Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » В вихре желания - Фристоун Шарон (электронная книга TXT) 📗

В вихре желания - Фристоун Шарон (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В вихре желания - Фристоун Шарон (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я думала о твоей дружбе с его отцом. Ведь он был намного старше тебя. – Жермена повернула голову, чтобы видеть собеседника.

На его лице появилось задумчивое и немного грустное выражение.

– Это так. Но он всегда находил для меня время, даже в те годы, когда еще не женился… – Винсенте ухмыльнулся и покачал черноволосой головой. – Помню, вскоре после того, как я узнал о супружеской неверности отца, Мануэль приехал к нам погостить из Франции. Тогда ему, наверное, было около тридцати. Диего Перейра был его адвокатом и другом. Но когда я рассказал о том, что возненавидел отца за страдания, причиненные матери, Мануэль повел себя просто изумительно. Он сумел найти время, чтобы утешить меня и объяснить, что когда я вырасту, то увижу, что жизнь, как правило, несправедлива, и человек должен все время думать о том, чтобы намеренно или нечаянно не причинять другим страданий.

– Он прав… – задумчиво вздохнула Жермена. Винсенте пожал плечами.

– Возможно. – В уголках его рта появились жесткие складки. – Но это не помешало Мануэлю несколько лет спустя точно так же поступить со своей собственной женой. – И, посмотрев ей прямо в глаза, он произнес, тщательно выговаривая каждое слово: – Никогда не путать секс и любовь вот мой девиз!

Это звучало как недвусмысленное предупреждение. Несколько секунд Жермена напряженно вглядывалась в его лицо, а потом, не скрывая сарказма, так же медленно и отчетливо осведомилась:

– Если я правильно усвоила, тебе пока что не удалось совместить эти два понятия? – И, перебросив ноги на другую сторону шезлонга, она попыталась встать.

Быстро наклонившись, Винсенте схватил ее за руку и принудил остаться на месте.

– Позволь мне уйти, – бесцветным голосом сказала она.

– То, что я хочу тебя, я понял очень хорошо, – примирительно сказал он и, развернув ее лицом к себе, попытался встретиться с ней глазами. – Посмотри на меня, Жермена.

Она подняла ресницы и попыталась смерить его презрительным взглядом. Но рука Винсенте нежно прикоснулась к ее волосам, убирая их со лба, и она вся затрепетала. Он торжествующе улыбнулся, и Жермена с тоской подумала, как легко ему подчинить ее своей воле.

– Мы оба хотим друг друга. Давай не будем портить то, что у нас есть, анализируя каждое сказанное слово?

– Я… Да, конечно, – согласилась она, послушно подставляя губы для поцелуя.

– Ты уже второй раз поцеловал Ма! Вы что – женитесь? – раздался тоненький голосок из-за соседнего шезлонга.

– О боже! Конечно, нет! – воскликнул Винсенте, вскакивая на ноги. – Каждый рыцарь целует десятки девушек на своем веку. Но это вовсе не значит, что он собирается на них жениться.

Эта шутливая тирада заставила Жермену грустно улыбнуться. Винсенте очень четко и недвусмысленно определил их отношения: любовная связь, полная взаимной страсти, и ничего больше…

Она порадовалась, что не рассказала ему всей правды. Как ей вообще могло прийти такое в голову? Нет, с ее мыслительными способностями в присутствии этого человека определенно что-то происходит. Минует пятница, а вместе с ней – собрание акционеров, и если он все еще будет хотеть ее видеть – что ж, прекрасно. Но до тех пор она может доверять лишь самой себе. И никому больше.

– Пойдем, друг Санчо, – сказал Винсенте, подхватывая мальчика на руки. – Приготовим все для привала. Шашлык – настоящая пища для идальго! – Вкрадчиво улыбнувшись Жермене, он продолжил: – А вы, мадемуазель, отправляйтесь-ка на кухню и займитесь салатом. У вас на попечении – двое голодных мужчин. – Наклонившись, он легко коснулся ее лба поцелуем, и она снова затрепетала.

Как это ему удается? – возмущенно спрашивала она себя, послушно направляясь в кухню.

Спустя несколько минут, яростно кромсая ножом листья салата, Жермена выглянула в окно, где Винсенте и Франсуа готовили мангал, бросаясь кусками угля друг в друга, и получила ответ на свой вопрос: потому что она любит его.

