Страстная проверка - Сэйсон София Сингх (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗
Кейтлин перевела дыхание.
— В чем тебе нужна помощь?
Алекса улыбнулась:
— Ты можешь помочь мне разобраться с бумагами дедушки?
Кейтлин улыбнулась и кивнула. Может быть, это и хорошо, что маленькое ранчо было продано. Ее место было прямо здесь, со своей семьей. Близкие люди нуждались в ней.
Глава 19
Кейтлин вышла из бассейна и оделась, выбрав самую консервативную одежду, которая у нее была. Несмотря на жару, она остановилась на брючном костюме с белой рубашкой с воротником. Она на дела жемчуг и поехала в город в свою любимую пекарню, позвонив заранее, чтобы заказать кофе и выпечку.
Кейтлин надеялась, что придет именно в тот момент, когда Дэв с отцом проснутся, и горячий завтрак, который она принесла, будет кстати. То, что произошло вчера, было ужасно, но Кейтлин собрала всю свою силу воли и пришла в эту квартиру снова. Она была обязана снова встретиться с мистером Малликом. Как бы это ни было неловко, она очень ценила отношения с Дэвом.
Накануне Дэв дал Кейтлин ключ от квартиры, чтобы она могла приходить в любое время. Постучав в дверь, она не услышала ответа и решила, что Дэв еще спит. Она открыла дверь и вошла в квартиру.
Квартира выглядела точно так же, как и вчера, но что-то было не так. Кейтлин поставила завтрак на стол и заметила, что двери обеих спален открыты. Она подошла к первой двери на ватных ногах. Спальня была нетронутой. Кровать выглядела так, словно на ней никто не спал. Она заглянула во вторую спальню, и там все выглядело так же. Неужели Дэв и его отец проснулись очень рано? Что-то в тугих углах простыней беспокоило ее. Она сомневалась, что Дэв, выросший в окружении домашней прислуги, сможет так хорошо заправлять кровати. Она вошла в комнату и распахнула дверцу шкафа. Пусто. Она бросилась в другую комнату, но и там вещей не было. Она заглянула в каждый уголок квартиры. Дэв исчез.
Дэв выругался на свой телефон, когда проснулся. Его беспроводное зарядное устройство не полностью подключилось, поэтому телефон не заряжался и теперь был разряжен. Он снова поставил его заряжаться и пошел одеваться.
Трехэтажный пентхаус в восточной части Центрального парка был собственностью его родителей. Его комната была роскошной по любым стандартам, но особенно по стандартам Нью-Йорка: в ней стояла кровать огромного размера, его тренажеры, роскошный письменный стол, оснащенный всей техникой, о которой он только мог мечтать, и своя ванная комната. Оглядев комнату, Дэв понял, насколько по-мальчишески она выглядела с одеждой на полу и темной кожаной мебелью. Он сделал мысленную пометку попросить мать вызвать декоратора, чтобы тот переделал комнату. Дэв зашел в душ и позволил струям воды разбудить его. Он ненавидел просыпаться так рано.
После многочасовых споров с отцом он наконец согласился сесть на семейный самолет и вернуться домой на несколько дней. Он звонил Кейтлин раз десять, но она не отвечала. Ситуация была слишком сложной, чтобы оставить голосовое сообщение. Дэв не хотел оставлять все, как есть, но после разговора со своим отцом он понял, что должен вернуться домой и разобраться с тем, что происходит с Майей. Он был ее старшим братом и всегда защищал ее.
— Майя, — поприветствовал он сестру, входя в столовую.
Майя тепло обняла его и поцеловала в щеку. Даже в далеком детстве он был ее лучшим другом и защитником. Дэв был категорически не согласен с ее выбором мужа, но в конечном счете поддержал ее, потому что сестра настоятельно попросила его об этом. На самом деле Дэв не мог припомнить случая, когда бы не сделал то, о чем она просила.
— Я вижу, папа не смог жить без тебя.
Дэв вздохнул:
— Очевидно, это твой муж не может жить без тебя.
Майя опустила глаза, в них блестели слезы.
— Вот почему я пришла пораньше. Я хотела поговорить с тобой, пока мама и папа не проснулись. Мне нужна твоя помощь, Дэв. Я не хочу ставить тебя в неловкое положение, я знаю, что у тебя должно быть время, чтобы осуществить свои мечты, но мне действительно нужен мой старший брат прямо сейчас.
