Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чувства в заточении - Джамп Ширли (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Чувства в заточении - Джамп Ширли (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чувства в заточении - Джамп Ширли (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Если твои опекуны не имеют возражений. Каролин и Ник одновременно кивнули.

Мальчик посмотрел на них вопросительно, и Каролин сказала:

– Если бы это была моя мама, я бы летела к ней на всех парусах!

– Ура! – закричал ребенок и бросился в свою комнату собирать вещи.

– Я помогу тебе, – вызвался Николас, оставив Джин и Каролин наедине.

– Как она? – тихо поинтересовалась Каролин.

– Она еще довольно молода. Ее организм имеет ресурс для борьбы с болезнью. Доктор сказал, что, если Полин немного побережет себя, у нее хороший шанс выздороветь. Ей есть ради кого жить.

– Я надеюсь, что этот резон сработает, – отозвалась Каролин.

– А как вы?

– Я? Почему вы спрашиваете? – удивилась она.

– Ваша жизнь за эти дни хоть чуть-чуть изменилась? – дружески поинтересовалась Джин. – (Каролин недоуменно развела руками.) – Вы ведь тоже сирота. Я это сразу поняла. У меня большой опыт. Глаз наметан на такие вещи, – пояснила социальный работник. – Вы, Каролин, отлично справились. Мы очень вам благодарны. Если будет желание, двери нашего центра всегда открыты для вас. Мы сотрудничаем со многими отзывчивыми и благородными людьми, но далеко не все они способны проникнуться горечью сиротства, к счастью для них, конечно… Тем более вы как сотрудник прокуратуры знаете не понаслышке, насколько труден бывает жизненный путь.

– Должна признать, это так, – сдержанно согласилась Каролин.

– А мистер Гилберт – так это просто уникум. Он буквально очаровал ребят на пикнике!

– У него три сестры и младший брат, – объяснила Каролин.

Джин покивала головой.

– Ну, вот, Бобби, дни пролетели незаметно, – сказала она спускающемуся по лестнице в сопровождении Ника мальчику.

Каролин поспешно уложила игру в коробку и вместе с книгой вручила ее своему бывшему подопечному. Они сбивчиво распрощались в холле, и Джин, взяв ребенка за руку, вышла с ним за дверь. Николас проводил их до машины. Каролин в смятении застыла посреди холла.

Дом после отъезда Бобби и Каролин казался покинутым.

– Тебе точно не нужна компания на этот вечер? – спросил Дэниель.

– Точно… Если требуется машина, можешь взять. Ключи на крючке в коридоре, – сказал старший брат.

– Не хочешь пойти на вечеринку вместе со своим любимым братишкой?

– Не до вечеринок мне, Дэни, – покачал головой Николас.

– Не будешь возражать, если я останусь?

– Ты же собирался в гости.

– Что я там не видел? Лучше скажи, скучаешь без парнишки?

– Его мать пошла на поправку, вернулась домой, и он уехал туда же. Все как полагается. Моя и Каролин жизни тоже вернутся в привычные рамки.

– Все так чудесно, что удавиться хочется, – съязвил Дэниель. – То, что мать мальчишки пошла на поправку, бесспорно, замечательно, но то, что твоя жизнь станет прежней, меня не слишком радует, брат.

– А ты тут вообще ни при чем, Дэни, – невзначай бросил Ник.

– Ты срываешь на мне злость, поскольку женщина твоей мечты опять тебя бросила, несмотря на все твои старания или потому, что у тебя не хватило смелости бороться за нее?

– Во-первых, Каролин меня не бросала. Она выполнила свои обязательства перед Бобби и уехала. Во-вторых, глупо навязываться человеку, если он не испытывает потребности в твоем участии.

– Вы отлично поладили втроем…

– Дэни, это была лишь иллюзия семьи. Своего рода игра. И мы все трое отдавали себе в этом отчет. Даже малыш Бобби ни на секунду не заблуждался насчет своего статуса в этих стенах. Видел бы ты его, когда за ним приехал социальный работник. Он тут же забыл о нас.

– И все-таки ты хандришь, – констатировал Дэниель.

– И все-таки я хандрю, – согласился Николас.

– Ну, ладно, этот цыпленочек никакими узами с вами не связан. Не о чем жалеть. Но ты и Каролин – вы друг другу не чужие. Что теперь?

– Откуда мне знать! – раздраженно выпалил старший. – Не мог же я связать ее по рукам и ногам и запереть!

