Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Невеста-девственница для итальянца - Мори Триш (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Невеста-девственница для итальянца - Мори Триш (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста-девственница для итальянца - Мори Триш (серии книг читать бесплатно .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда ты ушла? — спросила Опал.

— Выслушай меня. Это не все. — Перл промокнула глаза носовым платком и перевела дух. — Я ужасно ревновала. Я сильно любила твоего отца, а он принимал меня как нечто само собой разумеющееся. Целью всей моей жизни было добиться от него взаимности. По-моему, это стало некой формой безумия. Я замыслила план, чтобы заставить его обратить на меня внимание. Решила завести любовника. Думала, что сведу его с ума от ревности. Я нашла в отеле самого красивого молодого человека и соблазнила его. Как я и задумала, твой отец застал нас в одной постели.

— Что произошло дальше? — спросила Опал.

Глаза Перл затуманились слезами.

— Он засмеялся. Он хохотал и не мог остановиться, как будто в жизни не видел ничего забавнее. Потом сказал моему любовнику, что лечь со мной в постель мог решиться только пьяный, или дурак, или тот несчастный, которому выпало быть моим мужем. Молодой человек убежал. Тогда я ударила твоего отца изо всех сил, пытаясь сделать ему так же больно, как он делал больно мне на протяжении нескольких лет. Он рассердился — мы ужасно поссорились.

— А на следующий день… — Опал умолкла, вспоминая жуткий скандал, подслушанный ею той ночью.

Перл кивнула.

— Я больше не могла это выдержать. Из-за него я почувствовала себя совершенно никчемной. Мне казалось, что остался лишь один способ… — У нее вырвался резкий смешок. — Но я даже это не смогла довести до конца. Меня нашла уборщица. Именно она вызвала «скорую помощь». Не уверена, что твой отец стал бы беспокоиться.

— Он сообщил нам, что ты умерла в больнице.

— Знаю. Он мне сказал, что я никогда не должна с вами общаться, девочки. Мне было очень трудно, но я понимала, что не была хорошей матерью. Думала, без меня вам будет лучше, если учесть мое состояние.

Опал минуту раздумывала.

— Неудивительно, что отец так снова и не женился — он не был свободен. Но все-таки как ему это сошло с рук? Ведь он всех убедил в том, что ты умерла.

Перл пожала плечами.

— Это было не так уж сложно. Никого из моих родственников не было в живых, если не считать вас, дети. Большинство друзей жили в Мельбурне, но с тех пор я перестала с ними общаться.

— Он не позволил нам пойти на кремацию, я думала, что он нас защищал.

— Никакой кремации, естественно, не было. Он послал меня в Англию, где я провела много времени в частной клинике. Потом поселилась в маленькой деревне неподалеку от Лондона и начала ювелирное дело на деньги, которые он мне выделил. — Перл улыбнулась, вспоминая. — Мне было запрещено вас видеть, девочки, но я по крайней мере могла работать с вашими тезками — сапфирами, рубинами и опалами, драгоценными камнями, которые каждый день напоминали мне о моих дочерях. Так что я всегда о вас помнила, поверь мне.

— Ты знала, что он умер?

Женщина кивнула, и у нее вырвался печальный вздох.

— Мне позвонил его поверенный и сообщил об этом. После его смерти я стала думать о вас еще больше. Однажды даже подняла телефонную трубку, чтобы вам позвонить. Но не смогла просто вернуться в вашу жизнь спустя столько лет. После всего, что случилось, я боялась, что вы возненавидите меня.

— Как я могу когда-нибудь тебя возненавидеть? Я по тебе скучала. Мы все по тебе скучали. — Опал шмыгнула носом и растянула губы в улыбке. — Но теперь ты вернулась.

Перл похлопала дочь по руке.

— Только потому, что твой муж прекрасно умеет вести переговоры. И убеждал меня весь день накануне Нового года.

Опал бросила на него взгляд.

— Накануне Нового года?

— Да, конечно. Именно тогда я согласилась встретиться с ним в Лондоне. И когда в сотый раз заявила, что никак не могу перевернуть твою жизнь, вернувшись в Австралию, Доменик рассказал мне о тебе. Как ты создала приют для женщин, которые попали в ловушку семейных неурядиц, и назвала его в мою честь. — Она сделала паузу, на ее ресницах повисли слезы, глаза сузились, но от улыбки просияло лицо. — Ты понимаешь, что это для меня значило? И тогда я не смогла не вернуться. Мне было жаль, что здание сгорело. Но я так рада, что вы спасли того ребенка и сами благополучно выбрались.

