Его желания в Рождество (ЛП) - Карью Руби (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗
упирались в его обнаженную грудь.
Я отвернулась от его возбуждающих губ.
— Брэд, то, что мы сделали прошлой ночью, было…
Но он снова накрыл мой рот поцелуем, а потом скользнул рукой между нашими
телами и обхватил мою грудь. Я подавила стон, когда его большой палец щелкнул по
моему соску.
Я прижала руки к его груди, решая остановить это, прежде чем перестану трезво
мыслить.
— Не думаю, что нам следует...
Он гладил меня по волосам, трогал мое лицо. От его нежных прикосновений по
моему телу проходила дрожь. От его горячего взгляда можно было обжечься.
— Не думай об этом, Джульет. Сейчас, ты ведь хочешь этого?
Он погладил мою грудь, и я почувствовала, как его эрегированный член упирался
мне в живот. Мое нутро требовало заполучить его внутрь себя, мое тело выгибалось
навстречу ему. Я так хотела почувствовать, как его большой ствол заполняет мою узкую
киску. Так хотела, чтобы он прижал его к моей влажной щелке, затем проскользнул им
внутрь и растянул ее изнутри.
— Но... — рука сама потянулась к его накачанному прессу. — Нам нужно
поговорить о том, что между нами произошло, — все-таки смогла завершить свою мысль
я.
Он поцеловал меня в лоб.
— И мы обязательно поговорим, — пообещал он и прикоснулся губами к моим
губам. — Но прямо сейчас я бы хотел сделать вот что.
Он взял мою руку и приложил к своему члену. Я тут же автоматически обхватила
его твердый ствол, не переставая удивляться тому, какой он огромный. Затем я погладила
его.
О боже, я так хотела этого парня.
Наклонившись, он накрыл мой сосок своим горячим ртом, затем впился зубами в
затвердевший комочек. Я застонала от острого пронзившего меня наслаждения.
— О, Брэд, — проговорила я, прижав его голову к своей груди.
Он продолжал посасывать мой сосок, отчего все мое тело била сильная дрожь, от
кончиков грудей до самой киски, которую я непроизвольно выгибала вперед. Мышцы
влагалища сжимались от желания.
Он поднял голову и пристально посмотрел на меня. Я увидела, как блестят его глаза.
— И не говори, что нам не следует этого делать... — Его рука скользнула вниз по
моему животу и протиснулась между ног. — Или мне все же остановиться?
Между сокровенными складочками моей киски он пальцами нащупал источник
влаги и провел по нему несколько раз. От бешеных ощущений внутри меня все
затрепетало.
— Брэд, о господи, пожалуйста, прекрати.
Он тут же убрал руку. Я вся дрожала, схватив за запястье, я вернула его руку
обратно.
— Я имела в виду «не останавливайся».
Он усмехнулся, скользнул пальцами по влагалищу, а потом вошел внутрь.
Его рот снова накрыл мой сосок и продолжил посасывать. Удовольствие прошло
сквозь меня, и я выгнула к нему бедра, желая ощутить его большой член внутри себя. Я
схватила его и направила к своему входу.
— Брэд, сделай это сейчас. — Мой голос был полон нужды. — Я хочу, чтобы ты был
внутри меня.
— Да? — улыбнулся он. Затем обернул руку вокруг своего члена и прижал ко мне
свою большую головку. — Это замечательно, потому что это именно то, где я хочу быть.
Затем он подался вперед. Я втянула воздух, когда его головка вонзилась в меня, моя
податливая плоть раскрывалась навстречу ему. Приветствовала его.
Его член скользнул глубже, растягивая меня своей толщиной.
— О, да. — Это было так хорошо. Я обхватила его руками, когда он глубже вошел в
мое тело. Вскоре он полностью погрузился в меня, мое влагалище плотно обхватывало его
внушительных размеров основание.
Он смотрел на меня; его теплые, карие глаза была наполнены желанием.
— Как же хорошо, милая, это божественные ощущения.
Он двинулся назад, его головка терлась о мой вход, посылая сквозь меня греховно
приятные ощущения.
— Ты такой большой. Это ощущается… так невероятно.
