Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » По обе стороны любви - Бакстер Мэри Линн (читать книги бесплатно .TXT) 📗

По обе стороны любви - Бакстер Мэри Линн (читать книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По обе стороны любви - Бакстер Мэри Линн (читать книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Грант не верил в любовь на расстоянии. Он знал, что, когда она уедет, между ними все будет кончено.

Утонченная горожанка и неотесанный деревенщина? Нет, у них ничего не выйдет. К тому же он совсем в этом не заинтересован. До сих пор ему нравилось жить одному, и он не считал необходимым что-либо менять.

Конечно, было бы приятно просыпаться каждое утро рядом с красивой женщиной.

Грант поморщился, а затем напомнил себе, что лучше обойтись без этого, чем обременить себя женой, с которой у них не было бы ничего общего.

А может, пришло время остепениться, создать семью?

Грант надеялся, что нет.

Кроме того, в его постели мечтали бы оказаться многие женщины. Проблема заключалась в том, что он не горел желанием их туда приглашать.

Но затем в его жизни появилась Келли Бейкер. Кто бы мог подумать, что он так в нее влюбится?

– Черт побери, – пробормотал Грант, углубляясь в лес.

Увидев одно из деревьев, предназначенных для вырубки, он остановился. Внезапно ему захотелось спилить его. Одна лишь мысль подняла ему настроение. Но его пыл быстро угас. Если его поймают за этим делом, то он окажется в участке, а такого ни в коем случае нельзя было допускать.

Он неподвижно стоял, прислонившись к дереву, когда раздался хлопок. Вдруг что-то пронеслось сквозь кустарник, и он вскрикнул. Грант огляделся по сторонам, но ничего не увидел. В лесу снова стало тихо. Затем он почувствовал жгучую боль в плече.

Опустив голову, Грант стал в ужасе наблюдать за тем, как сквозь толстый свитер сочится кровь. К горлу подступила тошнота, и он осел на землю.

В него стреляли.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Келли нервно измеряла шагами комнату ожидания.

– Вы протрете ковер, – заметил Пит, который сидел в кресле, вытянув перед собой ноги.

В комнате были и другие люди, но Келли не обращала на них никакого внимания.

– Я знаю, – согласилась она, – но ничего не могу с собой поделать. У меня словно внутри все перевернулось.

Пит поднял брови, будто собираясь спросить, что происходит между ней и Грантом. Он был очень проницателен, и ей следовало быть начеку, но разве это возможно, если она так встревожена?

Когда час назад в кофейню вошел взволнованный мужчина и сказал, что с Грантом в лесу произошел несчастный случай, Келли позвонила Питу и, бросив все дела, отправилась в веллингтонскую больницу. Она прибыла туда в тот момент, когда Гранта на каталке везли в операционную. Увидев ее, он сказал одному из санитаров:

– Подождите минутку.

Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди, Келли подбежала к нему.

– Что... что случилось? – произнесла она, запинаясь.

Несмотря на боль, Грант спокойно произнес:

– А, ерунда. Какой-то идиот выстрелил мне в плечо.

– Ничего себе ерунда! Как ты можешь так говорить, когда тебя везут в операционную?

– Пуля могла попасть в сердце.

Мужская логика! Несмотря на его слова, Келли все равно не могла недооценивать серьезность положения.

– Мэм, нам пора.

Коснувшись ее руки, Грант посмотрел ей в глаза. Она пожала его руку, а затем отпустила ее.

– Я буду тебя ждать.

– Увидимся, – подмигнул ей Грант.

Когда Келли добралась до комнаты ожидания, у нее так сдавило горло, что она с трудом могла говорить. Сидевший там Пит пристально посмотрел на нее и не сказал ни слова. Если бы она только захотела, она могла бы найти укромный уголок и дать волю слезам, но это было ни к чему.

С Грантом все будет в порядке, твердо сказала она самой себе. Он скоро вернется из операционной и будет как новенький.

Мысль о том, что она вся превратилась в комок нервов, была нелепой.

Любовь.

Келли внезапно замерла. Нет, это невозможно. Она не могла быть настолько глупой, чтобы влюбиться в этого лесника.

Только это было правдой. Чувствуя, что у нее вот-вот подкосятся колени, она села в кресло рядом с Питом.

– Ну слава богу, – сказал он, сдержанно улыбаясь. – Наконец-то вы сели.

