Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Одни в целом мире - Кент Мэри (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Одни в целом мире - Кент Мэри (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Одни в целом мире - Кент Мэри (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джошуа не двигался, только грудь его тяжело вздымалась. Его взгляд не отрывался от ее глаз, словно он, насколько это было в его силах, оттягивал момент созерцания того, что теперь лишилось покрова. Потянувшись к ней, он резким движением снял ленту, стягивающую ее волосы. Длинные вьющиеся пряди цвета остывшего золота упали ей на плечи и грудь.

— Ты такая красивая, Ари, вся золотая в отблесках огня, — пробормотал он, скользя взглядом по длинной, чуть вьющейся пряди, — Твоя кожа, волосы… — Он вздохнул, потом шумно выдохнул. — Первое, что заинтересовало меня, когда я увидел тебя в вязаной шапочке: длинные у тебя волосы или короткие…

Ари судорожно ловила воздух ртом, пока он, причиняя ей сладкую муку, отбросил шелковистое покрывало волос, и ее грудь открылась, вся залитая золотистым светом.

— Джошуа, — выдохнула она, и сорвавшееся с ее губ имя рассыпалось на множество звуков, когда его пальцы, преодолев преграду, проникли под лифчик.

Он наклонил голову, черные пряди смешались с белокурыми локонами, и Ари откинулась назад, почувствовав, как его губы коснулись губами се груди, Она застонала, впервые услышав голос собственной страсти. Тяжело дыша, она прижала ладони к его груди и на дрожащих ногах чуть отступила назад.

— Сними это, — прошептала она срывающимся голосом, указав на его свитер. И увидев, как лицо Джошуа расплылось в улыбке, подумала, что не может быть ничего прекраснее на этом свете.

У нее захватило дух, когда он отбросил свитер, большой зеленой птицей мелькнувший в воздухе, и душа ее поднялась в заоблачные выси, где прежде никогда не бывала. Она тихонько вздохнула, когда перед ее глазами предстала сильная мужская грудь с темной порослью курчавых волос, треугольником спускавшаяся по мускулистому животу и исчезающая под поясом брюк.

— Ты такой… такой замечательный, — простодушно прошептала она, и Джошуа не мог. справиться с собой. Откинув голову, он едва сдерживал переполнявшую его радость. Она сменилась мучительным наслаждением, когда руки Арианны, задержавшись на его груди, начали свое путешествие по его телу, и, наконец, проникли под пояс брюк. При этом она умудрялась соединить в своем взгляде невинность юности с умудренностью зрелости.

Джошуа опустился на колени, увлекая ее за собой. Осыпая ее грудь поцелуями, он торопливо расстегивал ее джинсы, еще секунда и все препоны рухнули. Огонь камина заливал их тела золотистым светом. Опираясь на локти, Джошуа не сводил глаз с Арианны, секунда-другая — и их тела слились в единое целое.

Глава 18

Арианна улыбнулась во сне. Поглубже забравшись под теплое пуховое одеяло, она потянулась туда, где должен быть Джошуа. Ее брови чуть приподнялись, когда рука наткнулась на пустую подушку. Арианна подняла голову и прислушалась, низкий отдаленный звук, пробиваясь сквозь дремоту, окончательно разбудил ее. Резко открыв глаза, Арианна нахмурилась. «Вездеход», — печально подумала она, чувствуя, как хрупкий кокон спокойствия, окутывавший ее во сне, разрушился и исчез. Навсегда.

Она оперлась на локоть и уныло оглядела спальню Джошуа. Блеклый свет утра проникал через заснеженные окна, за которыми белые облачка подтаявшего снега отчаянно цеплялись за ветки сосны. Совсем как я, подумала Арианна, вспоминая, как Джошуа принес ее наверх, и она, наконец, уснула, простившись с темнотой ночи, которой суждено уступить место рассвету, что означает конец ее пребыванию в этом доме.

— Прекрати. — Она вздрогнула от звука собственного голоса, раздавшегося в пустом доме. — Ты же собираешься выздороветь и вернуться сюда.

Она заставила себя сделать несколько глубоких вздохов, стараясь заглушить внутренний голос, твердивший, что она никогда не поправится — если Джошуа не смог ее спасти, то и никто не сможет.

Покинув теплый уют постели, Арианна принялась одеваться, удивленно изучая собственное тело. Все должно выглядеть иначе, думала она, натягивая джинсы на бедра, которые ласкал Джошуа, глядя, как руки, которые он сжимал в порыве страсти, прячутся в рукава свитера. Она была почти уверена, что обнаружит следы его ласк, и, не обнаружив их, испытала легкое разочарование.

