Сильная слабая женщина - Ли Миранда (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
– Прочитать? Что?
– На, держи.
Он в полном замешательстве наблюдал за тем, как она подошла к нему и протянула маленький черный блокнот, которой вытащила из сумочки.
Он в недоумении уставился на него.
– Что это?
– Мой дневник. Я писала в нем каждый раз, когда не было сил притворяться.
– Но почему, черт возьми, ты думала, что должна притворяться? – спросил он.
Она взволнованно вскинула голову.
– А еще считаешься умным человеком! Да потому, что ты мне с самого начала сказал, что никогда не сможешь меня полюбить, вот почему!
– Да разве я говорил такое? – пробормотал он.
Его сердце бешено заколотилось, когда он прочитал первую страницу, датированную февралем.
«Мне нужно постоянно помнить, что никогда нельзя говорить Джейсону, что я люблю его, ведь только я скажу ему об этом, он тут же бросит меня. Но самой себе я могу сказать правду. Я люблю его! Да-да. Я люблю его всем сердцем, как никогда еще в жизни не любила и никогда уже, наверное, не полюблю. Мне очень плохо, потому что я люблю его. Надо идти. Он скоро придет ужинать».
Джейсона перелистал страницы, ища записи за прошлый месяц, уверенный, что найдет описание той бурной ночи с грозой. Да! Так оно и было.
«Сегодня вечером я приехала к Джейсону очень поздно. Из-за дорожного происшествия проторчала в туннеле. Как мне хотелось думать, что он волнуется! Это означало бы, что он все же любит меня. Но, как обычно, он хотел лишь секса. И взял меня на полу, даже забыв о том, что нужно предохраняться. С трудом удержалась от слез. Как тяжело любить равнодушного человека!»
Джейсон молчал. Его сердце переполнялось печалью и сожалением. Если бы только он знал… И тут Джейсон внезапно понял, что, оказывается, Лия любит его, и невероятная радость овладела им.
– Ты, представляешь, Карен, она меня любит, – прошептал он.
– Да, мой дорогой, – послышалось ему в ответ.
И пусть это была только игра воображения, он знал, что Карен, необычайно щедрая и добрая женщина, на небесах искренне радовалась за него.
– Что ты сказал? – спросила Лия, широко раскрыв глаза.
Джейсон медленно подошел к ней.
– Я сказал, что тоже люблю тебя.
Она заморгала.
– Ты меня любишь?
– Безумно, – признался он.
– Тогда почему ты никогда не говорил мне этого?
– По тем же самым причинам, что и ты, – объяснил он, обхватывая ладонями ее лицо и смотря в ее огромные зеленые глаза.
– Считал, что ты не хочешь, чтобы я любил тебя. Мне казалось, ты все еще думаешь о своем первом муже.
– Но я не люблю его, Джейсон, и никогда не любила так, как тебя.
– Лия, теперь, когда мы оба знаем правду, ответить мне: ты выйдешь за меня замуж и родишь мне детей?
– Хорошо… Да, конечно, я выйду. Но…
– Но что?
– О, дорогой. Я надеюсь, ты не будешь сердиться на меня.
– Сердиться на тебя?
– Та ночь во время шторма, – выдохнула она.
– Да, я прочитал ту страницу.
– Я… сделала тест на беременность, и результат оказался положительным.
Как только до Джейсона дошло, что он будет отцом, он не смог сдержать своего восторга.
– Лия, но ведь это же потрясающая новость! – закричал он, прижимая ее к себе, – я счастлив! Ребенок… Мой ребенок. Вернее, наш ребенок.
Он крепко поцеловал ее в губы.
– Мы поженимся как можно скорее. А с завтрашнего дня начнем искать подходящий дом. Тебе ведь не нравится эта квартира.
– Здесь не так уж и плохо, – возразила она. – Я уже привыкла. Но все-таки не самое подходящее место, чтобы растить детей. Ты ведь не хочешь остановиться на одном ребенке, Джейсон? Мне, например, хочется, по крайней мере, двоих.
– А сколько получится, столько и будет! Глаза Лии заполнились слезами.
– Как хорошо все закончилось, – сказала она, все еще не в силах поверить своему счастью, – а я думала, что сегодня вечером мы расстанемся.
– Ни за что на свете! Признаться, я уже собирался силком заставить тебя выйти за меня замуж, независимо от того, любишь ты меня или нет.
Лия смахнула слезу.
– Правда? И как же ты собирался это сделать?
– Понятия не имею. Уговорами или угрозами, но я все-таки надел бы тебе на палец обручальное кольцо. Без тебя мне жизни нет. Кстати, завтра утром пойдем с тобой в ювелирный магазин, и я куплю тебе самое большое, самое роскошное и самое дорогое бриллиантовое кольцо в Сиднее.
Лия засмеялась.
– Тебе было очень трудно выполнять мое требование не покупать мне что-нибудь дороже ста долларов?
– Очень. Но теперь, когда мне будет позволено делать все, что захочется, я собираюсь завалить тебя подарками.
– Признаться, есть две очень дорогие вещи, о которых я мечтаю.
– Только скажи мне. Я завтра же куплю их для тебя.
Лия улыбнулась.
– Тогда купи у Джоакима Блума дом моей матери и яхту, названную ее именем.
Вместо ответа Джейсон обнял ее и нежно поцеловал, а потом сказал:
– Но этого слишком мало для такой удивительной женщины, как ты. Можно я подарю тебе вдобавок свое сердце?