло.
Она потеряла Рорка. Потеряла единственную любовь в своей жизни. И теперь ей осталось только осознание того, что где-то там он работает, смеется, соблазняет женщин. И не вспоминает о ней…
— Давайте я займусь Руби, — предложила миссис О'Киф.
— Графиня, я не смогу вам подать горячий ужин. У нас проблемы с проводкой. Сегодня на кухне было небольшое возгорание. Я уже вызвала электрика, но он не смог заехать сегодня. Обещал зайти завтра.
Лия прикусила губу. Ну почему?! Она приехала домой, но и тут не может расслабиться.
— Миссис Наварра!
— Графиня!
Она вздрогнула и посмотрела на женщин.
— Да, конечно, простите меня. Миссис О'Киф, займитесь Руби. — Лия повернулась к Феличите. — Завтра так завтра. Не беспокойтесь, мы слишком устали, чтобы есть.
— Но вы подниметесь, чтобы уложить Руби? — спросила няня, поднимаясь по лестнице.
— Да, конечно. Позовите меня.
Лия подошла к окну. Она вырвалась из плена, но в результате потеряла всякую надежду стать счастливой. Теперь ей оставалось только посвятить себя дочери. Вздохнув, Лия направилась наверх, чтобы помочь няне искупать Руби.
Отпустив миссис О'Киф и Феличиту, Лия осталась одна с дочерью в большом доме. Убедившись, что малышка заснула, она направилась в свою спальню, но скоро вернулась обратно.
В комнате, в которой она спала, когда была женой Джованни, Лия заснуть не смогла. Прихватив с собой одеяло и подушку, она вернулась в детскую. В коридоре было темно, и она не могла найти ручку двери, поэтому попыталась включить свет. Но лампочка ярко вспыхнула и погасла. Проводка! Жаль, что электрик не смог прийти.
Лия сжала губы, пытаясь не расплакаться. Придется искать ручку на ощупь.
На цыпочках зайдя в комнату, она легла на ковер рядом с кроваткой дочери и скоро заснула, убаюканная равномерным дыханием девочки.
Глава 19
Рорк не мог заснуть. Сначала он долго ворочался на кровати, потом, не выдержав, сел.
Что-то беспокоило его. Да, он теперь один в номере, рядом нет Лии. Но его беспокойство было связано не с этим, а с проблемами строительства небоскреба. Завтра он этим займется, вот только для этого надо хорошенько выспаться.
Однако перед его глазами опять появились глаза Лии, в которых светилась надежда, когда она встала к нему навстречу в офисе. Потом в них появилась любовь, когда она призналась ему в своих чувствах. Затем — горечь. Как она посмела назвать его трусом!
Выругавшись, Рорк слез с кровати и направился в душ. Но мысли о Лии не покидали его. Боже, неужели она верила в то, что он бросит все и уедет с ней на виллу в Италии, чтобы попытаться создать «настоящую» семью?
Ему удалось отомстить ей. Каждую ночь она мучилась, но не могла остановить его, потому что была не в силах совладать со своим влечением к нему. А теперь он отверг ее, хотя она призналась ему в любви. Он победил…
Но Рорк никак не мог понять одного: как она могла любить его, несмотря на все мучения и унижения, которые терпела из-за него? Как решилась уйти от него?
Она оказалась сильнее и смелее, чем он предполагал.
Вернувшись в комнату, он открыл шкаф, чтобы одеться и спуститься в бар, но шкаф оказался пуст. Конечно, вчера он был не в духе, когда приехал в отель, но никогда раньше это не останавливало служащих. Сколько раз он вел себя по-хамски с ними, но они никогда не оставляли его вещи нераспакованными.
Нет. Это была Лия… Она каждый раз занималась его вещами и с любовью развешивала одежду по вешалкам. Зачем? Зачем такой женщине заниматься работой служащих? Она же графиня, мать, у нее других забот много. Внезапно Рорк ударил себя ладонью по лбу. Глупый вопрос: она делала все, чтобы создать хоть какой-нибудь уют.
Рорк сел на кровать, и его взгляд прошелся по пустому шкафу и стоящему рядом чемодану, потом он закрыл лицо руками и уронил голову на колени. Он скучал по Лии и Руби. Ему не хватало тепла в глазах жены и смеха их дочери. Они нужны ему!
