Шумное семейство - Андерсон Кэролайн (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
Она постучала в спальню к Джеку; он открыл.
— Молли…
— Я хочу уехать сделать сандвичи, — вполголоса сказала она.
— О'кей. — Он привлек ее к себе и нежно поцеловал. — Береги себя. Скоро увидимся. Когда вернешься, ложись спать. У тебя измученный вид. Я должен дать тебе поспать.
— Я прекрасно себя чувствую. Пока!
Она поцеловала Джека, выскользнула из его рук и тихо прикрыла за собой дверь. И когда спустилась до середины лестницы, краем глаза заметила легкое движение — дверь ванны приоткрылась.
Неужели Себ их видел? Лишние сложности им ни к чему! Хотя если таблетки «Наутро» не подействуют, все и так узнают.
Подействуют. Она будет точно следовать инструкции.
Что, если таблетки не подействуют? В Джеке вспыхнул вдруг проблеск надежды, но он его подавил. Ты с ума сошел, Хаддон? Совсем свихнулся. В жизни и так хватает сложностей.
Он улыбнулся. Самая юная из его сложностей сидела в гостиной и смотрела телевизор вместе с Боем.
— Как ты там, дорогая? — окликнул он.
— Хочу бисквит, — заявила Ника.
— О'кей, через минуту. Вот только допишу.
Он перечитал любовную сцену, проиграл ее в уме, кое-что изменил.
Кровать стояла у раскрытого окна; светила луна.
Он не мог подобрать слова, чтобы выразить, какие чувства тогда испытывал к Молли; пришлось напомнить себе, что он пишет не о них с Молли, а о Тоби с Мэдди. А в таком случае какое имеет значение, что они чувствовали?
Однако это имело значение; для него они были реальны, но этого мало — они должны быть реальны и для редактора, и для читателей, чтобы книга состоялась.
Он еще раз перечитал сцену и еще кое-что подчистил.
— Хочу бисквит!
— Иду.
«Ветерок колыхал муслиновую штору, поглаживая спину, как нежный любовник. Мэдди встала на колени и привязала ее. Он лежал и смотрел на Мэдди. Плавный изгиб ее бедра…»
В кухне раздался грохот.
Что там упало?
«Он вскинул руки, поймал ее, притянул к себе и уткнулся лицом в нежную кожу живота».
— Джек, я не могу!
Ника громко заплакала. Джек неохотно оторвался от компьютера и развернулся на кресле.
— Ника, ты где, дорогая?
— На кухне. Хочу бисквит.
— Иду.
— Вам не приходило в голову, что есть и другие средства предохранения? — спросил врач, стуча по клавишам.
— Гм… мы редко имеем возможность встречаться, так что мне казалось, что не обязательно все время принимать таблетки, — начала Молли.
Он пронзил ее взглядом поверх очков и хмыкнул.
— Это был особый случай, — торопливо объяснила она.
— Все случаи особые, — заверил врач. — Вы можете пользоваться… — далее пошел длинный перечень медикаментов.
А как прекрасно было предаваться любви с Джеком, ни о чем не думая, сливаясь в одно целое…
Она заверила врача, что подумает, и взяла рецепт.
Понедельник для нее всегда был днем больших покупок, по воскресеньям она обычно не ходила в магазин, и запасы подходили к концу. Молли переложила все покупки с тележки в машину, но вспомнила про рецепт и вернулась, опасаясь, что замороженные продукты в машине начнут таять.
Аптекарша наконец пришла после перерыва, прочла рецепт, подала таблетки и громко, в присутствии покупателей, разъяснила, как ими пользоваться.
— Спасибо. — Молли схватила пакетик и с пылающим лицом убежала.
Подходя к дому, Молли услышала телефон. Она бросилась вперед, схватила трубку.
— Молли! — раздался знакомый голос.
Ее охватил страх.
— Джек? Что случилось?
— Ника. Она упала, мы сейчас в больнице, ее обследуют. — Голос его задрожал. — Молли, ты мне нужна.
— Жди, сейчас приеду.
— Это не срочно, ничего опасного. Я просто хотел поговорить, услышать твой голос.
— Я еду, — повторила она и, бросив трубку, побежала к машине.
