Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фантазия любви - Макмаон Барбара (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Фантазия любви - Макмаон Барбара (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фантазия любви - Макмаон Барбара (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты хотел приготовить ужин? – спросила она.

– Ну да! Но, оказывается, я не могу даже удержать чертову миску с салатом!

– Трудно передвигаться, когда обе руки заняты костылями. Я что-нибудь приготовлю тебе. Ты хоть расскажи, что случилось?

– Я упал на работе с каменной лестницы, у меня трещина в щиколотке.

– И, похоже, ударился головой о каменные ступени?.. – Лейси неожиданно с ужасом осознала, что он мог даже погибнуть. На какое-то мгновение ужас от того, что могло случиться, промелькнул в ее сознании, и ей стало не по себе. Но она, тряхнув головой, отогнала от себя эти мысли и отправилась готовить ужин.

– Так, теперь ты будешь потрясать меня своими кулинарными способностями, – пробормотал он, хмуро глядя на нее.

Лейси радостно улыбнулась, не обращая внимания на его ворчание, и стала шарить по кухонным шкафам.

– Если я могу потрясти тебя сандвичами с ореховым маслом и желе, то конечно. Что касается чего-либо большего, то боюсь тебя слегка разочаровать.

Выражение его лица слегка смягчилось, он откинулся на спинку стула, наблюдая, как она тянется к верхней полке за банкой орехового масла.

– Ты опять без бюстгальтера, – прокомментировал он, когда она закрыла дверцу шкафа.

– Ага, слишком жарко. А что, ты считаешь, я должна его постоянно носить? – Лейси повернулась к нему с лукавым выражением лица.

Он пристально смотрел на ее грудь, пока не заметил, как румянец вспыхнул на ее щеках. Тогда язвительно улыбнулся и медленно покачал головой.

Рассердившись на себя за то, что вновь позволила ему вывести себя из равновесия, она повернулась лицом к стойке и шлепком соединила две половинки сандвича. Сама напросилась, подумала она про себя, чувствуя, как горят ее щеки. Но зато Джейк хоть ненадолго забыл про боль… На мгновение у нее перехватило дыхание, теплая волна колыхнулась где-то под сердцем. Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки, и закончила готовить сандвич. Найдя в шкафу тарелку, она положила на нее сандвич и поставила перед ним.

Затем она налила ему из холодильника стакан молока и принесла к столу, наклонившись над ним, чтобы поставить возле тарелки. Он сидел, не двигаясь, наблюдая за ней, глаза его блестели.

– Подвинь стакан, пожалуйста, поближе, – попросил он.

Лейси снова нависла над столом и подвинула стакан, поймав его взгляд уголком глаза. Он заглядывал под ее майку, край которой отставал от ее груди, когда она наклонялась.

Она выпрямилась и строго взглянула на него, но Джейк спокойно улыбнулся и протянул руку за сандвичем.

Лейси подвинула себе стул и плюхнулась на него.

– Сколько пробудешь на костылях? – спросила она.

– Доктор говорит, около двух недель. Потом, если все будет о'кей, мне поменяют гипсовую повязку, и я смогу получше передвигаться.

– Как это тебя угораздило полететь с лестницы? – спросила она с широко раскрытыми от любопытства глазами.

– Не твое дело! – огрызнулся он, нахмурившись и жуя сандвичи. Лейси встала.

– До свидания, мистер Уэйнрайт, – холодно сказала она.

Однако прежде чем она сдвинулась с места, Джейк выбросил вперед руку и схватил ее за локоть.

– Не уходи. Извини меня. – Он помолчал, глядя в ее глаза. Они потемнели от обиды, гнев боролся в них с сочувствием. Она всего лишь хотела помочь, а он в знак благодарности нагрубил ей.

– Черт, ненавижу постоянно извиняться. Я думал о чем-то важном, отвлекся, а нужно было бы быть повнимательнее. Ступеньки на лестнице крутые, выщербленные и неровные. Я оступился, упал и покатился с верхней ступеньки до самой нижней. Представляешь, какое зрелище! – Большой палец его руки ласково гладил бархатную нежную кожу ее ладони.

– Мужчины становятся такими капризными, когда им нездоровится, – вздохнула Лейси. – Мой отец и брат всегда ведут себя точно так же. Может быть, тебе прилечь?

– Может быть. У меня жутко болит голова. Но мне трудно будет сейчас подняться по лестнице.