Ругательство слетело с его губ. Лия оказалась права. Он на самом деле трус! Рорк снова чертыхнулся. Он боялся любить их, опасаясь того, что его сердце будет разбито.
У него перед глазами всплыли красные языки пламени, вырывающиеся из окна дома, где находилась его семья. Всю свою жизнь он винил себя в гибели родных. Почему послушался матери и ждал, когда они вернутся? Почему не сразу побежал звать соседа на помощь? Почему не последовал за матерью? Если бы мать не стала спасать его, то могла бы спасти мужа и старшего сына. И вдруг Рорк осознал, что ничем не мог им помочь. Он мог только погибнуть вместе с ними, если бы попытался войти в горящий дом.
Рорк встал, шатаясь. Он думал, что ему не нужна семья, но она у него появилась против его воли. Именно из-за Лии и Руби он чувствовал себя по-другому все эти месяцы. Как бы он ни бежал от этого, теперь у него появился дом. И его дом был рядом с ними.
Лия. Смелая и сильная! Все это время она терпела то, как он мучил ее. За что? За то, что не рассказала ему о дочери?
Она правильно отметила, что у нее не было никаких оснований доверять ему. Разве он не был хоть и косвенно, но причиной смерти ее родных и того, что ей пришлось выйти замуж за старого графа, которого она не любила? Разве не он сам много раз повторял ей, что ему не нужны дети и долговременные отношения?
Она заботилась о дочери, и даже в каком-то смысле о нем, о его свободе. А вместо благодарности получила унижения. Он должен был умолять Лию разрешить ему быть отцом Руби и стать ее мужем. А он не ценил того, что она стала его женой! Столько месяцев игнорировал ее! Он не заслуживает ее любви! Да и каким чудом она все-таки полюбила его?
Месяцами Лия терпела унижения от него, а потом сделала последнюю попытку привести его в чувство. Каким мужеством надо обладать, чтобы попросить у него то, о чем просила она?! И какой щедростью! Лия была готова забыть и простить его, дать ему свою любовь. А он отказался от всего этого! Глупец!
Он не заслуживал ее любви, но у него была впереди вся жизнь, чтобы попытаться исправить свои ошибки.
Схватив телефон, Рорк позвонил Ландеру:
— Срочно найди мне самолет. И узнай, где моя жена.
— На своей вилле в Италии. Самолет будет.
Конечно, она поехала домой. Он нашел ключ, который Лия вручила ему, и сжал его в руке.
Семь часов спустя самолет Рорка приземлился в частном тосканском аэропорту. Над горами уже брезжил рассвет. Идя к машине, Рорк вдохнул в себя чистый весенний воздух. Весна. Рассвет. Новая жизнь.
Он обрадовался, увидев красный «феррари», ждущий его. Сейчас ему нужна была быстрая машина. Всю свою жизнь он мчался вперед, пытаясь убежать от прошлого. И вот в первый раз в жизни он смотрел в будущее.
Выжимая из машины все, на что она была способна, Рорк мчался по извилистым дорогам к вилле Виллани. В какой-то момент ему все-таки пришлось сбросить скорость. Он подумал о Лии и Руби и решил не рисковать жизнью на опасных горных поворотах.
Рорк представлял, как поцелуем разбудит Лию. Ее волосы будут спутанными после сна. Она проснется и улыбнется ему, а ее зеленые глаза расширятся от удивления. Потом конечно же Лия вспомнит, что злится на него, и попросит его уйти. Но он снова поцелует ее и будет целовать до тех пор, пока она не простит ему все ошибки, которые он сделал. А когда она пообещает никогда не бросать его, они займутся любовью. И в этот раз он будет нежным и внимательным к ней.
«Лия! Я люблю тебя. Прости меня, Лия! Мой дом рядом с тобой», — повторял про себя Рорк слова, которые скажет ей, чтобы убедить остаться его женой навсегда. Сердце у него забилось, когда он увидел перед собой виллу.
Затормозив у дома, Рорк вдруг заметил, как из одного из окон на втором этаже валит дым. Выскочив из машины, он со всех ног бросился к дому.