Глава девятая
Всю дорогу до больницы ее трясло. Через час уже нужно было ехать за детьми, но ей необходимо увидеть его, убедиться, что с ним все в порядке, успокоить. Ника в хороших руках, а вот Джеку она нужна.
А как же остальные трое? О Боже!
Она свернула на стоянку при больнице, поставила машину и побежала ко входу в отделение «Скорой помощи».
— Я ищу мистера Хаддона, — сказала она медсестре.
— Хаддон? Извините, я не помню, чтобы к нам поступал человек с такой фамилией. Вы справлялись в регистратуре?
— Нет. Вообще-то речь идет о его дочери. Ника. Ей два года. Она упала.
Медсестра покачала головой.
— Ники Хаддон у нас нет, извините. Вы уверены, что она в этой больнице?
Молли запаниковала. Неужели она ошиблась?
— Селенка! — Она вдруг вспомнила рисунок на стене кухни. — Ника Селенка!
— О да! Ее отца зовут, кажется, Джек.
— Верно, — напряжение спало. — Могу я его видеть?
— Вы Молли?
Она с облегчением улыбнулась.
— Да.
Медсестра в ответ тоже улыбнулась.
— Я так рада, что вы пришли. Он изводит себя, говорит, что это его вина. Но с детьми такое бывает сплошь и рядом. Попытайтесь убедить его в этом.
Она провела Молли в смотровую комнату. Ника лежала на кровати, вокруг толпились врачи и медсестры. Джек стоял в изголовье, гладил Нику и ласково говорил ей что-то.
Молли подошла, обняла его и посмотрела на Нику.
— Привет, деточка!
— Молли, — вяло сказала та. — Меня тошнит.
— Почти все время, — сухо добавил Джек.
Молли взглянула на его напряженное лицо и улыбнулась.
— Что говорят врачи?
— Пока ничего определенного. Решительных мер, кажется, не потребуется. Говорят, что оставят ее здесь на ночь.
— Да, придется оставить, — сказал врач. — Нужно понаблюдать. Ряд симптомов свидетельствует о сотрясении мозга, но на рентгене все чисто. Если у нас возникнут сомнения, проведем сканирование, но не думаю, что это понадобится.
Он улыбнулся Нике, потрепал ее за плечико и вышел, оставив медсестру наблюдать. Девочка быстро заснула; Джек отвел Молли в сторону и обнял.
— Ох, как ты была мне нужна! Спасибо, что приехала.
— Какие глупости. Как это случилось?
— Она хотела бисквит, а я работал. Я несколько раз повторил, что сейчас приду, а потом услышал грохот. Чтобы достать бисквит, она залезла на стол, подтащив к нему стул. Построила на нем башню из консервных банок, как-то залезла на это сооружение, но тут банки рассыпались, и она упала.
— Изобретательная шалунья!
— Вот именно. Я спустился на кухню, как раз когда она падала, но ничего уже не мог поделать.
Он зажмурился и прикусил губу; она обняла его.
— Джек, с ней все будет хорошо. Немного поболит голова, вот и все.
— Это моя вина…
— Нет. Она должна была знать…
— Ей два года, — резко сказал он. — За ней надо было следить!
Молли вздохнула.
— Видимо, да, но нам всем приходится идти на компромиссы и время от времени оставлять детей без присмотра. Ты не можешь следить за каждым ее движением. Жизнь полна риска.
— Нельзя так рисковать.
— Можно. Ты не девятимесячного малыша оставил на столе. Она подвижная девочка с живым воображением. В следующий раз будет соображать.
— Господи, надеюсь, что так.
Молли сжала ему руку.
— Послушай, а как с остальными?
Он тряхнул головой.
— Себ приедет на автобусе в половине пятого, остальные — несколько раньше. Конечно, удивятся, что меня нет, но они знают, где ключи. Не волнуйся, с ними все будет о'кей.
— Даже ночью?
Он широко раскрыл глаза.
— Я и забыл про ночь. Нет, на ночь их оставлять нельзя.
— Если хочешь, привезу туда своих и побуду с ними.
— А как же твои сандвичи?
— Оставлю детей с Себом, съезжу к себе, все сделаю и вернусь, так будет проще. Только им придется вставать самим, ничего?