Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Средство от одиночества - Милько Л. Г. (книги серии онлайн TXT) 📗

Средство от одиночества - Милько Л. Г. (книги серии онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Средство от одиночества - Милько Л. Г. (книги серии онлайн TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они друзья...

— Ну ты даешь, Джемайма! Ты хоть и разведенная, но не дурочка же.

Джемайма поставила свою чашку на стол.

— По-моему, я ему нравлюсь...

— Вот именно, ты ему нравишься, и еще как. Стоит только увидеть, как он смотрит на тебя!

Джемайма тряхнула головой.

— Глупости.

— Ладно.— А как ты думаешь, почему он познакомил тебя с этой литературной агентшей?

— Просто Эйлин перегружена работой, и ей нужен был кто-то, кто будет читать то, что она пробежала глазами, и писать внутренние рецензии. Майлз знал, что мне удобно работать дома. Тут ничего странного нет.

Рейчел закатила глаза.

— А тебе не кажется, что он просто хочет спать с тобой?

— Может быть, — согласилась Джемайма.

— Может быть?!

— Рейчел, ты чего от меня хочешь? — вскипела Джемайма. — Я не люблю интрижек. И никогда этим не занималась. Мне было восемнадцать, когда я встретила Рассела, и он единственный мужчина, с которым я спала. У меня двое детей, и я не собираюсь прыгать в постель к такому человеку, как Майлз. Я права?

— Но почему нет?

— Ты спрашиваешь? Да потому что такие вещи не по мне.

— Они не по тебе, потому что ты и знать на знаешь, что это, — проворчала Рейчел. — Да, Майлза долго не удержать, но зато с ним... весело.

— Весело, — повторила Джемайма.

— Я совсем не хочу, чтобы ты прыгала в постель к каждому, с кем тебе весело, но поверь мне — Майлз то самое, что тебе сейчас нужно. Он умен, красив.

Джемайма задумалась. И все-таки легкая связь не для нее. Секс не должен быть ради секса. Он должен что-то означать. Что плохого в том, что двое людей заключают союз на всю жизнь?

Самое главное — она любит Майлза. А он, как и Рейчел говорит, признает лишь временную связь...

— Мне такое веселье не нужно, — возразила Джемайма.

— Но тебе понравилось бы, — стояла на своем Рейчел.

— Не смеши. Ну посмотри на меня.

— Ну, смотрю.

— Я растолстела в двадцать один год, и у меня растяжки на животе. Представить себе не могу, как бы я раздевалась перед Майлзом.

— Ну, если ему это безразлично...

— А как я это узнаю? А потом уже будет поздно. Нет, этому не бывать!.. — Она насторожилась. — По-моему, они идут.

Зазвонил дверной звонок, Джемайма побежала открывать.

— А вот и мы! — сказал Майлз, входя.

— Мы тридцать девять раз чуть не перевернулись! Ужас!

Джемайма посмотрела в смеющиеся глаза Майлза.

— Тридцать девять раз?

— Для точного счета.

С Майлзом Джемайме всякий раз хотелось улыбаться. В холл выбежал Сэм.

— А мы красили шкаф в моей спальне.

— Правда? — Майлз потрогал волосы Джемаймы. — Дай-ка я угадаю. В голубой цвет?

— Небесно-голубой, — сказала Джемайма. — Краска осталась от ванной.

Майлз улыбнулся.

— Красиво.

— Ну-ка отойди от нее, Майлз, — сказала, выходя, Рейчел. — Люди смотрят.

— У нее краска на волосах.

— Понятно.

— В общем, сына я возвращаю в целости и сохранности, — заключил Майлз, убирая руку.

— Может, пойдем на кухню? — смущенно предложила Джемайма. — Кофе выпьете... или еще чего-нибудь, — добавила она.

Майлз взял Бена за руку и повел на кухню. Рейчел чмокнула Джемайму в щеку. — Что? Рейчел ухмыльнулась.

— Ничего. Абсолютно ничего.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Стоя в банкетном зале замка Менингтри, Майлз очень нервничал и не понимал почему.

Повсюду горели свечи, их мягкий свет создавал романтическую обстановку. Стены были украшены цветами, с нижней галереи доносилась музыка.

Просто не верилось, что все удалось организовать за такое короткое время. Для Рейчел наступил день ее мечты.

Майлз сунул руку в карман — проверить, там ли кольцо. Оно было там. За последние несколько минут он уже проверял раз шесть. Почему — непонятно. Он уже три раза был шафером, должен был бы сохранять спокойствие, но вот поди ж ты!..

В противоположность ему, Алистер нисколько не нервничал и весело болтал с гостями.

