Сезон охоты - Данько Л. М. (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗
– Малыш в безопасности, а это сейчас самое главное, сама понимаешь.
Нолан посмотрел на нее, и, хотя его глаз по-прежнему не было видно, она заметила некоторую перемену в выражении его лица.
Возможно, все-таки наша близость не оставила его равнодушным, мелькнуло в мозгу Сюзи.
– Думай о чем-нибудь другом, – посоветовал Нолан, вновь устремляя взгляд на дорогу.
Сюзи понимала, что он прав. Нужно переключиться на другой предмет, иначе так и свихнуться недолго.
– Скажи, ты шутил, говоря, что отобрал дом, в котором сейчас живешь, у торговца наркотиками?
Собственный вопрос показался Сюзи глупым, но ей действительно было любопытно.
Уголки рта Нолана чуть приподнялись в намеке на улыбку.
– Этот человек был очень мне обязан. Кроме того, в качестве оплаты моих услуг он сам предложил мне все, чем владеет. Я выбрал этот дом. Он согласился.
Сюзи недоверчиво взглянула на него.
– Какую услугу надо оказать человеку, чтобы он добровольно расстался с домом?
Доул усмехнулся.
– Я вернул ему жену.
– Да? А где она была? – осторожно спросила Сюзи.
– Ее похитил основной конкурент этого парня. Хотел использовать в качестве неоспоримого аргумента в территориальном споре. Разумеется, потом женщину все равно убили бы.
– И как тебе удалось освободить ее?
Нолан взглянул на Сюзи поверх очков.
– Думаю, тебе лучше не знать этого.
Немногословный ответ заставил ее напрячься.
– И когда все кончилось, твой… клиент отдал тебе роскошную виллу?
– Для него это небольшая потеря. Он делает бешеные бабки на наркотиках, которые закупает в Мексике и нелегально переправляет в Канаду. Кроме того, он все равно почти не жил в этом доме. У него их как минимум четыре.
– А что было с его женой? Она не пострадала?
– Она отделалась лишь легким испугом.
Сюзи задумалась.
– Но почему он обратился к тебе? Ведь у него наверняка были свои подручные, которые могли бы проделать ту же работу?
Они въехали в город, и Нолан снизил скорость.
– Видишь ли, он был близок к панике и перестал доверять своим. А жену он очень любил. Тогда они только недавно поженились. – Он помолчал, потом добавил без тени хвастовства, просто констатируя факт: – И еще он выбрал меня, потому что я лучше других справляюсь с розыском и возвратом заложников.
Сюзи сразу вспомнила, как инспектор Браун сказал, что если есть человек, способный помочь ей, то это Нолан Доул.
Да и сама она, едва увидев его, поняла, что он необычная личность.
Полдня они колесили по городку, перемещаясь от одного магазина к другому. В конце концов багажник «лендровера» оказался полностью загруженным пакетами и коробками с различными продуктами. Нолан купил даже несколько игрушек для Джонни.
– Не возражаешь, если мы перед ланчем заедем еще в один магазин? – Нолан давно снял очки, и его пронзительно синие глаза пристально смотрели на Сюзи.
– Конечно, почему бы нет, – ответила та. Сейчас я с тобой, а остальное неважно. Ну и глупа же я! – подумала Сюзи, когда эта мысль промелькнула в ее мозгу.
Нолан завел ее в небольшой магазинчик, где было столько товаров, что для покупателей почти не осталось места.
– Подожди здесь, – сказал он, оставив Сюзи у входа, но не на виду у прохожих.
Наверное, он знаком с владельцем, решила та, наблюдая, как Доул дружески беседует с возвышающимся за прилавком толстяком. Тот улыбался с заговорщицким видом, не без любопытства поглядывая через плечо Нолана на Сюзи.
Вскоре Нолан вернулся к ней со свертком под мышкой и повел обратно на шумную улицу. На тротуаре он остановился, подождал, пока мимо пройдут прохожие, затем вручил пакет Сюзи.
– Это для тебя. – Его тон был абсолютно серьезен, хотя глаза лукаво поблескивали.
– Для меня? Зачем… Ведь ты уже накупил игрушек для Джонни…
– Это другое. – Он кивнул на пакет. – Открывай!
Сюзи развернула упаковочную бумагу и очень удивилась, увидев, что находится внутри: альбом для эскизов и набор карандашей. Она подняла взгляд на Нолана.
– Даже не знаю, что и сказать…
Ей хотелось расплакаться, хотя сейчас это явно было бы некстати. После смерти отца никто не делал Сюзи подарков.
