Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уйти до рассвета - Пик Лилиан (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Зайдя на кухню после школы, Кэнди радостно потянула носом вкусный запах.

— Сегодня у твоего папы будет гость к ужину, Кэнди, — сообщила ей Ким. — Они будут говорить о делах, так что ты должна вести себя очень тихо.

— А можно, я поем в кухне вместе с тобой?

— Ну не знаю, не думаю, что папа тебе это разрешит.

— А почему нет? Я бы каждый вечер лучше ела с тобой. Это веселей, чем сидеть за столом с папой. Он со мной никогда не разговаривает.

Ким посчитала за лучшее сменить тему разговора:

— Я буду делать пирожные. Хочешь мне помочь?

Кэнди очень любила помогать ей на кухне, так что она была занята делом до того момента, когда Ким пошла наверх умыться и переодеться, решив, что ей следует привести себя в порядок, раз у них будет гость. Она надела темно-синее платье, а поверх него белый кардиган.

Не успел Оуэн открыть входную дверь и провести гостя в дом, как Кэнди крикнула:

— Папа, я хочу пить чай с Ким, а не с тобой!

Ким, не посмев выйти из кухни, подумала, что Кэнди могла бы сообщить об этом потактичнее. Однако девочка получила вполне приветливый ответ:

— Отличная идея, Кэнди. А где мисс Пейтон?

Мисс Пейтон вышла на авансцену и увидела гостя. Он был ниже Оуэна, плотный и коренастый и мог бы показаться симпатичным, если бы различные излишества не отражались на его внешности; он производил впечатление человека, который посвятил жизнь погоне за удовольствиями и который не остановится ни перед чем, чтобы удовлетворить свои низменные желания.

Оуэн представил их друг другу:

— Мисс Пейтон — мой коллега, Марвин Уорд.

Гость протянул руку, пальцы которой были, покрыты коричневыми пятнами от никотина. Он окинул взглядом ее стройную фигурку, его глаза масленисто блеснули. Когда все прошли в столовую, Ким услышала, как он сказал Оуэну, даже не потрудившись понизить голос:

— Ах ты, хитрый старый черт, Оуэн. Ты не говорил, что у тебя в доме есть миниатюрная Венера. Кто такая?

— Я же тебе сказал — моя домработница.

Его коллега недоверчиво рассмеялся:

— Да ладно, хватит скрытничать, старина. Небось твоя подружка. Зачем притворяться?

Ким ушла в кухню, успев услышать, как ее хозяин заверяет своего гостя, что мисс Пейтон всего лишь домработница, и ничего больше.

Когда Ким подавала на стол, Марвин Уорд не сводил с нее глаз, следя за каждым ее движением. Оуэн, напротив, полностью игнорировал ее и продолжал говорить о каких-то технических проблемах. Когда она разливала им кофе, Марвин обратился к ней с хитрой улыбкой:

— Позвольте сделать вам комплимент, вы превосходная хозяйка, мисс Пейтон. У вас, наверное, большой опыт в этой области?

Она знала, что его целью было вызвать ее на разговор, и только, поэтому ответила ему довольно неопределенно:

— Да, у меня есть некоторый опыт, мистер Уорд.

Ему, очевидно, понравился ее голос, и он сразу решил не терять зря времени. По его лицу было видно, что он готов за ней приударить, причем без лишних церемоний.

Когда она проходила мимо, он схватил ее за руку:

— А у вас бывает свободное время?

Ким покраснела и вырвала у него руку, но это явно не охладило пыл ее новоявленного поклонника. Оуэн мрачно процедил:

— Оставьте нас, мисс Пейтон. У нас в разгаре очень важная научная дискуссия, и вы нас отвлекаете.

Ким, проглотив возмущение, вышла, услышав, как Марвин сказал ей вслед:

— Как ты можешь так разговаривать с этой соблазнительной штучкой? Самая сладкая цыпочка, какую я имел счастье встречать.

— Держи свои грязные лапы подальше от нее, Марвин, — довольно громко и сердито ответил Оуэн. — Я тебя предупреждаю.

Ким так разволновалась, что, когда она вошла на кухню, Кэнди даже спросила, не жарко ли ей. Ким подумала, что да, ей жарко, она вся горит от злости и унижения.

Уходя, Марвин ударом ноги распахнул дверь на кухню и поблагодарил Ким за очень вкусный ужин. Оуэн напряженно стоял у него за спиной, явно торопясь выпроводить своего гостя, но тот, казалось, не замечал недовольства хозяина дома.

— Надеюсь, мы еще увидимся, мисс Пейтон? — спросил Марвин.

Ким взглянула на Оуэна; он явно был вне себя от распиравшего его гнева.

— Не знаю, мистер Уорд, — ответила она, — я... возможно...

