Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Без оглядки - Нортон Хельга (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Без оглядки - Нортон Хельга (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Без оглядки - Нортон Хельга (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она все еще не собралась с духом рассказать ему про Стива. Но она обязательно должна сделать это до свадьбы. К этому времени между ними не должно остаться никаких секретов, по крайней мере с ее стороны. Она его никогда не обманывала и не собиралась этого делать, пусть даже он полагал обратное. У нее оставалось четыре дня. И она непременно ему скажет!

– В чем дело, Линда? – усмехнулся он. Она все еще колебалась, не зная, как ответить на его вопрос. – Вы наверное, поговорили и о том, что твой драгоценный Стив был не так уж безгрешен и не погнушался увести девушку у собственного брата.

– А я никогда и не думала, что он безгрешен, – спокойно ответила она. И это было правдой. – Твой отец рассказал мне о Салли, – закончила она.

Джеймс поморщился.

– Не очень красивая история, правда? – усмехнулся он. – Как оказалось, Стив питал слабость к молодым девочкам, которые годились ему в дочери. Салли было двадцать, когда ему было тридцать шесть.

Линда поняла, он хотел причинить ей боль, как-то отомстить за разговор о его матери. И тем не менее насмешка ее задела, она чувствовала себя уязвленной.

Стив разочаровывал ее все годы их совместной жизни, и она не могла притворяться, что это не так. Но речь шла сейчас о том, что произошло задолго до их знакомства. Правда о Стиве тоже лежала «где-то посередине». И она, и Майкл прекрасно знали – он не был безгрешным – и вовсе не считали его, как полагал Джеймс, ангелом. Он был обычным человеком со свойственными обычным людям недостатками.

Она глубоко вздохнула.

– Ты можешь думать что угодно, Джеймс, – спокойно сказала она, – но мы со Стивом друг друга понимали.

– Как ты помнишь – он звал меня как самого дорогого гостя на вашу свадьбу, – презрительно усмехнулся Джеймс.

– Да, – спокойно согласилась она. – Мы конечно же говорили об этом перед тем, как он тебя пригласил.

Джеймс резко кивнул.

– Это приглашение напоминало пощечину.

Действительно, Джеймсу могло так показаться. Стив снова оказался бесчувственным. Но она знала, он вовсе не хотел оскорблять Джеймса. Он совершенно искренне полагал, что если Джеймс приедет на свадьбу, это поможет объединить их семью. Хотя, чтобы вернуть Джеймса, ему, конечно, нужно было избрать какой-то другой, менее болезненный способ.

– Кстати о женитьбе… – Джеймс демонстративно посмотрел на часы. – Через час нам надо быть в церкви. Ты не знаешь, Энн с Мейсоном помнят о репетиции? Я не успел сегодня спросить Мейсона.

Он явно намеренно изменил тему. Ей сейчас тоже не хотелось продолжать этот непростой разговор, но она понимала, их беседа далеко не окончена…

– Энн ждет ее с нетерпением, можешь мне поверить.

Поскольку Энн с Мейсоном были свидетелями, их присутствие в церкви сегодня было необходимо.

Джеймс рассмеялся.

– Я уверен в этом. Вы со своей сестрой совершенно не похожи друг на друга, правда?

Линда внимательно посмотрела на него.

– Что ты этим хочешь сказать?

Он поднял брови, удивляясь ее защитной реакции.

– Я вовсе не собираюсь сейчас тебя критиковать, – насмешливо ответил он, имея в виду, однако, что-то совсем другое. Что же именно?

Они с Энн и впрямь не были похожи. Прежде всего Энн, окажись она в такой ситуации, не позволила бы себя шантажировать. Она бы просто отправила Джеймса восвояси с его угрозами, нисколько не заботясь о последствиях. Уже в который раз Линда пожалела, что у нее не было решительности ее сестры. Тогда она не поддалась бы требованиям Джеймса. Понимал ли он это? Не поэтому ли он сделала предложение именно ей, а не ее сестре? Он сказал, что делает это также и ради Мэнди, но сейчас она уже сомневалась, что это правда…

Она посмотрела на него, и ее глаза сверкнули.

– То же самое можно сказать и о вас со Стивом.

Она хотела досадить Джеймсу, и по его глазам, превратившимся в узкие щелки, и по плотно сжатому рту она поняла, что ее укол достиг цели.

– Встретимся в церкви? – весело добавила она, глядя на него совершенно невинными глазами.