Доул пожал плечами.
– Ничего не говори. Лучше нарисуй для меня картинку, которая будет красноречивее тысячи слов.
На этот раз ему не удалось замаскировать свои эмоции, и Сюзи увидела в его взгляде страсть. Нолан сколько угодно может притворяться, что ему все безразлично, но на самом деле он желает ее. Сюзи окончательно уверилась в этом. Не в силах сдержаться, она бросилась к Нолану и обвила его шею левой рукой, правой сжимая подарок.
– Спасибо! Мне никогда еще не было так приятно!
Нолан обнял Сюзи за талию, прижав к себе, но в то же время слегка отклонился, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Рад, что тебе понравилось.
Что-то промелькнуло в его взгляде, нечто, обладающее гораздо большим смыслом, нежели тот, что был заключен в произнесенной фразе.
Сюзи безумно захотелось поцеловать Нолана… что она и сделала.
Мимо шли люди, двигались автомобили, однако все это не имело значения. Для Сюзи сейчас существовал только Нолан, а также то, как он отвечал на ее поцелуй – очень нежно, волнующе. Его руки медленно скользили по спине Сюзи, порождая во всем теле волны тепла.
Она встала на цыпочки, желая большего, но Доул мягко отстранился. Его взгляд был так же туманен, как и глаза Сюзи.
– Ланч, – напомнил он. Хрипотца выдавала его волнение.
Она кивнула.
– Хорошо, ланч.
Однако никакая пища неспособна была утолить ее голод.
Нолан прошелся вокруг дома, проверяя, все ли в порядке, хотя знал, что с такой охранной системой, которая установлена у него, можно не опасаться неожиданного вторжения. Стоит кому-то приблизиться к окружающей виллу стене на расстояние пяти футов, как тут же сработает сигнализация.
Он вернулся в дом через главный вход, запер дверь и установил ночной режим охранной системы. Сюзи ранее удалилась с подарками в свою комнату, и Доул полагал, что сегодня больше не увидит ее. Во всяком случае, он на это надеялся.
Захватив из бара на треть полную бутылку виски, Нолан через гостиную вышел во внутренний дворик. Он не рискнул остаться в доме, опасаясь, что Сюзи захочется попить воды или просто пожелать ему спокойной ночи.
Усевшись за стол, Нолан выругался – оказалось, что он забыл взять стакан. Плевать, решил он.
Нолан отвинтил крышечку и отпил большой глоток спиртного прямо из горлышка. Затем поставил бутылку на стол и закрыл глаза.
Сегодня он перешел черту, и теперь Сюзи придется расплачиваться за это. Даже слепой увидел бы, как она сегодня смотрела на него. Наивное восхищение и безграничное уважение. Но не только.
Дьявол бы это все побрал, но сейчас уже невозможно не понять: Сюзи влюблена в него.
А он? Что он собой представляет? Полный ноль, выжатый лимон, одна оболочка, а не человек. Живет лишь по инерции. Да, дело свое знает, но и только. Единственное, что он может предложить Сюзи, – голову Стервятника.
Эта чудесная молодая женщина заслуживает самого лучшего мужчину, мрачно подумал он, вновь припадая к горлышку бутылки. Затем он откинулся на спинку стула и провел рукой по лицу. Тем не менее я соблазнил Сюзи… или это она соблазнила меня своей невинностью, сейчас уже не важно.
Закрыв глаза, Нолан некоторое время мучил себя воспоминаниями о том, как они с Сюзи занимались любовью. С какой готовностью отвечала она на ласки, как целовала и обнимала его. Сегодня Нолан нарочно повез Сюзи в город. Он заранее спланировал каждый шаг. Тот, кто шпионит для Стервятника, нынче непременно видел их с Сюзи. И сейчас можно с уверенностью сказать, что Дику Эскабамо известно следующее: отношения между Сюзи и Доулом далеко выходят за рамки деловых.
Мерзавец, наверное, шипит от злости. Теперь он не замедлит явиться сюда.
Занимаясь делом Дика Стервятника, Доул усвоил одну истину: нужно успеть сделать первый шаг, опередить подонка. Это выбивает Индейца из равновесия. И ничего не подействует на него сильнее осознания, что кто-то посягнул на его собственность. По логике Стервятника, Сюзи и Джонни принадлежат ему. Мысль о том, что сейчас они находятся под крылом Доула, для Индейца невыносима. Очень скоро он окажется здесь. Где его поджидает Нолан.