– Ведь здесь есть диван. Можно лечь и здесь? – произнесла она, чувствуя, что его близость вновь вызывает в ней прилив желания. Она вдруг заметила, как ее затвердевшие соски выступили из-под тонкой ткани майки. Нужно хоть чуть-чуть отодвинуться от него, пока и он не успел заметить этого! Она попробовала высвободить руку, и он отпустил ее и взял стакан с молоком.

Лейси с удовлетворением отметила, что он съел почти весь сандвич и выпил молоко. Она улыбнулась, вспомнив его слова о ее кулинарном искусстве.

– Я принесу тебе чего-нибудь на ужин, – предложила она, отходя спиной к кухонной двери.

– Я и сам могу о себе позаботиться.

– Ну да, конечно, например, снова захочешь приготовить себе картофельный салат, – напомнила она ему.

– Пока ты не ушла, подай мне, пожалуйста, костыли.

Лейси подала, и он неуверенно поднялся и заковылял через прихожую в переднюю часть дома. Лейси шла рядом с ним, желая убедиться, что он дойдет до дивана и не упадет опять.

Он остановился, и Лейси подняла голову вверх, чтобы взглянуть на него – он стоял к ней почти вплотную. Она чуть отступила назад и оказалась спиной у стены, рядом с лестницей, ведущей на верхний этаж. Прежде чем она успела о чем-либо подумать, губы Джейка нашли ее губы, и она забыла обо всем на свете…

– Можешь оттолкнуть меня, чтобы я упал, если хочешь, – наконец выдохнул он, терзая своими чувственными губами ее губы, и она ощущала их тепло и мягкую нежность.

– Почему ты все время ведешь себя так? – прошептала она, на секунду оторвавшись от его столь желанных для нее губ.

– Я ничего не могу поделать с собой, – прошептал он ей на ухо. – Мне было так спокойно, пока ты не появилась здесь…

– Не волнуйся, я скоро избавлю тебя от своего общества, – пробормотала она, желая вновь ощутить то удовольствие и восторг, которые дарили его поцелуи.

– Нет, – его язык потерся о ее нижнюю губу. Лейси вновь попыталась поймать его губы, но он отвел их.

– Мне нужно идти, – прошептала она, на самом деле страстно желая остаться.

– Подожди. – Его голос был умоляющим.

– Но я тебе даже не нравлюсь.

– Если бы ты знала, как я хочу тебя, – прошептал он.

Он снова страстно прижался своими губами к ее губам. Она с радостью приняла на себя тяжесть его мускулистого тела и наслаждалась этим.

Джейк слегка изменил позу, и Лейси вспомнила о его травмах. Ему нужно прилечь. Ей нужно дать ему отдохнуть, помочь дойти до дивана. Но ей хотелось, чтобы поцелуй продолжался бесконечно. Она хотела запечатлеть все до мельчайших подробностей в своей памяти, чтобы долго еще помнить об этом счастье, когда она уедет отсюда.

Медленно она уперлась руками в его грудь, слегка отталкивая его, но стараясь, чтобы он не потерял равновесия. Медленно его губы оставили ее, его глаза сузились – он пытался понять причину, почему она не хочет больше его ласк. Она жаждала продолжения, но понимала, что нужно остановиться.

Она тяжело дышала, ее взгляд упал на его шею, и она заметила, как на ней сильно и часто пульсирует жилка. Неужели он чувствует то же, что она?

Подняв на него глаза, она попыталась перевести ситуацию в обыденную.

– О чем ты думал, когда упал? – Она спросила о первом, что пришло ей в голову.

– Какая тебе разница. – Голос его был тихим, спокойным.

У Лейси сощурились глаза.

– Стоит мне тебя толкнуть, и ты упадешь и сломаешь другую ногу! – пригрозила она. – Так что не груби мне.

Он долго смотрел на нее сверху вниз, потом тихо вздохнул.

– О тебе.

Она не ослышалась? Он сказал это так тихо, что она не была уверена. Облизав губы, она снова почувствовала вкус его губ на своих губах.

– Тебе помочь дойти до дивана? – тихо спросила она, все еще ощущая его каждой клеточкой своего тела, мечтая лишь о том, чтобы сорвать с себя и с него всю одежду и лечь, тесно прижавшись к нему. Конечно, она знала, что никогда не посмеет сказать вслух о своем желании.

Джейк выпрямился и отстранился от нее.

– Я уже сказал, что не нуждаюсь ни в какой твоей помощи. Спасибо за то, что ты мне ее предложила. – Его голос стал холодным и по-английски официальным.

Перейти на страницу:

Макмаон Барбара читать все книги автора по порядку

Макмаон Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фантазия любви отзывы

Отзывы читателей о книге Фантазия любви, автор: Макмаон Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*