Сезон охоты - Данько Л. М. (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
Спустя какое-то время глаза Сюзи медленно открылись, дыхание постепенно успокоилось.
– Вот видишь, – сдавленно и хрипло заметил Нолан, глядя не нее сверху вниз, – я тебе совершенно не нужен.
Он отпустил Сюзи, прежде чем окончательно потерять над собой и без того призрачный контроль. Отвернувшись, он снял с куста кобуру с пистолетом, надел и пошел прочь. Все его тело сотрясалось от бешеного тока крови в жилах, область бедер была скована болью желания.
– Может, ты и прав, – крикнула Сюзи вслед. Ее голос все еще звучал неровно.
Он остановился, медленно повернулся, поправляя кобуру на плече. Вид Сюзи поколебал его уверенность. Мокрая, со спутанными волосами и блестящими глазами, разгоряченная после испытанного минуту назад удовольствия, она была хороша как никогда.
Гордо подняв подбородок, Сюзи устремила на него царственный взгляд.
– Возможно, я в самом деле не нуждаюсь в тебе, – хрипловато произнесла она. – Но я хочу тебя. – Беззвучно ступая босыми ногами по каменным плиткам, которыми было выложено пространство вокруг бассейна, Сюзи направилась к Нолану. В короткой шелковой тунике она напомнила ему в этот момент греческую богиню.
Сердце Нолана билось прямо в горло.
– Очень глупо с твоей стороны, – выдавил он с трудом.
– Не стану спорить. – Сюзи убрала прилипшую к щеке мокрую прядь темных волос и пристально взглянула Нолану в глаза. – Возможно, я дура. Но не трусиха.
Тот вдруг почувствовал себя неловко.
– Ну да, понимаю, – криво усмехнулся он. – Большой сильный защитник, к которому ты обратилась за помощью, на поверку оказался трусом, я прав?
Разумеется, сам Нолан так не думал. Он ничего не боится, а уж смерти и подавно.
– В каком-то смысле, – спокойно кивнула Сюзи. – Ты пытаешься спрятаться от мира. Но посмотри вокруг! Неужели ты действительно рассчитываешь на то, что эти стены и охранная сигнализация способны остановить такого человека, как Стервятник?
Нолан заметно смутился.
– И еще… – со вздохом продолжила Сюзи. – Разве горечь и безразличие, за которыми ты прячешься, способны изменить прошлое? – Она покачала головой. – Нет. Все это не может вернуть тебе жену и сына.
Нолан нервно глотнул воздух. Его глаза защипало от слез.
– Замолчи, – выдавил он. – Ты не понимаешь, о чем говоришь.
– Это ты не понимаешь! – горячо возразила Сюзи. – Ты потерял не только семью, но и себя.
– Да что ты знаешь о моих чувствах! – Он отвернулся от нее. Ему захотелось поскорее уйти отсюда. Он не желает ни слышать этого, ни заново переживать.
– Ты трус, Нолан.
Он крепко зажмурился, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. Обида и физическое желание сплелись в нем в тугой клубок, готовый в любую минуту взорваться. Сюзи не понимает. Он больше никогда не рискнет повторить то, что было в его жизни до краха. Никогда.
– Ты боишься взять то, в чем нуждаешься, потому что боишься вновь потерять. Вот ты и притворяешься, будто тебе все безразлично: и жизнь, и люди. Притворяешься! – повторила она, вбивая последний гвоздь в гроб самообладания Доула.
Он обернулся и медленно направился к ней. Подойдя вплотную, остановился, однако прошло несколько секунд, прежде чем он смог заговорить.
– Ты уверена в своей готовности дать то, что я хочу взять? – Его голос показался странным даже ему самому – сдавленный из-за желания, шевелящегося под покровом внешнего спокойствия, и одновременно гортанный от наплыва эмоций.
– Да.
Погрузив пальцы в мокрые волосы Сюзи, Нолан сразу крепко прижался к ее рту. Страсть мгновенно вскипела в нем.
Я должен взять ее! Сейчас же. Сию минуту.
Он принялся жадно целовать Сюзи, потом подхватил на руки и отнес в дом. Там он прямиком направился в свою спальню. Ногой захлопнув за собой дверь, он уложил Сюзи на кровать и сбросил с себя кобуру.
В следующую минуту они сплелись на постели, лихорадочно обнимая и целуя друг друга. Их прерывистое дыхание нарушало тишину комнаты.
