Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Подарок ангела - Феррарелла Мари (книги без регистрации полные версии .txt, .fb2) 📗

Подарок ангела - Феррарелла Мари (книги без регистрации полные версии .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Подарок ангела - Феррарелла Мари (книги без регистрации полные версии .txt, .fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

     Она пыталась руководить им чуть ли не с тех пор, как научилась говорить. Иногда это раздражало Фрэнка, но чаще согревало сердце любовью. Тем не менее...

     — Скажи Шейну, что он не справляется с супружескими обязанностями. Ему бы следовало держать тебя построже. Ты снова залезаешь в слишком большие штаны.

     — Мои штаны мне как раз впору. А ты никогда не мог обойтись без моего присмотра, и сам это прекрасно знаешь. — Рука Шейна поползла вверх по ее бедру, и Джинни почувствовала, что начинает терять нить разговора. — Ладно, наслаждайся жизнью, пока я тут вкалываю.

     Сестра действительно работала чересчур много, и Фрэнк это прекрасно знал.

     — Именно этим я и собираюсь заняться. Поцелуй за меня Молли и Джонни.

     — Обязательно. — Она накрыла руку мужа своей ладонью, чтобы остановить его поползновения. Пока она не положит трубку. — Да, Молли просила, чтобы ты привез ей в подарок книжку об истории Сиэтла.

     Очень похоже на его племянницу.

     — Я опасаюсь, что эта девчонка станет умнее, чем ей следует для собственного блага.

     Джинни довольно улыбнулась. Молли сама научилась читать в четыре года, потому что ей не хватало терпения ждать, пока кто-нибудь почитает вслух.

     — Хорошая наследственность.

     — Как я погляжу, супружеская жизнь не научила тебя скромности.

     Джинни рассмеялась, упав в объятия Шейна.

     — Нет, зато я очень счастлива. Надо бы и тебе как-нибудь попробовать.

     Сейчас эта мысль не показалась ему такой пугающей, как прежде.

     — Надо попробовать. Спокойной ночи, Джинни.

     — Спокойной ночи. Да, Фрэнк! Он уже собирался повесить трубку.

     — Что?

     Голос Джинни смягчился:

     — Не пропадай!

     Фрэнк пропадать не собирался, но просьба сестры не показалась ему странной. Джинни была большой паникершей, хоть и старалась скрыть это.

     Когда он повесил трубку и снова лег, тень на потолке не изменила своих очертаний.

     Она все еще была похожа на Донну.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

     Донна не могла заснуть. Последние восемнадцать часов перевернули ее мир вверх дном. Все чувства были взбудоражены и приведены в полнейшее смятение. Она физически ощущала, как натянуты нервы, и не знала, сможет ли вообще когда-нибудь заснуть.

     Лежа в темноте своей комнаты, беспокойно ворочаясь в двуспальной кровати, она снова и снова переживала тот поцелуй, пока он не стал казаться длиной в полнометражный фильм.

     Чувство вины делило с ней постель.

     С тех пор как умер Тони, она и представить себе не могла жизни с другим мужчиной. С тех пор она ни разу ни на кого не взглянула. А теперь взглянула и начала тосковать. Рискованное занятие.

     Скорее всего, Фрэнк Харриган не придет больше.

     И в глубине души она понимала, что это будет для нее лучше всего.

     Всю ночь напролет ее мысли метались, как мячик, перебрасываемый через теннисную сетку. Ни одна из сторон не выигрывала.

     К двум часам, измученная эмоциональным напряжением, Донна провалилась в забытье. Остаток ночи был заполнен обрывками сновидений, таявших, едва успев начаться.

     Дверной звонок сплелся с последним сном и нетерпеливо звучал там, пока рассудок не всплыл к поверхности яви. Донна проснулась и протерла глаза, чувствуя себя скорее мертвой, чем живой. Дверной звонок звучал наяву, причем очень настойчиво.

     Это был звонок в ее дверь.

     Выбравшись из постели, Донна стряхнула простыню, умудрившуюся туго обвиться вокруг ног во время ночных метаний, и поковыляла из комнаты. В голове опасно ворочались мысли об убийстве при смягчающих обстоятельствах.

