Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Каприз Фортуны - Уилфер Хеди (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Каприз Фортуны - Уилфер Хеди (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Каприз Фортуны - Уилфер Хеди (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она даже не поняла, что высказала все это вслух, пока не почувствовала, как он прикусил мочку ее уха и сдавленно прошептал:

— Дьявол, ты добилась своего! Довела меня до безумия. Ох, Мануэлла, чертовка!

Он сжал ее обеими руками, обхватил длинными пальцами круглые плотные ягодицы, подтянул к себе, прижал изо всех сил.

Прикосновение его обнаженной кожи к ее довело Мануэллу до полубезумия, захлестнуло не испытанным прежде желанием. Она придвинулась еще ближе, прижалась к нему бедрами, притянула к себе его голову и припала губами к его рту.

О да, она понимала, что ей стоило бы стыдиться своего развратного поведения, но что-то глубоко внутри заставляло ее продолжать…

Их губы слились, и оба позабыли обо всем на свете, кроме своей страсти. Каждое движение воды, казалось, подталкивало ее ближе и ближе, заставляло отвечать ритмичным движениям его бедер.

Она беспомощно закрыла глаза и отдалась поцелую. Все тело отвечало, отзывалось на его требование. Она выгнулась дугой, и ее груди принялись тереться о его, соски заболели от нетерпеливого желания… И, несмотря на то что тела их были прохладными от воды, внутренний жар генерировал иную влагу в ее возбужденной глубине. И не только влагу, но и настоятельное требование утолить неистовый голод. Такое настоятельное, что она сильнее обхватила его шею и принялась тереться бедрами с откровенной женственной мольбой. Все ее тело взывало к нему, просило, заклинало…

— Ты хочешь меня… сейчас? — хрипло выдавил Джералд, оторвавшись от ее губ.

Она застонала, ощутив эту утрату, и принялась покрывать поцелуями его шею. Провела языком по подбородку, потом по нежной коже за ухом.

А руками… руками прикоснулась к его плоти, которая не была ни нежной, ни мягкой, а твердой, как мрамор.

Все тело Мануэллы горело и дрожало, как в лихорадке, она издавала горлом частые, такие упоительные для мужского самолюбия рычаще-мяукающие звуки и покусывала его ухо.

Неужели ему еще нужны какие-то слова? Неужели он не видит, что с ней творится? Неужели не чувствует ее желания?

Она запустила пальцы ему в волосы и потянула, пока его губы снова не оказались на одном уровне с ее, и лишь тогда выдохнула:

— Да! Да, я хочу тебя! Да, здесь и сейчас, немедленно!

Она подчеркивала каждое «да» коротким яростным поцелуем и задохнулась, когда он оборвал ее слова, впившись зубами в ее губы с неистовой силой, кричащей о его первобытной потребности в ней.

Он трогал ее везде, поглаживал плечи, руки, прикасался к грудям, с любовным вниманием и нетерпением ласкал соски, пока Мануэлла не начала стонать, оказавшись на грани оргазма.

Не оставляя ее груди, второй рукой он провел по плоскому животу, обхватил тонкую талию…

Никогда в жизни мне не доводилось испытывать ничего подобного! И я вряд ли испытаю в будущем, смутно подумала Мануэлла, содрогаясь всем телом в ответ на откровенные ласки Джералда. Она чувствовала, что не может ждать дольше.

И Джералд словно услышал ее призыв, обхватил руками за талию и приподнял.

Мануэлла обвила его спину ногами и задохнулась от восторга и блаженства, ощутив первый удар внутри себя. Она прильнула к Джералду, призывая его двигаться быстрее, приглашая насладиться ее телом.

Вода вокруг них бурлила, разбивалась о бортики все более частыми волнами, но Мануэлла не ощущала ничего, кроме ритмичного движения их тел, раскачивающихся в отчаянной, неистовой любовной схватке. И вот уже ее начали сотрясать судороги оргазма, заставив выкрикивать слова мольбы, желания и любви. А он все продолжал и продолжал, усиливая ее и свое наслаждение.

— Да!.. О да!.. — стонала она. — Еще!.. Вот так!.. О, еще, прошу тебя!.. Да!..

Мануэлла всхлипнула и замолчала, когда ее тело напряглось и словно взорвалось изнутри с неистовой силой.

Освобождение… блаженство… умиротворение… покой…

Она ощутила, как сильно ее трясет, и прильнула к Джералду, не в состоянии стоять самостоятельно. Потом почувствовала прикосновение горячих губ к щеке и услышала хрипловато-насмешливый голос:

— Слезы? Надеюсь, это от удовольствия?

