Как пламя костра - Смит Карен Роуз (мир бесплатных книг TXT, FB2) 📗
Когда Дарси наносила легкий макияж, руки ее дрожали. Она волновалась. Никакой аутотренинг не помогал преодолеть нервозность. То и дело на ум приходила дорога до Филадельфии, когда Сет, казалось, с каждой милей все больше отдалялся от нее. Разговор иссяк сам собой, и в машине повисло напряженное молчание. Невозможно было проникнуть в мысли Сета, но он казался чем дальше, тем более взвинченным, хотя и старался это скрыть. Дарси предпочла бы знать, что у него на душе, но не в характере Сета было делиться своими переживаниями.
И вот теперь она ждала его, охваченная тягостным предчувствием.
Открыв дверь, Сет замер в дверях номера, не в силах оторвать взгляда от Дарси. Эта девушка одинаково чудесно выглядела в рабочем комбинезоне и в вечернем платье. Наряд не был вызывающе смелым, однако будил воображение и горячил кровь.
Приблизившись сзади к стоявшей у зеркала Дарси, Сет обвил руками ее талию и привлек к себе. Он так любил запах свежести, всегда исходивший от нее. Не удержавшись, он покрыл ее плечи поцелуями. Такие вспышки страсти до сих пор его озадачивали, но он уже не пытался их контролировать.
— Выглядишь потрясающе! — прошептал он, словно пытаясь объяснить себе то, что с ним происходит.
— Ты тоже, — сказала Дарси, поворачиваясь в кольце его рук.
Она коснулась узких складочек, что шли вдоль планки белой крахмальной рубашки Сета, поправила и без того безупречно лежавший отворот смокинга, но потом подняла глаза и посмотрела на него отчужденно, как на незнакомца.
— Ты часто бываешь на таких вечерах?
— Правильнее будет сказать «бывал», — возразил Сет, легонько скользя пальцами по гладкому шелку платья и тем самым словно пытаясь заверить ее, что по-прежнему остается самим собой. — Они случаются примерно каждые полмесяца, и посещать их полезно для практикующего адвоката. На таких вечерах можно завести немало полезных знакомств. А почему ты спросила?
— Просто так.
— Хочешь узнать побольше о моих привычках? — пошутил Сет, приподнимая ее лицо за подбородок. — Ну, скажем… иногда я являлся с дамой, иногда один.
— Я только хотела представить себе твою жизнь в этом городе.
Должно быть, ее интересовало, скучал ли он по этой жизни. Сет честно попробовал дать ответ на этот вопрос и понял, что все время жизни в Херши не испытывал тоски по Филадельфии.
— Прежде даже званые вечера были для меня частью работы, зато сегодня я отправляюсь туда ради удовольствия.
Он вдруг ощутил желание сбросить одежду и снова пережить сладостные минуты близости с Дарси. Руки его медленно опустились ей на грудь, большие пальцы отыскали под шелком соски. Дарси закусила губу, сдерживая возглас.
— На тебе что-нибудь надето под платьем? — спросил Сет хрипловатым от волнения голосом.
— Все, что нужно, — прошептала Дарси, закрывая глаза.
— Что ты имеешь в виду?
Веки ее медленно приподнялись, она бросила на Сета искушающий томный взгляд.
— Ты сможешь выяснить сам, но не раньше, чем кончится вечер…
Словно огненный вихрь пронесся по жилам Сета, и ему пришлось замереть, чтобы подавить всплеск желания. Сет никогда бы не подумал, что в нем живет неандерталец, но в такие минуты в нем просыпался первобытный человек с его еще не обузданными цивилизацией инстинктами. Что за дело ему до какой-то вечеринки, пусть даже в избранном обществе? Сейчас он хотел сорвать с Дарси платье, толкнуть ее на постель и войти в нее со всей силой своего желания.
Сет знал, что будет раз за разом представлять себе эту сцену во время предстоящего вечера. Чтобы успокоиться, он напомнил себе известный афоризм: «Отложить удовольствие — значит его увеличить».
— И кому это в голову взбрело, что змей-искуситель был мужского пола! — сказал он вслух. — Ты нарочно так сказала, чтобы я целый вечер размышлял, есть ли под этим платьем что-нибудь из белья. Уж очень оно гладко сидит! Клянусь, я воздам тебе за это сторицей!