Опал улыбнулась.

— Я найду другое место для приюта. Думаю, что соседи теперь начнут на этом настаивать.

— Тогда мне хотелось бы помочь, — сказала Перл, — если ты разрешишь. Думаю, это мой долг перед тобой. Я много чего не сделала для тебя и твоих сестер, пока вы росли. Может быть, это поможет тебе простить меня за то, что я вас оставила в таком юном возрасте.

— Спасибо, — поблагодарила Опал. — Было бы замечательно, если бы ты помогла.

У них за спиной зазвонил телефон. Доменик ответил на звонок. Он говорил мягко, но в основном слушал.

— Кто это был? — спросила Опал, когда он повесил трубку.

— Полиция арестовала Фрэнка Скотта за поджог. Он признался и в том, что устроил пожар в многоквартирном доме, где Дженни жила раньше. Похоже, его надолго посадят под замок. А вот хорошие новости: Бриттани полностью выздоровеет.

— Значит, Дженни и Бриттани могут переехать домой, — с облегчением произнесла Опал.

— И, судя по всему, им ничто не грозит, — добавила Перл, вставая. — А теперь вы оба должны как следует вымыться и отдохнуть после пережитых волнений.

Они договорились снова встретиться за ужином в тот же вечер. Доменик взял Опал за руку и отвел в их номер люкс. Тот самый, из которого она сбежала на Новый год, не сомневаясь в том, что у ее мужа роман и что с их браком покончено.

Доменик вошел следом за ней в комнату и только тогда повернул ее к себе, заставив прислониться к двери. Опал даже не успела пискнуть, как он крепко поцеловал ее. Поцелуй Доменика сказал ей о многом.

Его поцелуй ничего от нее не требовал. Это был поцелуй, который брал, поцелуй, который говорил о гневе, и разочаровании, и возможной потере любимого человека.

Наконец Доменик поднял голову, прерывисто дыша. Его грудь поднималась и опускалась. Он запустил руку ей в волосы и пронзил ее горящим взглядом.

— Почему ты убежала?

Опал слегка поморщилась, когда волосы натянулись, и коснулась языком верхней губы. Губа показалась ей вздутой и припухлой, она все еще побаливала после его жесткого поцелуя. Доменик ослабил хватку и провел пальцами по ее щеке.

Почему она убежала? Было столько причин. С чего начать?

— Я думала… Накануне Нового года…

— Это ты звонила?

Она кивнула.

— Кто-то ответил. Я решила, что это Эмма. И подумала… — Она зажмурилась, качая головой.

— Ты подумала, что у меня роман.

— Да. Но вместо этого ты нашел мою мать. Вот почему ты ездил в Англию — чтобы ее найти?

— Да, — ответил он тихим голосом. — Я не мог тебе рассказать до отъезда, поскольку не был уверен, что это твоя мать и что она захочет вернуться.

— Почему ты решил, что она жива?

Доменник пожал плечами и обвел ее подбородок подушечкой большого пальца. У нее перехватило дыхание, когда она заметила, как резко изменились его прикосновения. Из сердитых они стали нежными.

— Сначала я сомневался. Но ты кое-что сказала на острове. Что ты думала, твоя мать должна была выжить, а потом тебе сказали, что она умерла. Я стал искать свидетельство о смерти, но оно не нашлось. Тогда я понял — все обстоит не так, как тебе сообщил отец.

— Но как ты ее нашел?

— Мои детективы тщательно просмотрели все записи. Они нашли доказательства того, что она покинула страну, но след оборвался — твоя мать поменяла имя. Тогда я и навестил поверенного твоего отца. В конце концов я убедил его в том, что лучше рассказать мне правду.

— Спасибо, — прошептала Опал. — Правда, это слово даже отдаленно не выражает чувства, которые я испытываю, вновь обретя мать. Хотя… — Она некоторое время колебалась. — Я все еще не понимаю, почему ты это сделал.

Он глубоко вздохнул.

— На острове, в тот самый день, когда ты говорила о своих родителях, до меня вдруг дошло, что я сделал, когда заставил тебя выйти за меня замуж. — Его пальцы коснулись ее шеи. — И я подумал, что, может быть, смог бы найти способ отчасти облегчить твою боль, выяснить, что произошло на самом деле.

Перейти на страницу:

Мори Триш читать все книги автора по порядку

Мори Триш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста-девственница для итальянца отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста-девственница для итальянца, автор: Мори Триш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*