— Все в порядке? — спросил он, поглядев на Майлза.

— Разве это не я должен спрашивать?

Алистер улыбнулся. Майлз посмотрел на часы.

— Девочки запаздывают.

— Это их право... — Музыка вдруг переменилась. — Вот они. — Алистер повернулся, чтобы посмотреть на свою невесту, шествующую к нему по натертому до блеска полу.

Майлз круто развернулся, когда гости все разом встали на ноги, у него прервалось дыхание. Это ж надо, как он нервничает. С чего бы это? Можно подумать, это он женится!

Все мысли выскочили у него из головы, когда появилась Рейчел, но не она была причиной его растерянности, Джемайма. Она выглядела... умопомрачительно.

Майлз улыбнулся, чувствуя, как его переполняют гордость и любовь к ней. Она не говорила, но он и так знает, с каким страхом она ожидала эту свадьбу, ведь на нее собралось множество ее сокурсников по университету, и с большинством она увидится впервые после развода. Она гордая, его Джемайма.

Его.

Вот так он думал о ней теперь. Ее тревоги стали его тревогами.

Глядя на нее сейчас, никому, однако, и в голову не могло прийти, что ей чего-то не хватает. Она выглядела уверенной в себе и бесконечно привлекательной. А главное, ее медно-рыжие волосы были распущены! Майлз перевел взгляд на ее прямое красновато-коричневое платье, рукава которого были сшиты из какой-то прозрачной ткани. Она выглядела такой прекрасной, что у Майлза замерло сердце.

Он очарован ею, такой собранной, умной, сильной, красивой. Она постоянно удивляет его. По сути, Джемайма не походит ни на одну из женщин, с которыми он был знаком. Он любит бывать с ней. Ему нравится, как она прыскает со смеху, когда он говорит что-нибудь эдакое. Как она краснеет...

Ему никогда не скучно с ней, да и никогда и не будет. Никогда в жизни.

Никогда в жизни?

Майлз, пораженный этой мыслью, уставился на Джемайму. Как она спокойна. В руках букеты, взгляд устремлен на подругу. Ни разу не посмотрела на него. Почему?

— Кольцо!

Чуть не пропустил момент! Майлз извлек кольцо из кармана и отдал. За последние десять лет он не раз бывал на свадьбах, но впервые вслушался в слова брачного обета и понял, что это означает, когда Алистер надел кольцо на палец Рейчел. Он невольно перевел взгляд на Джемайму. Точно такую клятву она давала Расселу, намереваясь соблюдать ее. О чем она думает сейчас? Вспоминает свое собственное бракосочетание? Переживает?

Глядя на ее лицо, этого не скажешь. Никому и в голову не придет, что она чувствует что-то, кроме радости за свою подругу. Да, она хорошо справляется, но он немножко знает Джемайму и понимает, что ей это не так-то легко дается.

Взгляд Майлза снова скользнул туда, где рядом со своей Стефани сидел Рассел. Мужичок-то прогадал. Как можно было предпочесть эту ворчливую крашеную блондинку Джемайме?

Впрочем, и слава Богу, иначе Майлз никогда бы не узнал ее, не полюбил...

Он любит Джемайму.

Майлз улыбнулся сам себе. Ну конечно, он любит ее. И слова «до гробовой доски» совсем его не пугают. Но что она чувствует к нему? Смеет ли он думать, что она тоже любит его?

Обряд бракосочетания закончился. Майлз подошел к Джемайме, взял ее руку, положил на свою, и они пошли из зала. Молодая женщина подняла глаза и впервые улыбнулась ему.

— Я рада, что все кончилось, — прошептала она. — Хорошо прошло, да?

— Ну, если шатер не обвалится, можно будет вздохнуть спокойно.

Джемайма засмеялась:

— Вы что, конечно, не обвалится, иначе мне несдобровать. Если мне суждено когда-нибудь выйти замуж, у меня ничего такого не будет. Слишком хлопотно.

— Я это запомню.

Джемайма быстро взглянула на него и отвернулась, но Майлз успел что-то такое увидеть в ее глазах. Что это значит?

Джемайма оставила Майлза и стала помогать Рейчел с ее длинным шлейфом спускаться по лестнице.

Следующие три часа прошли как-то сумбурно. Вообще-то все шло по накатанной колее: бесчисленные фотоснимки на фоне замка, потом на мостике в стиле Тюдоров, потом свадебный обед из шести перемен.

Перейти на страницу:

Милько Л. Г. читать все книги автора по порядку

Милько Л. Г. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Средство от одиночества отзывы

Отзывы читателей о книге Средство от одиночества, автор: Милько Л. Г.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*