Маленькое кофейное приключение - Хоффман Кейт (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
— Я хочу, чтобы ты еще раз встретился с Шарлоттой Дэнфорт и предложил ей продать нам журнал. Я не хочу больше тратить время зря. Действуй.
Кэмерон повесил трубку. Он нисколько не сомневался в том, что его указания будут выполнены. Они с Ниной не смогут оставаться вместе до тех пор, пока дело с покупкой журнала не будет окончательно улажено. Кэмерон вернулся к дивану. Нина продолжала видеть сладкие сны. Ему тоже пора спать. Завтра он должен рано вставать, предстоит тяжелый день. Но Кэмерон не хотел покидать Нину. Он подвинул поближе к дивану кожаное кресло и уселся в него.
Если она проснется и захочет поехать домой — он отвезет ее. Если захочет чего-нибудь съесть — он покормит ее. А если захочет чего-нибудь еще?.. Впрочем, зачем загадывать раньше времени?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В голове у Нины что-то стучало. Ей снился сон. Кто-то играл «Увертюру 1812 года» в туалете ее спальни. И каждый раз, когда вступали тарелки, ее голова просто раскалывалась на части. На кухне завтракал какой-то пожарный, а мистер Кампинелли кроил свадебное платье для своей жены. Весь пол был завален перьями. Девушка никак не могла понять, откуда взялись перья: то ли из подушек, то ли из большой белой гусыни, спавшей у нее под кроватью. Нина медленно открыла сначала один глаз, а потом другой. Бессвязный сон мгновенно растворился. Головная боль, сдавливая виски, не покидала ее. Упираясь локтями в диван, Нина приподнялась и внезапно почувствовала приступ тошноты. Она посмотрела вокруг мутными глазами. Оказывается, она не у себя и не в своей постели. И нигде нет никакого туалета с оркестром.
Сознание медленно возвращалось к ней. Она лежала на диване в квартире Кэмерона Райдера в своем маленьком черном платье. Похмелье было таким сильным, что она не могла двинуться с места. Глубоко вздохнув, Нина постаралась сесть. Ей это почти удалось, но в решающий момент какая-то сила вновь отбросила ее назад.
За окном только начинало рассветать. Скорее всего, сейчас около шести утра. Впервые за долгое время Нина спала всю ночь напролет. Если бы не сухость в горле, свалявшиеся волосы и тяжесть в голове, она чувствовала бы себя абсолютно выспавшейся. Но сейчас у Нины было такое ощущение, будто ее переехал переполненный автобус.
Когда ей наконец-то удалось поставить ноги на пол, она обнаружила, что находится здесь не одна. Рядом с диваном стояло кресло, в нем в неудобной позе лежал Кэмерон без носков и рубашки. Его волосы растрепались, а лицо имело трогательный вид, как у спящего ребенка. Нина затаила дыхание. Хотя они провели ночь не совсем в одной постели, Нина почему-то почувствовала укор совести. Ей следовало немедленно уйти, как только она поняла, что явилась не на вечеринку Шарлотты, а в квартиру Кэмерона Райдера. Вся затея шпионить за ним обратилась в фарс. Шарлотта слишком на нее понадеялась! Лучше ей потихонечку убраться отсюда, пока он не проснулся и не улыбнулся своей умопомрачительной улыбкой.
Пошатываясь, Нина встала с дивана.
— Мне нужен аспирин, — промямлила она. — Я ужасно хочу пить.
Нина вскользь посмотрела на Кэмерона. Его губы манили ее. А волосы… Они так легко скользили между ее пальцев. Неровно дыша, Нина повернулась и пошла искать ванную комнату.
Она посмотрела в зеркало, висевшее над раковиной. На голове у нее был жуткий беспорядок, а под глазами зияли черные круги. В таком виде в редакцию любила приходить Шарлотта…
Нина подставила лицо под кран и начала жадно глотать холодную воду. Затем почистила зубы. За зеркалом находилась аптечка. Недолго думая, она открыла ее, надеясь отыскать аспирин. Взглянув на содержимое аптечки, она почувствовала, что вторгается в частную жизнь Кэмерона. Но любопытство все-таки взяло верх.
В гостиной Нина не видела личных вещей Кэмерона, зато здесь нашла их в избытке. Она достала из аптечки бритву, внимательно осмотрела ее и провела ею по своей щеке. В воображении возник образ Кэмерона. Вот он вышел из душа, благоухающий свежестью, на его бедрах — влажное полотенце. Она стягивает с него полотенце…
Нина быстро вернула бритву на место, достала расческу и одеколон. Затем открыла флакон, и воздух наполнился запахом Кэмерона. Нина быстро нанесла немного одеколона на свои запястья. Теперь до самого конца дня этот запах будет напоминать ей о нем.
