Изумрудное сердце - Лукас Дженни (читать хорошую книгу .TXT) 📗
Начальник охраны Карифа проник в отверстие у входа в пещеру, засыпанного песком, и от облегчения и радости упал на колени. Позади него были несколько мужчин, снаряженных, как на войну.
— Слава Всевышнему! Эта чокнутая кобыла вернулась без седока до того, как буря обрушилась на дом. Мы подумали… Мы боялись…
Застегивая рваную белую рубашку, Кариф встал перед ними, высокий и горделивый. Он казался настоящим королем.
— Мы в безопасности, Фарук. Мисс Коури и я ехали верхом, когда началась буря, и мы укрылись здесь. Благодарю за то, что нашли нас. — Он жестом указал на вороного коня, привязанного к камню. — Пожалуйста, проследите, чтобы позаботились о Тайибе. Он помог нам выбраться.
— Да, ваше величество.
— А мои люди? Мой дом?
— Никто не пострадал, — ответил охранник. — Небольшие повреждения. Большие песчаные заносы. На всякий случай мы привезли доктора.
— Я не ранен. Пусть врач осмотрит мисс Коури.
Фарук обеспокоенно взглянул на Жасмин, поклонился и попятился. Она увидела, как другие охранники косятся на нее, и покраснела.
— Вертолет немедленно доставит нас во дворец, — сказал Кариф, повернулся к Жасмин и протянул ей руку: — Мисс Коури?
Кариф улыбался, сопровождая ее из пещеры под яркое раскаленное солнце. И внезапно все ее опасения улетучились, будто их никогда не было.
Он подвел ее к ожидающему вертолету, и она улыбнулась ему, стараясь не обращать внимания на мрачных охранников, выстроившихся позади. Еще на один день им удастся сохранить свои отношения в тайне. На один драгоценный день, а потом Кариф будет вынужден осознать, что выбора у него нет и он должен с ней развестись. Они должны разойтись и начать новую жизнь, какую уготовила им судьба.
«Еще один день, — в отчаянии подумала она. — Никто не пострадает от нашего, пусть и эгоистического, желания. Один день покажется нам вечностью…»
Кариф найдет способ сохранить их секрет. Жасмин не знала, как можно таиться во дворце, но он найдет выход. Он волшебник. Он властелин.
Он король.
Плечи Карифа были напряжены, когда он несся по коридорам королевского дворца, расталкивая на своем пути людей.
Каждая его минута после возвращения в город методично контролировалась пятью его помощниками и совместно работающими с ними заместителями министров, за работой которых наблюдал визирь. Обязанности короля, казалось, были бесконечными.
Соглашения, переговоры. Фальшивые улыбки и притворно-любезное поведение. Дипломатия. Политика. Говорить одно, а думать другое. Что об этом известно Карифу?
Ему уже известно намного больше, чем он хотел.
Он презирал себя за то, что хранил секрет Жасмин.
Во время перелета на вертолете из пустыни она спала на его плече. И сейчас он по-прежнему чувствовал ее, каким-то образом даже ощущал волнующий аромат ее тела — смешанный запах цитрусов и гвоздики, хотя, оказавшись во дворце, Кариф принял душ и переоделся.
В тот момент, когда его нога ступила во дворец, ему захотелось увлечь Жасмин в спальню. Но она смутилась, увидев бесконечное число секретарей и помощников, ожидающих своего короля в коридоре.
— После, — прошептала она, и, вздохнув, он ее отпустил.
Кариф твердил себе, что ему удастся сократить совещания и вскоре вернуться в ее небольшую комнатку.
С того момента прошло десять часов. Его старший визирь, Акмаль аль-Саир, по-прежнему изводил Карифа делами, накопившимися за время его отсутствия. Словно то, что он потерялся в пустыне и едва не погиб, не является достаточным поводом, чтобы монарх хотя бы немного отдохнул, отложив выполнение своих обязанностей.
Уже смеркалось, а Кариф не видел Жасмин с тех пор, как они вернулись во дворец. Весь день прошел зря. День был посвящен исполнению дворцовых обязанностей, коридоры дворца были полны слухов.
Он сжал кулаки. Ему ненавистны любые тайны! Следует убедить Жасмин отказаться от предстоящего замужества. Он каким-нибудь образом уладит дело с Хаджаром. Если она согласится расторгнуть помолвку, Кариф тут же разведется с нею и сделает своей любовницей.