Он рассмеялся, казался счастливым, а затем снова скользнул глубже. Я задрожала,
когда он наполнил меня. Мои пальцы обернулись вокруг его мускулистых плеч. Я не
могла поверить, что это Брэд, мой лучший друг, входил в меня своим большим, твердым
членом.
Наполняя меня самыми острыми ощущениями, которые я когда-либо испытывала.
Он вновь вошел в меня, наполняя до предела. И снова.
Удовольствие нарастало внутри.
— О, Брэд.
Его толчки стали быстрее. Я цеплялась за него, дрожа в его объятиях, когда он
скользил глубже в меня, снова и снова.
Он вошел в меня на всю длину, и я ахнула, сжавшись вокруг него. Он застонал, и я
почувствовала, как его член пульсировал внутри меня, затем он начал извергаться. Я
цеплялась за него, качаясь на растущей волне наслаждения. Стонала, произнося его имя.
После нескольких более глубоких толчков оргазм взорвался внутри меня, отправляя на
высоты экстаза, заставляя постанывать в освобождении.
Наконец, он упал рядом со мной и поцеловал в шею, а затем притянул к горячему,
крепкому телу.
— Ты хотела поговорить? — пробормотал он мне на ухо.
Я сделала вдох, пытаясь перевести дыхание, сердцебиение отдавалось у меня в ушах.
— Да, мы того, как сильно я его возбуждала.
— Позже, — добавила должны это сделать. — Я прижалась головой к его груди,
слушая стаккато его сердца и сияя от доказательств я, не желая портить этот идеальный
момент.
Он убрал руки под голову и усмехнулся.
— Итак, счастливого Рождества.
— Правда. Рождественское утро. — Я улыбнулась и погладила его плечо. — Как бы
мне хотелось подарить тебе подарок. — Мы планировали обменяться подарками через
несколько дней, после того, как Брэд вернется домой от семьи.
— Все нормально. Подарок, который ты уже подарила, был очень милым.
Я ухмыльнулась.
— Ты имеешь в виду печенье, которое я испекла для тебя на прошлой неделе, или
секс?
Он усмехнулся.
— Не пойми меня неправильно. Я люблю печенье. — Он перекатился на меня и
поцеловал в губы. — Но не могу придумать лучший способ провести Рождество, чем весь
день провести в кровати, даря тебе один оргазм за другим.
Эта мысль заставила меня задрожать, особенно учитывая тот факт, что он
прижимался ко мне своим мощным телом, а руки находились по обе стороны от моей
головы, когда он удерживал большую часть своего веса.
Я тоже не могла придумать лучшего Рождественского дня.
Но я прижала руки к его груди, немного отталкивая.
— Это звучит потрясающе, но, думаю, сейчас мы должны позавтракать.
— Нет.
— Нет?
Он снова поцеловал меня.
— Ты остаешься здесь, а я принесу тебе завтрак в постель.
— Серьезно?
Он усмехнулся.
— Конечно.
Затем он скатился с кровати. Наблюдать за его передвижениями по комнате, видом
его отличной задницы — было потрясающим зрелищем.
Я откинулась назад, расслабляясь в теплой постели, которую мы только что делили,
и улыбнулась. Я могла бы привыкнуть к этому.
Он включил радио в другой комнате, и веселые рождественские песни наполнили
пространство. Я посмотрела в окно и увидела, что снаружи все еще падал снег, но все не
так плохо, как прошлой ночью. На самом деле это было очень красиво. Земля была
покрыта нетронутым белым одеялом, а утренний солнечный свет блестел на сосульках,
свисающих с края балкона этажом выше.
Десять минут спустя Брэд вернулся с подносом. Я села, и он поставил его передо
мной. Бекон, омлет с сыром и тосты с джемом. Также чашка горячего кофе.
— Это потрясающе, но что насчет тебя?
— Я сейчас вернусь.
Через несколько минут он вернулся со своей тарелкой и сел в кресло рядом с
кроватью.
— Так ты хочешь поговорить о том, что произошло прошлой ночью? — спросил он.
Я положила свою вилку.
— Брэд, я не хочу обсуждать наши отношения прямо сейчас.