Зачарованное сердце - Хэсли Одри (книги без регистрации TXT) 📗
Какая разница, чего она хочет! Пусть ее душа в полном смятении, она должна сохранять самообладание. В конце концов, хозяйка здесь она! А Сид ее служащий.
— Думаю, это возможно. Комната для гостей наверху.
— Комната для гостей?
Лора вскинула подбородок.
— Совершенно верно. Берите ее или уходите.
— Я беру ее.
— И вы будете получать нормальную зарплату, никаких дурацких «за стол и постель». Я завтра узнаю, сколько в среднем зарабатывает няня.
Сид удовлетворенно улыбнулся тому, что дело пошло.
— Все, что вы скажете, босс.
Волнение охватило Лору, но она решительно взяла себя в руки.
— Если вы приготовите ужин, оправдаете и стол, и постель.
— Звучит как чертовски выгодная сделка.
— Для начала попробуем неделю, — сказала Лора, изображая практичную женщину со здравым смыслом.
Сид нахмурился.
— Это не очень-то долго.
— Достаточно долго, — отрезала она. — И так как вы переехали сегодня, вам нужно будет пойти со мной за продуктами.
— А как же Бланш?
— А что Бланш?
— Разве вы не хотели бы навестить ее в госпитале?
— Конечно, хотела бы, но я всегда нервничаю, когда беру с собой Рони и нужно самой вести машину.
— Но вам не придется самой вести машину, — оживился Сид. — Я поеду с вами. В конце концов, хорошая няня всюду следует за своим питомцем.
Лора подняла на него глаза. Как все-таки хорошо иметь помощника!
— Я, правда, очень рада это слышать, — искренне сказала она. — Но вообще-то даже у няни должен быть выходной в воскресенье.
— У меня все равно нет никаких планов на вторую половину дня. Кроме того, я хотел бы повидать Бланш. Я к ней очень привязался.
— А она сразу привязалась к вам, — воинственно сказала Лора. Так же, как Рони и ваша покорная слуга, с горечью подумала она про себя. Да, с обаянием у Сида все было в порядке.
И похоже, он совсем не такое чудовище, каким она рисовала его в своем воображении. Ему не откажешь в серьезности и прямоте. А как подкупает его честность! Лоре пришлось поверить в историю о сестре Марии, она была слишком фантастической, чтобы быть ложью.
Кроме того, он не солгал насчет того, что хотел бы спать с ней. Неожиданная мысль пришла Лоре в голову, и она рассмеялась.
— Что смешного? — спросил Сид.
— Я вдруг подумала, что будет, если Майкл появится здесь сегодня и обнаружит, что вы поселились в моем доме в качестве няни Рони.
— Ммм... Есть шанс, что это случится?
— Почти никакого. Просто мне смешно, когда я представляю его лицо. Он был бы в шоке.
Лора видела, что Сиду совсем не смешно при мысли о реакции Майкла. Она протянула руку и ободряюще коснулась его плеча.
— Не переживайте. Майкл не вмешивается в мою жизнь. Я могу делать все, что мне нравится. А мне нравится нанять вас няней Рони.
Он взглянул на ее пальцы, а потом ей в глаза.
— Вы прикасаетесь ко мне, — сказал он тихо.
— Простите, — сказала Лора и убрала руку.
— Не извиняйтесь, — пробормотал Сид, не отводя взгляда. — Вы можете прикасаться ко мне сколько хотите, где хотите и когда хотите.
— Не говорите так! — запротестовала Лора, испугавшись его страстного взгляда.
— Почему? Это правда. Прошлая ночь была великолепна. Я был бы ненормальным, если бы не хотел повторения. Но я не собираюсь давить на вас, чтобы добиться этого. Просто хочу, чтобы вы знали о моих чувствах к вам. Только от вас зависит, что произойдет между нами. И будьте уверены, я не стану донимать вас приставаниями, если вы захотите спать с кем-то другим.
Лора молча смотрела на него и пыталась успокоить колотящееся сердце.
— Я... я бы хотела, чтобы вы прекратили эти провокационные заявления.
Он пожал плечами.
— Извините. Я не провоцирую вас, просто хочу быть правдивым. А сейчас надо приготовить что-нибудь поесть. Сестра Мария милейшая женщина, но завтрак в монастыре оставляет желать лучшего. Овсянка! Ух! И чай, который невозможно себе представить. Чего бы я сейчас не дал за пару простых тостов и хороший кофе!