Надежда в его глазах уступила место предвкушению. Девушка знала, о чем он подумал, и поняла, что надо было ответить ему твердым отказом. С таким мужчиной надо быть начеку. Но какое-то странное упрямство, желание позлить хозяина не позволило ей решительно отвергнуть Марвина Уорда. Он же принял ее колебание за поощрение.

— Отлично. — Он поднял руку на прощание. — Тогда до встречи.

Оуэн перехватил ее у лестницы, когда она собиралась идти спать.

— Я вас предупреждаю насчет моего коллеги, мисс Пейтон. У него скверная репутация. Он бросает всех женщин сразу после... после встречи наедине.

Ким бесстрашно посмотрела ему в лицо:

— Спасибо за ваш совет, а также за трогательную заботу о моей личной жизни, мистер Ланг. Я очень это ценю, хотя вы мне несколько напоминаете хозяина дома викторианских времен, который предупреждает молоденькую служанку, чтобы не водила «кавалеров». Но не думаю, что мне понадобится ваш совет. Мужчины вообще редко держат слово, а мистер Уорд даже толком и не обещал, что мы с ним встретимся. Спокойной ночи, мистер Ланг.

Он поймал ее за руку, когда она уже начала подниматься по лестнице:

— Но если он посмеет требовать свидания, вы пойдете?

Его откровенные намерения вмешаться в ее личную жизнь не на шутку разозлили Ким.

— Я еще не знаю, мистер Ланг. — Она старалась говорить безразличным голосом. — Посмотрим, в каком я буду настроении, когда он позвонит. — На полпути наверх она обернулась. — В любом случае это мое дело. Я же ваша служанка, мистер Ланг, а не рабыня. Спокойной ночи, мистер Ланг. — И она решительно направилась в свою комнату.

Ким стояла на коленях и пропалывала грядку, когда зазвонил телефон, и она бегом кинулась в дом. Это был Марвин Уорд. Он, видимо, решил ковать железо, пока горячо, и звонил, чтобы пригласить ее вечером на ужин.

Она вспомнила советы своего хозяина насчет Марвина Уорда, и ей вдруг захотелось поступить Оуэну наперекор, так что она согласилась встретиться с Марвином.

— Я ни разу не брала выходной с тех пор, как работаю у вас, — напомнила она Оуэну, когда он вернулся вечером домой, но даже это напоминание почему-то разозлило его. — Я раньше никогда не отпрашивалась, потому что не было случая...

— Да, да, знаю, я как раз собирался поговорить с вами об этом. Значит, вы идете на свидание с Марвином Уордом, несмотря на все мои предупреждения? — Она кивнула. — Так, теперь мне все понятно. — Он прищурил глаза. — Видно, из меня никудышный психолог. Боюсь, что мои предупреждения, наоборот, лишь побудили вас бежать в объятия опытного ловеласа.

— А как вы узнали, что я встречаюсь с ним?

— Он мне сам сказал сегодня днем. Не забывайте, я все-таки его начальник. Он сказал, что позвонил вам, пригласил на ужин, и вы согласились. Он отметил, — Оуэн посмотрел на нее с чувством, похожим на отвращение, — что вы очень обрадовались и согласились моментально, без уговоров. Он намекнул мне, что надеется провести вечер... с пользой. Он и еще кое-что сказал. Но если я вам повторю его слова, боюсь, вы начнете возмущаться. С другой стороны, кто знает, может, наоборот, это добавит пикантности вашей встрече. Он сказал вот что: «Я добьюсь этой девчонки любой ценой, даже если придется пренебречь приличиями!» Надеюсь, вы понимаете, о чем идет речь?

Она не ответила на вопрос, лишь сказала:

— Еще раз спасибо за вашу искреннюю заботу о моем моральном облике, но я не наивный ребенок и умею обращаться с мужчинами, поверьте мне.

— Нет, думаю, вы не знаете, с кем имеете дело! Я помню, что у вас дома целая толпа поклонников, но ведь есть, наверное, и любимый парень — как его там, Джон, кажется? — Она пожала плечами, как она надеялась, с убедительным безразличием. Он продолжал: — С глаз долой, из сердца вон, так, значит? Меня порой просто тошнит от женщин. О, они так преданы своим возлюбленным! Я уже встречался с такими женщинами, как вы, и немало настрадался от них. — Она поняла, что он говорит про свою покойную жену. — Вы ведь тоже из тех, кто любит собирать вокруг себя обожателей, чем больше, тем лучше, чтобы можно было менять их каждый вечер.

Перейти на страницу:

Пик Лилиан читать все книги автора по порядку

Пик Лилиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уйти до рассвета отзывы

Отзывы читателей о книге Уйти до рассвета, автор: Пик Лилиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*