     Она встала последней. Дети, которых приходилось чуть не динамитом выталкивать из постелей с понедельника по пятницу, чтобы собрать в школу, сегодня поднялись самостоятельно и, судя по доносившимся звукам, готовы были начать день. Телевизор орал. В пустой гостиной Сэм Йосемит грозил с экрана какому-то шалопаю. Стивен и Тейлор были не там. Донна слышала, как мальчики тараторят, то и дело перебивая друг друга. Лиза пыталась перекричать их.

     Она подумала, что ее домочадцы снова ссорятся, но вдруг сообразила, что они говорят с кем-то четвертым, и это не домоправительница.

     Анджелина, хлопотавшая на кухне, критически подняла бровь, увидев длинную футболку, в которой Донна спала.

     — На вашем месте я надела бы что-нибудь еще.

     Донна застонала, расчесываясь пятерней.

     — У нас гости?

     Одна сторона тонкого рта Анджелины поползла вверх в полуулыбке.

     — Гость, да еще такой, от какого и я бы не отказалась.

     Донна боялась строить предположения, но они пришли сами. Не может быть. Этого не может быть так скоро. Вторая сторона рта Анджелины последовала за первой. Мать двоих детей и бабушка пяти внуков, Анджелина, превратившись в живую двадцатилетнюю девушку, лукаво посмеивалась.

     Донна вздохнула и пошла на голоса в гостиную.

     Донна моргнула и уставилась на Фрэнка. Он стоял посреди комнаты в окружении ее семьи. Все было в точности как вчера вечером, за исключением чемодана. И на ней была футболка, заменяющая ночную рубашку. Донна подавила отчаянное смущение.

     — Разве ты не уезжал вчера вечером домой? То есть... я хотела сказать, в гостиницу?

     У нее был очаровательно взъерошенный вид. Краешек футболки соблазнительно завернулся на бедре. Мужчина может многое узнать о женщине, увидев, какой она встает с постели. Глаза Донны еще туманились сном, волосы были в легком беспорядке — Фрэнк признал, что она неотразима.

     — Уезжал, — сказал он. — И гостиница оказалась очень милой.

     — Лучшая в Сиэтле, — пробормотала она.

     Ей стало очень не хватать халата, непроницаемого для рентгеновских лучей его глаз. Под его взглядом она стала казаться себе совсем обнаженной. Донна задрала подбородок, решив не обращать внимания.

     — Почему же ты из нее сбежал с утра пораньше?

     Ответ можно было прочитать в его глазах. Донна одернула футболку.

     Невинная улыбка тронула его губы.

     — Я хотел пригласить вас всех на завтрак в обмен на ответную любезность.

     — Любезность? — медленно переспросила она, силясь понять, о чем он говорит, а мальчики уже кричали «ура» и скакали по комнате.

     У нее все еще мутилось в голове. С утра она бывала не в лучшей форме. Обычно требовалась пара чашек кофе, чтобы привести мозг в рабочее состояние и присоединиться к круговерти внешнего мира.

     Фрэнк видел замешательство и подозрения, легшие морщинами на ее лбу.

     — Любезность, — повторил он. — Экскурсия по Сиэтлу, например. — Фрэнк зацепил большие пальцы за пояс джинсов. — Я знаю, что Космическая игла где-то неподалеку, но понятия не имею, где именно.

     Никому еще не удавалось не найти это сооружение.

     — В центре города, — ответила она. — Ты ее не пропустишь.

     Привлеченная разговором, в комнату вошла Анджелина. Возможно, впрочем, ее привело желание посмотреть на красивого мужчину. Донна старалась не обращать на нее внимания.

     Взгляд Фрэнка заставил Донну зарыться босыми пальцами ног в ковер.

     — Не люблю бродить по городу в одиночестве, — сказал он.

     — Значит, — бросилась на помощь Лиза, пока Донна не успела обрезать его, — тебе повезло. — Она взяла Фрэнка двумя руками за локоть, отвлекая его внимание от начинавшей хмуриться Донны. — Как раз вчера вечером Донна говорила мне, что невозможно до конца насладиться всеми красотами Сиэтла.

     Донна, раскрыв рот, взирала на золовку.

     — Наслаждаться красотами Сиэтла лучше всего в большой компании, — ответил Лизе Фрэнк, прекрасно видя, что мальчики ловят каждое слово, — я собирался пригласить всех.

     Стивен уже прыгал, предвкушая утвердительный ответ.

Перейти на страницу:

Феррарелла Мари читать все книги автора по порядку

Феррарелла Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Подарок ангела отзывы

Отзывы читателей о книге Подарок ангела, автор: Феррарелла Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*