— Неужели тебе еще надо спрашивать? — отозвалась она.

Джералд приподнял ее и посадил на бортик бассейна, потом вылез из воды.

— Побудь здесь, — нежно произнес он.

Она смотрела, как он прошел к другому концу бассейна, подобрал брошенный ею халат, вернулся и заботливо укутал ее.

— Пора в постель, — сказал он, подхватил Мануэллу на руки и понес в дом.

— Но это же твоя спальня, — прошептала она, когда Джералд открыл дверь.

— Конечно, — согласился он. — А где же еще ты думала провести ночь? Или, может, предпочитаешь спать одна?

Мануэлла посмотрела ему в глаза. Она не собиралась делать вид, будто то, что случилось между ними, не имеет никакого значения.

— Нет, я хочу спать с тобой, — ответила она.

— А я хочу спать с тобой, — сказал Джералд, лишь с большим трудом удержавшись от продолжения «всю оставшуюся жизнь».

Он едва поверил своим глазам, когда увидел, как она идет к бассейну. Даже сейчас, когда первая страсть была утолена, воспоминания о той минуте снова заставили его напрячься.

— Мне надо принять душ, — прошептала Мануэлла. — Вода в бассейне…

— Мне тоже надо, — сказал Джералд, окинув ее откровенно-чувственным взглядом, потом наклонился, взял за руку и, подняв на ноги, сообщил: — Места хватит и на двоих.

Мануэлла не сомневалась, что он уловил пробежавшую по ее телу дрожь возбуждения, потому как обвел ее взглядом с ног до головы и остановился на вздымающей груди со снова набухшими сосками.

После купания в бассейне собственная кожа казалась Мануэлле сухой и туго натянутой, поэтому она с восторгом встала под теплые чистые струи.

— Хочешь, помою тебе спину?

Голос Джералда, а еще больше блеск серых глаз дразнили и намекали, приглашая к игре. И Мануэлла не устояла. Она молча кивнула и повернулась к нему спиной.

Шелковистое прикосновение геля для душа, который Джералд выбрал для этой процедуры, заставило ее затрепетать от удовольствия и предвкушения. Образовавшаяся пена покрыла ее целиком и поползла вниз. Руки Джералда двигались мерно и неторопливо и вскоре уже оказались у талии, потом спустились ниже. Мануэлла затаила дыхание и закрыла глаза. Теперь, когда ее тело уже познало, какое наслаждение ему может доставить Джералд, оно стремилось к нему еще сильнее, чем прежде.

Он провел самыми кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедра, а губами приник к шее около уха. Мануэлла прижалась к нему спиной и застонала.

— Что с тобой? — тихо спросил Джералд. — Хочешь, чтобы я прекратил?

О, эти руки! Он творил ими невероятные, невозможные вещи, так ласкал ее груди, что они болели от томления, от желания ощутить прикосновение его языка, ведь только эти ласки могли принести облегчение возбужденным соскам. Но Джералд, казалось, не спешил ответить на безмолвный призыв ее тела, а продолжал, не торопясь, поглаживать ее и покрывать мелкими быстрыми поцелуями, скользя пальцами по намыленной коже.

— Что, Мануэлла? — снова мягко спросил Джералд. — Скажи мне, чего ты хочешь?

— Ты знаешь, — задыхаясь, прошептала она, пытаясь схватить его руку и прижать к себе.

— Скажи же, — настаивал он. — Скажи, чего тебе хочется. Покажи, как ты хочешь, чтобы я тебя ласкал, как ты хочешь, чтобы я любил тебя? Вот так? — спрашивал он, проводя пальцами по изгибу ее бедра и опуская их ниже.

Мануэлла ощутила, с каким нетерпением ее тело отозвалось на это движение, и задохнулась, не в состоянии сказать Джералду, что с ней творится. Но он все понял и без слов…

Она понимала, что уже утро, сквозь веки ощущая свет нового дня. Но продолжала лежать с закрытыми глазами, боясь, что все произошедшее ночью ей только приснилось и Джералда рядом нет.

Мануэлла осторожно протянула руку — и замерла, коснувшись теплого тела спящего подле нее мужчины. Итак, это был не сон! Это случилось на самом деле!

Перейти на страницу:

Уилфер Хеди читать все книги автора по порядку

Уилфер Хеди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Каприз Фортуны отзывы

Отзывы читателей о книге Каприз Фортуны, автор: Уилфер Хеди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*