— Я очень на это рассчитываю, — произнесла Дарси медовым голосом.
— Всего несколько часов… — пробормотал Сет. — Это тебя не убьет, приятель, как-нибудь справишься…
Дарси ощутила волну сладкого трепета. Сет желал ее так грубо, так бесстыдно, что она откликалась ломимо собственной воли. Она не пыталась анализировать, почему их так влечет друг к другу, интуитивно угадывая, что причиной тому не только и не столько физиология. Это позволяло безоговорочно отдаваться желанию.
Сначала Сет настоял на том, чтобы застегнуть ее ожерелье, потом — чтобы надеть на нее туфли, и при этом целовал все части ее тела, к которым прикасался. Неудивительно, что они прибыли на вечер с большим опозданием. Впрочем, никто не упрекнул их за задержку. Сета приветствовали, как блудного сына, вернувшегося наконец в лоно семьи. Очень быстро его увели от Дарси какие-то друзья, потом знакомые, потом коллеги, и ей пришлось занимать себя самой. Поначалу она просто наслаждалась окружающим ее великолепием. Женские наряды поражали изысканностью. Здесь соперничали парча, шелк, органза и Бог знает какие еще бесценные ткани. Казалось, что и повседневная жизнь женщин, присутствующих на вечере, должна быть сказочно прекрасной.
Дарси прислушалась. Вокруг говорили о модных декораторах, ресторанах, ювелирных магазинах.
Из собравшихся женщин большинство ревностно делали карьеру, некоторые выказывали откровенный снобизм и почти все хорошо знали друг друга по все тем же вечерам и приемам. Несколько раз Дарси удалось включиться в беседу, однако чаще она лишь вставляла пару вежливых реплик и отходила в сторону. В какой-то момент она решила перекусить, а когда отошла от стола с закусками и устроилась на диванчике, рядом присела одна из приглашенных дам. Она представилась как Патриция.
Это была весьма привлекательная молодая женщина с карими глазами и копной блестящих черных локонов.
— Очень приличная вечеринка, не так ли? — не столько спросила, сколько констатировала она. — А шведский стол! Гейл не признается, где его заказывает. Когда видишь все эти деликатесы, вес набираешь от одного только предвкушения!
— Давно вы знакомы с этой семьей? — поинтересовалась Дарси, чтобы поддержать разговор. — Я их вижу сегодня впервые и нахожу очень милыми людьми.
— Мы знакомы лет пять, с тех пор как они купили этот дом. Мы соседствуем. Взгляните вокруг! Интерьер, как с витрины! Если бы я не была без памяти влюблена в свой собственный дом, то наверняка умерла бы от зависти!
Дарси вспомнила, как округлились у нее глаза, когда Сет повернул в квартал особняков. Доступ сюда был ограничен, жилые строения порой терялись в сплошной зелени, между владениями простирались акры земли.
Патриция подхватила на вилку фрикадельку в изысканном белом соусе и начала медленно жевать, жмурясь от удовольствия.
— Ах, что за дивный вкус! — промурлыкала она и улыбнулась Дарси. — Если не ошибаюсь, вы пришли с Сетом Халлараном?
Она поспешно проглотила фаршированный шампиньон.
— Вы его знаете?
— Я знаю его заочно, но лично мы не знакомы. Видите ли, мой муж — окружной судья. Мне пришлось немало наслушаться о том, как талантлив Сет Халларан и как далеко обошел других адвокатов, занимающихся делами об опекунстве. Скажите, неужели он решил бросить практику в Филадельфии в момент такого стремительного взлета своей карьеры?
— Он еще не принял окончательного решения, — ответила Дарси, притворяясь полностью поглощенной салатом из крабов.
— Говорят, он закрыл свою контору и даже городскую квартиру сдал в аренду. Это не похоже на обычный отпуск, скорее наводит на мысль о переезде в другие места, и все бы хорошо, но трудно представить себе адвоката такого уровня прозябающим в провинции, где из развлечений разве что какой-нибудь жалкий парк аттракционов! Ведь для человека с амбициями это все равно что похоронить себя заживо. Кто сходит со сцены, о том быстро забывают — такова жизнь. Впрочем, вы наверняка знаете все это лучше меня. Полагаю, у вас тот же род деятельности? Где вы познакомились с Сетом Халлараном? В суде?