Она спустилась вниз, здесь рев мотора звучал громче, и ее сердце сжалось от мысли, что еще несколько часов и им придется проститься. «Только на время», — успокаивал ее Джошуа. Но что если он ошибается?

Она замерла на полпути между лестницей и кухней, парализованная этой мыслью. После двух лет постоянного страха только здесь, с Джошуа, она наконец ощутила безмятежность нормального бытия. Что если она упускает свой единственный шанс на исцеление?

«Не думай об этом, — одернула себя Арианна. — Ты поправишься независимо от того, где находишься, потому что вся сила в тебе самой. Джошуа пробудил в тебе интерес к жизни, но остальное зависит от тебя».

«И когда ты выздоровеешь, когда станешь абсолютно нормальной женщиной, достойной Джошуа, ты вернешься сюда и…»

Она прервала свои размышления, прежде чем они ушли в область несбыточных иллюзий. Сначала ей придется потрудиться, шаг за шагом добиваясь осуществления мечты.

Ее взгляд машинально скользнул к окну. Огромные сугробы снега, подтаяв, осели, их остроконечные верхушки округлились и напоминали застывшую морскую пену. Темные тучи цеплялись за вершины гор, сам воздух казался жемчужно-серым, предвещающим беду. Дышать стало тяжелее, словно могучая рука природы стиснула грудь. Не даром Джошуа предупреждал о возможности нового бурана, сейчас она ощущала это всем своим существом.

Она замерла, приоткрыв рот от неожиданной мысли. Он сказал, что дорога в городок займет несколько часов, но если повезет, они доберутся в лагерь к сумеркам. Он не отправится в обратный путь в темноте. Ни она, ни Боб этого не позволят. Это означает, что Джошуа по крайней мере еще одну ночь будет принадлежать ей. Пусть не в этом доме, а в лагере, переполненном застигнутыми непогодой туристами, все равно эта мысль согрела ее сердце.

Арианна прошла на кухню. Отыскала старый стеклянный кофейник с ситечком внутри, поставила на плиту чайник. Чашка кофе поможет ей встряхнуться. Затем порылась в шкафах в поисках арахисового масла, решив, что стоит приготовить бутерброды в дорогу. Это будет лучше, чем бутерброды с колбасой, учитывая, что в кабине вездехода слишком жарко. Она задумалась, нравится ли Джошуа арахисовое масло, и улыбнулась тому, как много и как мало знает о нем.

Она уже принялась готовить третий бутерброд, когда нож вдруг замер в ее руке. Слегка склонив голову к плечу и прищурив глаза, она напряженно прислушивалась.

Она больше не слышала рева двигателя.

Прошла целая минута, прежде чем Арианна перевела дух. Покачав головой, она посмеялась над своей чрезмерной чувствительностью. Просто он уже далеко, вот и все. Он же рассказывал, что дорога длинная и извилистая, невозможно постоянно слышать шум мотора. Но несмотря на эти доводы Арианна так и не смогла отрезать очередной кусок хлеба. Невидящим взглядом она смотрела в окно, прислушивалась к тишине. Ее сердце подсказывало ей, что случилась беда.

Очень осторожно отложив нож, она повернулась и пошла из кухни вниз в холл. «Не медли, но и не паникуй», — говорила она себе, зная, что спешка может привести к приступу, чего она не может себе позволить. Не сейчас. Она шла по длинному коридору, которому, казалось, не было конца. Она уже видела свет в вестибюле, но он не становился ближе. Арианна заставляла себя шагать твердо, не торопясь. Наконец она добралась до чулана.

Неистовые удары сердца, казалось, эхом отдавались в гулкой пустоте помещения.

«Забудь, не слушай, — твердила она, — Если ты услышишь стук сердца и он станет громче и чаще, то это верный путь к панике»,

Руки не слушались ее, пока она стаскивала с вешалки красный комбинезон и, натянув его, застегивала молнию. Затем надела поверх своей обуви большие теплые башмаки Джошуа и туго зашнуровала их.

«Ничего страшного, — убеждала она себя. — Я только спущусь вниз по дороге, пока не увижу вездеход, широкая лопасть впереди расчищает снег, а Джошуа жив и здоров. Он помашет мне рукой, я помашу ему в ответ, и вернусь домой готовить бутерброды, немного посмеявшись над собой, потому что все в полном порядке».

Перейти на страницу:

Кент Мэри читать все книги автора по порядку

Кент Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одни в целом мире отзывы

Отзывы читателей о книге Одни в целом мире, автор: Кент Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*