Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь и другие неприятности - Мортимер Кэрол (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Любовь и другие неприятности - Мортимер Кэрол (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь и другие неприятности - Мортимер Кэрол (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет… — прошептала девушка, размышляя, когда же Макс уйдет. Ей очень хотелось расплакаться, но она не собиралась делать этого перед ним.

— Хорошо. Я… привет, дружище, — тепло поприветствовал он Монти, который тут же начал тереться о его ноги.

Эбби взяла своего кота на руки и прижала его к себе, заслужив укоризненный взгляд Макса.

Мне действительно кажется, что тебе лучше уйти, — произнесла она.

Он подошел почти вплотную к ней.

— Правда?

— Да! — Эбби с трудом выдержала его взгляд.

— Послушай, Эбби, я не смог бы тебе все объяснить насчет Кейт, даже если бы хотел.

— Я не желаю ничего слышать о Кейт!

— Ты хочешь, чтобы я просто ушел? — в глазах Макса блеснул гнев.

— Да. — Эбби сильнее прижала Монти к себе, отчего кот начал вырываться, выказывая свое недовольство.

Макс с минуту молча смотрел на нее. Потом кивнул.

— Как знаешь. Возможно, все это было ошибкой.

Он повернулся и вышел из комнаты.

— Думаю, лучше сразу сказать вам: Макс не знает, что я здесь.

Эбби во все глаза смотрела на Кейт Мэхью, все еще не веря, что эта женщина сама явилась к ней в офис и сейчас сидит напротив нее с чашкой кофе в руках.

Последние несколько дней вообще были какими-то сумбурными. Эбби с головой ушла в работу, чтобы не думать о Максе. А теперь вот Кейт Мэхью пришла к ней с просьбой попить кофе в ресторане Луиджи и поговорить.

— Какой Макс?

— О, я это заслужила, — печально сказала Кейт. — Я была не совсем честна с вами две недели назад.

— Это не важно.

— Нет. Важно. Понимаете… сначала я подумала, что Макс так изменился из-за того, что с ним произошло, — женщина поежилась. — Наверное, это просто ужасно — не знать, что тебя ждет в следующую минуту. Не знать, выберешься ли ты оттуда живым.

— О, чтобы привести в ужас Макса Хардинга потребовалось бы гораздо больше, чем кучка террористов.

Кейт с минуту молча смотрела на Эбби. Под взглядом проницательных карих глаз девушка чувствовала себя неловко. Она вообще терялась в обществе этой элегантной леди.

— Вы влюблены в него, — наконец сказала Кейт.

— Вот уж не думаю! — притворно рассмеялась Эбби.

— О да, — кивнула женщина. — Он тоже любит вас?

— Сомневаюсь. А как вам кажется?

— Макса не понять, — улыбнулась Кейт.

— Простите, — сказала Эбби, опустив глаза, — но я не могу больше сидеть здесь с вами.

— Макс не говорил со мной о вас.

— Конечно. Ну, то, что мы с Максом были… друзьями, никак не отразится на ваших с ним отношениях.

— Макс… изменился с тех пор, как приехал.

— Вы это уже говорили. Если у вас с ним проблемы, то это с ним вы должны побеседовать. Не со мной.

— Нет. Макс всегда очень опекал меня. Он не. станет делать или говорить что-то, что может меня расстроить…

— Похвально! — воскликнула Эбби, не скрывая сарказма. — Послушайте, Кейт, если вы пригласили меня сюда, чтобы сказать, чтобы я держалась от Макса подальше, то вы опоздали. Мы даже не разговариваем друг с другом! Мы немного… сбились с пути, — усмехнулась Эбби. — Но это была ошибка… для нас обоих. Между нами вспыхнула страсть, но она так же быстро угасла. Простите, если причинила вам боль. Могу вас заверить, между нами все кончено.

— Я шла сюда не за тем, чтобы обидеть вас, Эбби, — вздохнула Кейт.

— Я уже говорила, мне не важно, что там происходит у вас с Максом. Это не мое дело. Меня ничего больше не связывает с Максом! — разозлилась Эбби.

— Макс несчастлив, Эбби.

— Я не видела его счастливым, так что едва ли замечу разницу.

— Понимаете, два года назад я совершила ошибку…

— Не хочу ничего знать! — перебила ее девушка. Она повернулась, чтобы взять сумочку. — Не знаю, расскажете вы о нашей встрече Максу, но я вам советую — не нужно! У него привычка неправильно понимать все, что касается меня.

— Конечно, я расскажу Максу, что мы говорили. У нас нет секретов друг от друга.