«Как мои родители будут ходить по улице с поднятой головой, если я позволю себе стать твоей шлюхой?»
При воспоминании об этом он вздрогнул. Нет. Проклятье, нет! Если кто-нибудь осмелится обидеть ее, Кариф бросит его в темницу, оставшуюся под дворцом со времен византийского правления. Он отправит этого человека в пустыню без пищи и воды. Он…
«Ты убьешь собственных подданных за то, что они говорят правду?»
Он слышал отзвуки эха в пещере, когда Жасмин шепотом просила его отпустить ее, подарить ей свободу…
Стиснув зубы, Кариф решительно отмахнулся от этой мысли. Он будет удерживать ее до тех пор, пока хочет, — не важно, уйдет на это десять лет или пятьдесят. Он достаточно молод, ему всего тридцать один год. Он оставит ее рядом с собой и будет откладывать собственную свадьбу как можно дольше.
Кариф ускорил шаги по коридору, рыча на каждого слугу, который осмелился посмотреть в его сторону.
«Проснулась ли Жасмин? — подумал он. — Лежит ли обнаженной под простынями, с разметавшимися темными волосами на подушке?»
Почувствовав нестерпимое желание, он ускорил шаг, едва не перейдя на бег.
— Ваше величество, на два слова.
В коридоре у королевских кабинетов он увидел стоящего в дверном проеме визиря.
— Позже, — проворчал он, не останавливаясь.
— Конечно, мой король, — ласково произнес визирь. — Я лишь хотел вам сообщить, что начал переговоры по поводу вашей женитьбы. Вам незачем об этом беспокоиться. Через несколько недель я представлю вам вашу невесту.
Замерев на месте, Кариф ворвался в приемную и закрыл за собой дверь.
— Вы ничего не будете организовывать, — холодно сказал он. — Женитьба меня не интересует.
— Но время идет. И вы не молодеете…
— Мне тридцать один год!
— После хаоса, который устроил ваш кузен, отрекшись от трона, вашим подданным нужны покой и ощущение безопасности. Они должны знать, что преемственность продолжается. Королевский брак. Королевская семья. — Он выставил вперед седую бороду. — Вероятно, будет нелегко найти подходящую невесту, молодую девственницу с хорошей родословной и отменной, незапятнанной репутацией…
— Почему она обязательно должна быть девственницей? — спросил Кариф.
— Для того чтобы никто не усомнился в том, что она рожает детей от вас, — ответил визирь, выглядя удивленным. — Происхождение вашего наследника должно быть бесспорным.
Кариф стиснул зубы:
— Вы не станете вести переговоров по поводу моей невесты. Я вам это запрещаю.
Визирь посмотрел на него настороженно, его глаза блестели.
— Потому, что у вас другие интересы?
Кариф посмотрел на него, прищурившись, задаваясь вопросом: откуда старику уже стало обо всем известно? Ну конечно… Шпионы визиря были повсюду. Он был так одержим безопасностью страны, что для него ничего не значила частная жизнь человека.
— Что вы имеете в виду?
Темные глаза визиря пристально посмотрели на Карифа.
— Будет величайшей ошибкой обидеть Умара Хаджара, мой король, — тихо сказал он. — Я слышал, сегодня вечером он возвращается из Парижа.
Париж. Итак, подозрения Карифа оправдались. Хаджар проводил время у любовницы-француженки.
И Кариф должен отдать Жасмин человеку, который даже не удосужился хранить ей верность?
Слишком разозлившись, чтобы быть справедливым, Кариф сжал кулаки:
— Я не намерен обижать Хаджара. Он мой друг. Он спас мне жизнь.
— Да. Верно. — Старик откашлялся. — Скоро начнется королевский банкет, ваше величество. Для празднования вашей коронации приехали послы и иностранные принцы со всего мира. Вы ведь не захотите опаздывать?
Кариф заскрежетал зубами. Ему придется разговаривать о пустяках с теми, до кого ему нет дела!
— Я приду, когда освобожусь.
Визирь задумчиво потянул себя за бороду.
— Жаль, что рядом с вами на этом общественном мероприятии не будет вашей будущей жены. — Он вздохнул, затем просиял: — Принцесса Лара дю Плесси приехала сюда с отцом. Она вероятная претендентка. Девушка очень красивая…