Некоторое время Джеймс задумчиво смотрел на нее.

– А может, вы с Энн не такие уж разные… – раздражаясь, медленно произнес он. – Кэрол уже готовит нам обед, – добавил он, – так что мы поедем в церковь вместе после обеда.

Линда была задета – он снова распоряжается в ее доме. Но что же делать, когда они с ним поженятся, от этого никуда не денешься.

Они не собирались надолго оставаться в этом доме после свадьбы. Джеймс сообщил, что первое время поживет в соседней комнате Стива, а сразу после Нового года они начнут подыскивать себе новый дом.

Линда не хотела уезжать отсюда, да и для Мэнди этот дом был родным. Однако нельзя было и представить, что Джеймс когда-нибудь согласится жить в доме первого мужа своей жены, тем более что им был Стив.

И как всегда, он сказал ей об этом, как о давно решенном деле. И как всегда, его не интересовало ее мнение.

Она усмехнулась.

– Значит, не все будет как на настоящем венчании, когда невеста и жених прибывают в церковь врозь?

Джеймс спокойно встретил ее насмешливый взгляд.

– Если бы все было по-настоящему, то сегодня ночью нам с тобой пришлось бы разделить постель. А у меня нет такого намерения.

Линда побледнела от нового оскорбления. Зачем она вообще ввязывается в перепалки с этим человеком? Ведь всегда проигрывает. Впрочем, после того как она побывала у Майкла, возможно, немного и выиграла…

Ее мать и Эндрю также присутствовали на репетиции. Около них вертелась взволнованная Мэнди, желавшая разобраться во всем происходящем.

О венчании в церкви Линда думала с ужасом. Их брак не был вызван взаимной любовью и, по ее мнению, вполне достаточно быстрой и стандартной процедуры в регистрационном бюро. Им все равно придется оформить свои отношения перед тем, как отправиться в церковь.

Прекрасная и торжественная служба еще раз заставила Линду вспомнить, что она выходит замуж за любимого человека, который не отвечает ей взаимностью.

Ей стало совсем не по себе, когда после репетиции священник, добрый и общительный человек с ярко-голубыми глазами и белоснежной шевелюрой, подошел с ними поговорить. Несомненно, он был бы шокирован и смущен, если бы узнал о настоящей причине их свадьбы.

Джеймс вел с ним светскую беседу, крепко сжимая руку Линды. Он словно говорил ей, что ему хорошо известно о панике, которую она сейчас испытывает. Она стремилась как можно скорее выбраться из церкви. Она боялась этого грозящего проклятием венчания.

Линда вздохнула с облегчением, когда они наконец вышли оттуда. Она едва нашла в себе силы попрощаться с родственниками и тут же села в машину рядом с Джеймсом, на заднем сиденье которой уже сидела Мэнди.

Пока они ехали домой, лицо Джеймса было угрюмым. Его мрачное настроение сулило ей возмездие, как только они останутся одни. И оно не заставило себя долго ждать.

Когда они приехали, Мэнди тут же уложили спать. Кэрол принесла им в комнату кофе и тоже оставила их.

– Господи, да прекрати же ты это наконец! – резко сказал Джеймс, взглянув на Линду, и засунул руки глубоко в карманы. – Ты выглядишь как привидение, с тех пор как мы вошли в церковь.

Она тяжело вздохнула.

– Я рада, что это наконец-то закончилось. – Что же с ней будет, когда наступит день настоящего венчания!

– Я уверен, что твоя мать будет очень довольна, когда мы обвенчаемся.

– Моя мать? – Линда вопросительно посмотрела на него. – Что ты имеешь в виду?

Он сказал это слишком насмешливо, и Линда не сомневалась, что в этой фразе скрыт второй смысл.

– Разве непонятно? Очевидно, твоя мать полагает, что, если мы поженимся, семейный секрет никогда не выплывет наружу.

– Семейный секрет? – повторила она, чувствуя себя полнейшей идиоткой. Она никак не могла понять… О боже, наконец она поняла! – Я очень сомневаюсь, что моя мать знала о… об этом, – ответила она.

Боже! Эти постоянные насмешки над ее отцом! Только потому, что Стив был также ее мужем, она еще не рассказала ему всю правду.

Перейти на страницу:

Нортон Хельга читать все книги автора по порядку

Нортон Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Без оглядки отзывы

Отзывы читателей о книге Без оглядки, автор: Нортон Хельга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*