Но, несмотря ни на что, она отказывалась чувствовать себя несчастной. Ведь в течение нескольких чудесных дней Винсенте – мужчина, которого она так безумно любит, – будет ее любовником. Разве этого не достаточно хотя бы для того, чтобы облегчить ей дальнейшее беспросветно-одинокое существование? Поскольку теперь она уже точно знала, что никогда не сможет полюбить другого мужчину. Селестина была однолюбкой, и в этом Жермена тоже пошла в нее…

Дома, во Франции, у нее интересная и перспективная работа. Да и павильончик приносит кое-какой доход. Конечно, ей никогда не придется познать радость рождения собственного ребенка, но у нее есть Франсуа. Она испытала все радости материнства, наблюдая, как он растет и познает окружающий мир… Что ж, пусть так продолжается и дальше. Именно так!

Взгляд ее упал вниз, на бесформенное месиво, в которое превратились листья салата. Решено. Она примет все, что Винсенте пожелает ей дать. Ей уже двадцать три, и пора научиться принимать жизнь такой, какая она есть. А когда они расстанутся, а это неизбежно произойдет, она уйдет с высоко поднятой головой, не унижаясь до бесполезных упреков и никому не нужных сожалений.

Когда спустя пять минут в кухне появились Винсенте и Франсуа, Жермена, покончив с салатом, сосредоточенно резала помидоры на дольки. Только очень внимательный наблюдатель смог бы заметить в ее золотисто– карих глазах тень легкой грусти, когда она, жизнерадостно улыбнувшись, воскликнула:

– Готово! Моя часть работы сделана. Сжечь мясо я предоставляю вам!

***

Обед прошел шумно и весело. Жермена настояла, чтобы ее шашлык был прожарен как следует, и, когда Винсенте наконец положил на ее тарелку шампур, на лице его было написано предельное отвращение.

– Ты, оказывается, не шутила, говоря о сожженном мясе. Тебе и вправду нравятся эти нанизанные на шампур угольки?

Они сидели на террасе, за черно-белым столом, на стеклянной поверхности которого хлеб, вино, салат, приправы и прочая снедь расположились стройными рядами – у маленького Франсуа были свои собственные представления о том, как следует накрывать стол…

Подчеркивая двусмысленность сказанного, Жермена кокетливо склонила голову набок и, с насмешливым вызовом глядя Винсенте в глаза, объявила:

– Мне нравится все, что делается на совесть.

Ответив ей хищным, пылающим взглядом, он прорычал:

– Чуть позже я напомню тебе об этом.

И он действительно напомнил…

***

Жермена лежала, не в силах сбросить с себя дурманящее полузабытье и даже не пытаясь приоткрыть налитые свинцовой тяжестью веки. Вин старался не давить на нее всем своим весом, однако шевельнуться все равно представлялось совершенно невозможным. Тем не менее, когда чувственный туман начал рассеиваться, она все же сделала попытку высвободиться.

– И что же это ты, по-твоему, делаешь? – лениво шепнул он, продолжая дышать ей в ухо.

– Пора возвращаться в свою спальню. Франсуа просыпается рано. К тому же утром приедут Николас и Китерия. Имей в виду: когда они будут на вилле, спать с тобой в одной постели я не стану.

– Черт! – Винсенте заложил руки за голову. – К сожалению, ты права.

Склонившись над ним, Жермена надолго прижалась к его губам в прощальном поцелуе.

– Конечно права.

За окном занималась заря. Ей действительно пора было уходить.

– Да, – улыбнулся он и подхватил ее на руки.

– Вот уж не думала, что у тебя еще остались силы, – шепнула она ему в ухо.

Бережно положив Жермену на кровать в ее собственной спальне, Винсенте с мягкой улыбкой сказал:

– Ты придаешь мне силы. Спи! – И, не говоря больше ни слова, быстро покинул комнату.

***

Утром, когда солнце уже поднялось над горизонтом, Жермена кормила завтраком Франсуа. Все еще переполненная впечатлениями этой ночи, она посматривала на дверь в ожидании Винсенте.

Наконец он вошел в кухню. Черная рубашка подчеркивала естественную ширину его плеч, узкие джинсы плотно облегали стройные бедра. Сейчас его легко было представить себе стоящим на борту корабля в безбрежных просторах океана… Глаза их встретились, и все тело Жермены заныло от сладостных воспоминаний.

Перейти на страницу:

Фристоун Шарон читать все книги автора по порядку

Фристоун Шарон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В вихре желания отзывы

Отзывы читателей о книге В вихре желания, автор: Фристоун Шарон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*