Следующая находка оказалась еще интереснее. Нина обнаружила упаковку презервативов. Она уже хотела взять ее, но отдернула руку. В конце концов, всему есть предел. Может быть, он купил их недавно, например, перед их поездкой в Мэн? А может, упаковка уже пустая? Нина все-таки не удержалась и потянула презервативы из аптечки. Упаковка задела за кронштейн полочки. Нина потянула сильнее. Кронштейн соскочил, и полка, как в замедленном кино, скользнула вниз и разлетелась на маленькие кусочки, ударившись о мрамор раковины.
Флаконы, тюбики, бритвы, дезодоранты — все, что стояло на ней, полетело на пол. Нина яростно пыталась противостоять лавине падающих средств личной гигиены, но тщетно. Она бросилась собирать упавшие вещи, стараясь не прикасаться к разбитому стеклу, но один осколок все-таки впился ей в руку.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
Нина повернулась и увидела Кэмерона, стоявшего в дверях ванной комнаты с расширенными от удивления глазами. Осмотревшись вокруг, он лениво почесал грудь и зевнул. Нина медленно поднялась.
— Я искала…
— Презервативы?
Только сейчас Нина поняла, что держит в руке. Она отшвырнула упаковку в раковину так, будто та обожгла ей пальцы.
— Нет, аспирин. У меня… у меня болит голова.
Кэмерон сунул презервативы в карман, наклонился и, подняв с пола пластиковый флакон, подал его Нине. Она протянула руку. Кэмерон нахмурился.
— У тебя кровь.
— Всего лишь небольшой порез. Здесь… разбитое стекло.
Кэмерон покачал головой, затем осторожно, чтобы она не наступила на осколки, вывел ее в просторный холл.
— Тебе явно не везет с ванными комнатами!
Нина пожала плечами. Она так смутилась, что не могла сказать ни слова. Раньше у нее не было никаких проблем с ванными комнатами. Но с тех пор как она встретила Кэмерона Райдера, все пошло наперекосяк.
— Давай обработаем твою руку.
Он провел ее в кухню, где промыл порез под струей воды. Внимательно осмотрев рану, Кэм вытащил оттуда маленький кусочек стекла, промокнул ладонь влажным бумажным полотенцем и прикоснулся губами к ее запястью.
— Ну вот, опять как новенькая. До свадьбы заживет, — пробормотал он.
— Я прошу прощения за полку.
— Не беспокойся, — ответил Кэмерон, улыбнувшись. — Кронштейн давно шатался. Мне нужно было закрепить его.
Их взгляды встретились. В глазах Кэмерона вспыхнуло желание. Оно потянуло Нину к нему, как жар огня холодной ночью. Чувствуя, что барьер между ними окончательно разрушился, Кэмерон взял ее лицо в свои ладони.
Его губы прикоснулись к ее губам. Нина не удивилась и не растерялась. Поцелуй был самой естественной вещью в мире. Язык Кэма настойчиво надавливал на ее губы. Нина разжала их и позволила его языку проникнуть глубже в свой рот. Поцелуй оказался таким приятным, что ее сердце забилось быстрее. Она слилась с телом Кэмерона, прижимая ладони к его обнаженной груди. Под теплой гладкой кожей проступали выпуклые мышцы. Когда Нина положила ладонь ему на живот, Кэмерон тихо застонал от удовольствия. Секунду она колебалась, но мимолетное сомнение быстро растаяло от его горячего поцелуя.
Кэмерон обнял Нину за талию и посадил на стойку. Обвив руками его шею, она всматривалась в лицо Кэма, стараясь не пропустить ни одной черточки. Обхватив ее бедра, Кэмерон мощным движением прижал Нину к себе, продолжая целовать ее. Они слились в едином порыве страсти.
Нина знала, что не должна позволять ему дальнейшее. Но она чувствовала себя в его объятиях так хорошо, что не могла остановиться, растворяясь в наслаждении, которое доставляли ей его губы, язык, руки.
Головная боль сразу же прошла. Кровь живо побежала по венам. Ей трудно стало дышать, голова кружилась. Нине казалось, будто она парит где-то высоко в небесах. Губы Кэмерона оторвались от ее рта и принялись за шею, потом за плечи. Его прикосновения доставляли невообразимое наслаждение каждой ее клеточке.