Эти слова больно ранили Эбби.

— Он сохранил меня в секрете, — бросила она, не скрывая обиды. За три недели эти двое, Макс и Кейт, разбили ей сердце.

— Я правда не хотела причинить вам боль…

— Вы и не причинили. — Эбби встала. — До свидания, Кейт. Вряд ли мы когда-нибудь снова увидимся.

Эбби еще долго бродила по улицам, заходила то в один магазин, то в другой, но так ничего и не купила. Она не замечала ничего и никого вокруг, так сильно было ее унижение.

Когда Эбби вошла в квартиру, зазвонил телефон. Макс. Наверняка это Макс. Несомненно, он сгорает от нетерпения обвинить ее во всех смертных грехах. Но сейчас у Эбби не было никакого желания выслушивать его.

Раздеваясь на ходу, она прошла в ванную комнату. Однако на этот раз даже горячая пенная ванна не помогла девушке расслабиться. Телефон все звонил и звонил, раздражая ее еще больше. Только потом Эбби поняла, что Макс не знает ее домашний номер! Она никогда не давала его ему. Конечно, Макс мог бы попросить номер у Дороти, но Эбби в этом очень сомневалась.

Она выскочила из ванны и подняла трубку.

— Алло?

— Где тебя носило, черт возьми! Я звонил тебе весь день!

— Что тебе нужно, Гарри?

Я хочу, чтобы ты сейчас же приехала в офис. У нас изменения в завтрашнем шоу.

— Ты о чем? Что случилось с Камероном Харпером?

— Он придет на следующей неделе. Пэт позвонила мне пару часов назад. Сказала, что Макс Хардинг согласился принять участие в твоем шоу. Не в последнем, как тебе хотелось, но все же.

Эбби вцепилась в трубку так, что у нее даже костяшки побелели.

Макс придет на шоу?

Нет. Вопрос даже не в этом. Эбби больше волновало другое: почему Макс после всего, что он сказал и сделал, согласился принять участие в ее программе?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Не могу понять, зачем понадобилась эта встреча? — спросила Эбби у Гарри, когда вошла в конференц-зал.

— По-моему, все понятно, — усмехнулся режиссер. — Ты же пыталась соблазнить Макса Хардинга, не отрицай. И он попался. А теперь мы сидим здесь и ждем прибытия этого великого человека, чтобы он мог сообщить нам о том, что собирается рассказать завтра вечером.

Эбби чувствовала себя полной идиоткой. Макс согласился участвовать в программе, но зачем ему понадобилось собирать Пэт, Гарри и ее, Эбби, здесь в девять часов вечера? Будет нелегко снова видеть Макса, не говоря уже о присутствии Гарри.

— Эй, только не надо меня винить, — режиссер поднял руки. — Макс диктует правила, а мы всего лишь пешки.

Ну уж нет. Больше Эбби не станет плясать под его дудку. Никогда.

Это ее шоу. И никто не может приказывать ей, о чем говорить с гостями.

Тем временем дверь открылась, и на пороге появилась Пэт. В компании Макса Хардинга. Маленькая, энергичная Пэт в своих обычных брюках и жакете казалась совсем крошечной на фоне высокого и статного Макса, одетого в официальный костюм и белоснежную рубашку.

Эбби изо всех сил старалась не замечать Макса, но ее взгляд то и дело останавливался на нем.

Наконец все расселись по местам.

— Полагаю, мне нет необходимости представлять вам Макса, — начала Пэт с привычной для нее долей иронии.

— Конечно, — отозвался Гарри, а Эбби лишь опустила глаза. — Но в чем дело? Эбби все подготовила для прихода Камерона Харпера.

— Я уже говорила с Камероном; он даже рад, что появится не в завтрашней, а в следующей программе…

— А к чему такая спешка? — бесцеремонно перебил женщину Гарри. — Эбби хотела, чтобы Макс участвовал в заключительном шоу, так что…

— Макс согласен прийти только завтра. Ни в какое другое время, Гарри, — оборвала его Пэт. — И, если ты упустил это из виду, спешу тебе напомнить, что в наших интересах пригласить Макса раньше, пока в памяти людей свежи воспоминания о последних событиях.

Эбби знала, что им с Максом не придется много говорить во время этой встречи, но все же ее немало удивило, что Макс еще не сказал ни слова. Особенно если учесть, что это его обсуждали режиссер и продюсер шоу.

Перейти на страницу:

Мортимер Кэрол читать все книги автора по порядку

Мортимер Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь и другие неприятности отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и другие неприятности, автор: Мортимер Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*