Она рассмеялась.
— Ну, пару тостов и кофе я вам смогу обеспечить, во всяком случае, надеюсь. Только вы присмотрите за мной, хорошо? Я сожгла в своей жизни немало тостов и погубила не одну чашку кофе, можете мне поверить.
Они вместе направились в кухню.
— Знаете, Лора, кто-то в конце концов должен научить вас готовить.
— Да? — Она кокетливо улыбнулась. — Хотите предложить свои услуги?
— Помнится, мне приходилось учить женщин кое-чему, — сказал он с абсолютно серьезным видом.
Лора чуть не споткнулась.
— Теперь я могу себе это представить!
Сид поднял голову в притворной обиде.
— Насколько я понимаю, вы подразумеваете что-то неприличное?
Лора усмехнулась.
— Боже упаси!
— В таком случае должен поставить вас в известность, что я был алтарным служкой! Однажды во время мессы я целых двадцать секунд мечтал о карьере священника.
— Да? И что заставило вас передумать?
— Девушка. Она пришла в церковь и преклонила колени как раз около меня. На ней было прозрачное платье в цветочек и у нее была самая большая... э... — Он очертил ладонями два круга в районе своей груди.
— Так и вижу эту картину, — сухо сказала Лора. — Ну а что было после церкви? Или я не должна спрашивать?
— Можете спросить.
— Хорошо. Так что было после?
— Ничего выдающегося. Она была старовата для меня. Семнадцать или восемнадцать лет. Зато я понял, что воздержание и я вещи несовместимые.
— А сколько же лет было вам?
— Точно не помню. По-моему, около восьми.
— Восьми, — кивнув, повторила она. — Моему приятелю, который первым показал мне разницу между мальчиками и девочками, тоже было восемь.
— Серьезно? Расскажите.
Обычно Лора была очень сдержанна, когда разговор касался ее личной жизни. Но с Сидом было так легко говорить, что она не сомневалась ни секунды. Начав с рассказа о том ужасном случае во дворе, она за тостами и кофе поведала ему о своей жизни все. О матери-ханже, о бунтарском, но не очень удачном начале сексуальной жизни во время учебы в университете, о страстной любви к журналистике и путешествиям. И, конечно, она не могла не рассказать о жизни с Роджером.
— Значит, вы встретили его, когда вам был двадцать один год? — спросил Сид, похрустывая третьим тостом.
Они уютно расположились на плетеных стульях возле белой сверкающей стойки бара в кухне.
— Да, это было мое первое путешествие через океан и вообще за границу. Я была в Париже и остановилась в одном из отвратительных дешевых отелей. Во время экскурсии на Эйфелеву башню у меня украли кошелек, я плакала на скамейке в парке, и ко мне вдруг подошел красивый мужчина и дал носовой платок.
— Безнравственная девица, позволившая смазливому прохожему подцепить себя подобным образом!
— Никто меня не «подцеплял»! Роджер был настоящий джентльмен.
— В самом деле? Имеете в виду, что он не соблазнил вас в тот же вечер? В Париже?!
— Ну... нет...
— Я поступил бы именно так.
Лора покраснела и наклонила лицо над кружкой.
— Не сомневаюсь, что вы уложили в постель половину женского населения Парижа, когда были там.
— Ничего подобного. У вас обо мне ложное представление, Лора. Как и у вашего брата.
— Я так не думаю. Во всяком случае, не в том, что касается женщин.
Сид поморщился и вздохнул.
— Я пойду, поставлю мотоцикл в гараж. А потом вы мне покажете комнату для гостей. — Он быстро вышел из кухни.
Лора остановившимся взглядом смотрела ему вслед и пыталась понять причину его стремительного ухода. Что она такого сказала? Не мог же он обидеться на то, что она заговорила о его донжуанском поведении? Он сам признавался, что никогда не влюбляется и ложится с женщинами в постель без всяких обещаний.
Лора пришла в смятение. Неужели она влюбилась в него? За такое короткое время? Она опять была смешна и наивна!
Потрясающий секс — это, конечно, хорошо. Но, как мать Рони, Лора нуждалась в человеке, который станет заботиться о ней и о мальчике, любить их, и эта любовь будет крепкой и постоянной.