Нолан больше не мог ждать. Сюзи поспешно нашарила и расстегнула молнию на его мокрых джинсах. Затем попыталась сдвинуть их по бедрам Нолана. Оба одновременно издали стон досады, когда это не удалось сделать сразу. Тогда Нолан помог Сюзи, и вскоре совместными усилиями они стянули неподатливые джинсы до середины его бедер. Нолан нетерпеливо высоко задрал подол ночной сорочки Сюзи и одним уверенным движением вошел в нее. Она вскрикнула от удовольствия, и почти сразу же Доул издал долгий хриплый и одновременно скрежещущий звук – взрыв блаженства настиг его в первые мгновения близости.
Сюзи обвила Нолана ногами и, скользнув ладонями по широкой мужской спине, обняла Доула так, что тот оказался полностью в ее объятиях.
Он уперся локтями в постель, чтобы не давить на Сюзи весом своего тела, и взглянул на нее. Даже просто смотреть в эти большие карие глаз было для Нолана тяжким испытанием – потому что хотелось принять все остальное, все, что она только способна предложить. Однако для него невозможно. Он не имеет права так рисковать.
Видя, что Нолан напряженно всматривается в ее лицо, Сюзи улыбнулась. Даже если бы он захотел отвернуться, у него ничего не получилось бы. Объятия Сюзи были так нежны, что в нем вновь пробудилось желание. Впрочем, оно и не исчезало окончательно. Губы Сюзи вновь искушали Нолана, словно напрашиваясь на поцелуй.
Та провела кончиками пальцев по его щеке и вдруг произнесла совершенно серьезно:
– Ты очень много для меня значишь, Нолан. И ничто не сможет это изменить. Неважно, что будет с нами дальше, я хочу, чтобы ты знал, как я к тебе отношусь. Ты самый смелый человек из всех, кого я знаю.
Он легонько коснулся ее губ своими.
– Значит, я все-таки не трус?
Сюзи порозовела от смущения.
– Понимаешь, я очень разозлилась и…
– Ничего, – одобрительно проворчал Нолан. – Мне понравилось, как ты поставила меня на место.
– Но сейчас я говорю вполне серьезно, – заметила она. – И ничто, в том числе даже ты сам, не изменит моих чувств.
– Это угроза? – улыбнулся он.
– Нет, – фыркнула она, – обещание.
Теперь для Нолана настала очередь посерьезнеть.
– Поосторожнее с обещаниями, детка. – Произнося эти слова, он сделал движение бедрами, и у Сюзи перехватило дыхание. Ему тут же захотелось повторить действие, но прежде он должен сказать то, что наметил. Сюзи должна уяснить ход его мыслей. – Не исключено, что позже ты передумаешь. В жизни все меняется. Сейчас ты поставила меня на пьедестал и смотришь как на героя. Но пройдет время и…
Сюзи нетерпеливо стиснула его ягодицы.
– Хватит болтать. – Она качнула бедрами, затем скользнула ладонями по спине Нолана, переместила их на его грудь и принялась теребить соски. – Я хочу наверстать упущенное.
Он зарычал, схватил руки Сюзи и завел ей за голову. Затем приблизился к ее губам, но тут же отстранился, когда она попыталась поцеловать его.
– Хорошо, только помни: я не заставляю тебя выполнять данное тобою обещание.
Телефонный звонок прервал сладостный сон Нолана. Взглянув на лежащую в его объятиях Сюзи, он невольно улыбнулся. Однако телефон продолжал звонить, и Нолан нахмурился. Хорошее настроение улетучилось.
Часы показывали два ночи. Кому он мог понадобиться в такое время?
Сюзи пошевелилась, уютнее устраиваясь в объятиях Нолана, и он взял трубку.
– Алло?
В ответ послышался механический шорох, свидетельствующий о том, что на другом конце провода кто-то есть.
– Слушаю! Кто это?
Странный щелчок, потом едва слышное гудение.
Стиснув зубы, Нолан собрался швырнуть трубку на рычаг, но прозвучавший вдруг голос заставил его похолодеть.
– Папа…
Нолан мгновенно узнал голосок своего сынишки. Мальчик плакал.
– Папочка!..
12
– Это был не местный звонок, – тихо произнес Доул. – Междугородный вызов.
Сюзи стояла в нескольких футах от него, глядя в искаженное мукой лицо. Нолан натянул джинсы и рубашку, но не застегнул ни того, ни другого. На его левом плече висела кобура с пистолетом. Он как-то сразу сник, словно придавленный болью и многолетней усталостью.