– А тебе приходила в голову такая мысль? – на полном серьезе спросил Дэни.

– Я лучше еще кофе сварю, – пробормотал Ник.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Приближался полдень. Николас Гилберт стоял посреди своего кабинета и оценивал объем предстоящей работы, измеряемый толщиной папок.

Это было редкое мгновение покоя, когда не трезвонил телефон. Николас решил перевести дыхание и немного отвлечься. Однако тишина была недолгой. Вновь задребезжал аппарат на столе, и Ник снял трубку.

– Брось, Джерри, – проговорил адвокат, выслушав звонившего, – добудь мне действительно стоящую информацию, а не этот отработанный жмых. Ты не хуже меня знаешь, что я имею в виду. Нельзя самому сидеть на самородке и не поделиться с другом даже крупицами. – Ник помолчал, весь превратившись во внимание. – Звучит божественно! – обрадованно воскликнул он затем. – Что я могу для тебя сделать, дружище?.. Считай, что договорились, – торжественно объявил он и положил трубку.

После этого он поспешно сорвал пиджак со спинки рабочего стула и, надевая его на ходу, покинул кабинет.

– Мистер Гилберт! – позвала его седовласая секретарша. – Тут вас кое-кто дожидается, – сообщила она и указала на диванчик в глубине приемной.

– Что еще, Хэрриет?! – с некоторым раздражением отозвался он и вдруг понял, кто его ждет. – Каролин?! Давно ты здесь?

– Только пришла, – тихо отозвалась она.

– Что-то с Бобби? – обеспокоенно осведомился Николас.

– Насколько мне известно, с Бобби все в порядке, – с улыбкой ответила она. – Я хотела встретиться и поговорить с тобой совсем по другому поводу.

Николас замер, потом бегло взглянул на часы и пригласил Каролин в свой кабинет.

– Прости, я, наверное, не вовремя. Мне бы не хотелось тебя ни от чего отрывать, – извинилась женщина.

– Садись, – велел Ник, указав на большое кресло. – Хэрриет, будьте так любезны, сделайте нам кофе! – церемонно попросил он, после чего закрыл дверь и сел напротив посетительницы, вопросительно уставившись на нее.

– Неожиданный отъезд Бобби так на меня подействовал, что я довольно поспешно покинула твой дом. Осталось какое-то странное ощущение недоговоренности… Поэтому я здесь, – сконфуженно объяснила она.

Ник, удовлетворенный таким вступлением, кивнул, подавшись всем корпусом вперед и еще пристальней уставившись на нее в ожидании продолжения.

– Ну так вот… – вздохнула Каролин, немного помолчав. – Откровенно говоря, Бобби тут ни при чем. Я просто боялась оставаться с тобой. Боялась, что-то между нами произойдет… Что-то, что не позволит закрыть глаза на наши отношения… Но, видно, все уже произошло. И я, по правде, теряюсь в догадках, что именно. Честно говоря, сложно возвращаться к прежней жизни после того… Я говорю невнятно, путано… Прости.

– Ничего, Каролин, продолжай.

– А нечего продолжать. Я все сказала, – с грустной улыбкой прошептала она и пожала плечами.

– Подожди. – Ник потряс головой. – Ты пришла сюда именно за этим?! – изумленно воскликнул он.

– Ты прав, – кивнула она, вставая. – Не стоило.

– Нет, Каролин. Поговорим, раз уж пришла. Только давай теперь без лукавства. Для начала – о тебе. Я хочу знать, как и чем ты сейчас живешь, – спросил Ник, когда дверь тихонечко отворилась и появилась Хэрриет с подносом. Она поставила его на небольшой столик между ними и поспешила выйти.

– Хорошо живу. Главным образом работаю. Я счастлива.

– Счастлива?

– Да. Почему это вызывает у тебя сомнения?

– Потому что я сам несколько дней назад был готов поклясться, что счастлив жить исключительно работой. Но потом случилось то, что случилось, – отрывисто проговорил мужчина.

– И теперь ты сам не знаешь, как относиться к своей жизни и к карьере… Как к большому успеху или полнейшему фиаско? – закончила за него Каролин.

– Вот именно. Я думаю, ты отлично меня понимаешь, дорогая.

Так ты несчастлив?

– Категорически несчастлив, – подчеркнул он.

Перейти на страницу:

Джамп Ширли читать все книги автора по порядку

Джамп Ширли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чувства в заточении отзывы

Отзывы читателей о книге Чувства в заточении, автор: Джамп Ширли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*