Келли попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не вышло. Пит повернулся и небрежно потрепал ее по руке.

– С ним все будет хорошо. Грант стреляный воробей. Чтобы сломить его, нужно нечто большее, чем пуля в плече.

Келли кивнула, не желая называть ему истинную причину своего беспокойства. Она влюбилась в человека, с которым у нее не могло быть общего будущего.

– Если Грант лишится права на свой лес... – Пит прервался, и его лицо приняло страдальческое выражение, – это будет для него гораздо хуже, чем получить пулю.

– Он не потеряет свой лес, – решительно заявила Келли.

– Как вы можете быть в этом уверены?

– Думаю, судья Уинстон вынесет справедливое решение.

Уголки рта Пита опустились вниз.

– Надеюсь. Я все еще не могу поверить в то, что этот ублюдок Росс... – Он остановился и прокашлялся. – Э-э... простите, мэм.

Келли покачала головой.

– Не нужно извиняться. Я работаю в окружении мужчин, и, поверьте, мне доводилось слышать выражения и покрепче.

Оба улыбнулись и снова замолчали.

– Вам не кажется, что им уже пора заканчивать?

– Нет, – ответил Пит. – Операция займет больше времени, чем вам кажется.

Келли это знала. Ей не раз доводилось сидеть в комнатах ожидания с родственниками и друзьями. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на операционном столе находился мужчина, которого она любила.

К горлу подступила тошнота. Что же делать дальше?

Ничего, подсказывал ей здравый смысл. Ответ очевиден: ты будешь продолжать жить своей жизнью, а Грант – своей.

– Вы ведь любите его, правда?

Келли больше не видела смысла отпираться.

– Да.

– Я рад. Он слишком долго был один. Внезапно ее охватило беспокойство.

– Вы только не подумайте...

Пит поднял руку, заставляя ее замолчать.

– Я ничего не думаю, мэм, так что перестаньте делать из мухи слона.

– Зовите меня Келли.

– Хорошо, Келли. Я лишь хочу сказать, что с вашим приездом сюда Грант изменился в лучшую сторону.

– Я до сих пор не могу поверить в то, что он никогда не был женат. – Ей не следовало копаться в жизни Гранта у него за спиной, особенно при данных обстоятельствах. Но, несмотря на объяснения Гранта, она все еще была заинтригована тем, почему он столь долго оставался холостяком.

– Он слишком разборчив, когда дело касается женщин.

– Это мне мало о чем говорит, – ответила Келли, пытаясь отвлечься от того, что происходило в операционной.

– Ему нравится жить в захолустье.

– Тогда ему следует остаться здесь.

– А еще он чертовски любит свою независимость.

– Тогда пусть остается свободным, – сказала Келли, упав духом.

Тому, на что она втайне надеялась, никогда не бывать. Грант никогда не изменится.

Даже ради нее.

Услышав, как кто-то позади них прокашлялся, Келли и Пит обернулись.

– А, Эймос, – произнес Пит, поднимаясь. – Присоединяйтесь к нам.

Келли сразу же поняла, кем был этот высокий худой мужчина. Он несколько раз заходил в кофейню. Она встала и вежливо пожала ему руку. Ее сердце бешено колотилось.

Келли не думала, что он пришел сюда ради приличия. Шериф определенно хотел что-то сообщить. По тому, как Эймос вертел в руках шляпу, было заметно, что он нервничает. Он избегал встречаться с ней взглядом.

– Шериф, в Гранта стреляли умышленно?

Прямой вопрос Келли застал обоих мужчин врасплох.

Глаза Пита сузились. Эймос стоял, переминаясь с ноги на ногу. Наконец его лицо просветлело, и он улыбнулся.

– Э-э... мы еще не уверены.

У Келли пересохло во рту, глаза расширились от ужаса.

– Вы имеете в виду...

Она не договорила.

– Я считаю, что это был охотник или подросток, упражняющийся в стрельбе, – произнес Пит. – Мысль о том, что в Гранта могли стрелять умышленно, мне даже в голову не приходила.

Судорожно вздохнув, Келли покачала головой, все еще слишком потрясенная, чтобы говорить.

Перейти на страницу:

Бакстер Мэри Линн читать все книги автора по порядку

Бакстер Мэри Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По обе стороны любви отзывы

Отзывы читателей о книге По обе стороны любви, автор: Бакстер Мэри Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*