Желудок Дэва перевернулся. Майя была крепкой, как гвоздь. Если она была в таком состоянии, значит, его сестра действительно нуждалась в нем. У Дэва зазвонил телефон. Он взглянул на дисплей. Это была Кейтлин. Дэв посмотрел на заплаканное лицо Майи и не смог ответить на звонок.
— Эй, Майя, ты же знаешь, что я здесь ради тебя.
Глава 20
Дэв не отвечал на звонок. Кейтлин повесила трубку, не оставив сообщения. Глубокая боль поселилась в ее груди. Все, что она пыталась игнорировать, всплыло на поверхность. Да, он позвонил ей прошлой ночью, но для чего? Чего стоили их отношения, если появился его отец, и Дэв ушел, даже не попрощавшись? Кейтлин подошла к окну, чтобы посмотреть на соседнее ранчо. Она наблюдала за скотом, пасущимся в полях. Что делал Дэв? Смотрел ли он на горизонт Манхэттена, размышляя о том, каким глупцом он был, думая, что сможет жить в Техасе? По лицу Кейтлин текли слезы.
Ее телефон зазвонил, это была Элис. Кейтлин ответила, надеясь, что у Элис есть какая-то информация о том, почему Дэв так внезапно пропал. Элис настояла, чтобы Кейтлин приехала к ней домой.
Когда Кейтлин появилась в дверях, Элис затащила ее внутрь и крепко обняла.
— Дорогая, мне так жаль.
Кейтлин не осознавала, как много она сдерживала потому, что внезапно ее тело сотрясли рыдания. Элис обнимала ее. Когда слезы наконец утихли, Элис уложила Кейтлин на удобный диван и пошла готовить им кофе. Кейтлин вспомнила, что в последний раз, когда она сидела на этом диване, в дверь вошел Дэв. Это был первый раз, когда она увидела его. Неужели всего три недели назад ее самой большой проблемой была трудность в общении с мужчинами?
Элис вернулась с дымящейся чашкой кофе и передала ее Кейтлин, затем села рядом с ней. Кейтлин поджала под себя ноги и повернулась лицом к подруге.
— Дэв позвонил Рассу прошлой ночью, когда не смог дозвониться до тебя. Ему пришлось вернуться в Нью-Йорк со своим отцом. — Кейтлин кивнула и сделала глоток кофе, чтобы посмотреть, сможет ли она избавиться от комка в горле. — Расс сказал, что Дэв был действительно расстроен из-за этого и даже хотел до вылета заехать к тебе домой, но Расс отговорил его от этого. Братишка не хотел, чтобы его друга застрелили, когда он бродит вокруг твоего дома посреди ночи.
— Что было такого срочного? — удалось выдавить из себя Кейтлин.
Элис пожала плечами:
— Дэв не объяснил. Он сказал только, что ему нужно было улететь, но он позвонит тебе.
— Ты была права с самого начала. — Кейтлин рассказала Элис о разговоре, который у нее был с матерью Дэва, и о катастрофической встрече с его отцом накануне.
— Я думаю, что Дэв, чей отец принял тебя за проститутку, все же лучше моего парня, который разговаривал с мамой по телефону, пока мы занимались сексом, — пошутила Элис, и это вызвало легкую улыбку на лице Кейтлин. — Я даже не знала, что у тебя есть такое платье.
Кейтлин задумчиво улыбнулась:
— Его не было. Я купила его специально для Дэва. Я даже отказалась идти в ресторан в таком виде.
Элис потерла руку.
— Как бы то ни было, Расс сказал, что никогда не видел Дэва таким ни с одной другой женщиной. Я думаю, что его чувства искренни.
— Это не меняет того факта, что он несет ответственность перед своей семьей.
— А как насчет твоей ответственности перед твоей семьей? — мягко спросила Элис.
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы Дэв дозвонился до тебя прошлой ночью и попросил полететь с ним в Нью-Йорк, чтобы разобраться в его семейной драме, ты бы поехала?
Вопрос врезался в Кейтлин, как товарный поезд на полной скорости. Ей даже не нужно было думать об этом. Она рассказала Элис о встрече, которая у них была с частным детективом.