Закат любви, восход любви - Уинтерз Ребекка (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
— Боюсь, что это уже произошло, — глухо произнес он.
— Мне жаль, что все так вышло. София сейчас очень ранима.
— Я рад, что ты это понимаешь, потому что конец июня уже не за горами. Ты очень ее расстроишь, если заговоришь с ней об отъезде.
У Элли перехватило дыхание.
— Но ведь таков был наш уговор, Джино. Если я здесь задержусь, мой отъезд ранит Софию еще сильнее.
— Так поступала Доната. Приезжала и уезжала по собственному усмотрению, не обращая внимания на чувства Софии.
У Элли на лбу выступил пот.
— Как ты смеешь сравнивать, меня с Донатой! Я не мать Софии, но я здесь. — Ее голос дрожал. — Если бы я была ею, то любила бы свою дочь и сделала бы все от меня зависящее, чтобы она была счастлива.
Джино подошел ближе.
— Я тебе верю.
- Как я могу лгать? Я успела полюбить Софию, - призналась Элли и тут же пожалела о том, что наговорила лишнего. — Разве возможно, чтобы кто-то остался к ней равнодушным? — поспешно добавила она, чтобы исправить свою ошибку.
- Во-первых, ее собственная мать, — с горькой иронией произнес Джино, - во-вторых, ее отец, хотя и не по своей вине. Таким образом, остаюсь только я, ее дядя, который, вполне вероятно, больше не сможет ее защищать.
Элли удивленно уставилась на него.
- Бьянка сказала мне, что тебе пришлось уехать по срочному делу, связанному с бизнесом Марчелло.
- Я солгал.
Она сжала руки в кулаки.
- Если ты хотел меня напугать, тебе это удалось.
Он ничего не ответил.
- Джино! — воскликнула она. — Я всерьез начинаю беспокоиться.
- Я тоже. Позволь мне принять душ и пожелать спокойной ночи моей семье. Встречаемся через час на террасе. Нам нужно поговорить.
Быстрыми шагами он направился в дом,
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Вся дрожа от волнения, Элли последовала за ним. Отнеся корзину на кухню, она пошла к себе и, приняв душ, в томительном ожидании уставилась на часы.
Спустившись вниз в назначенное время, она обнаружила, что дверь на террасу приоткрыта. Первым, что она разглядела в темноте, была высокая фигура Джино. Ее освещал только свет луны, взошедшей над горизонтом. В этот момент Джино напомнил ей своего сурового гордого тезку [3].
Со сложенными на груди руками и слегка расставленными ногами он имел устрашающий вид. Поймав на себе его серьезный взгляд, Элли нервно сглотнула.
— Очевидно, произошло что-то ужасное. Расскажи мне.
Его губы сжались в твердую линию.
— Несколько дней назад в газетах появились первые статьи об автокатастрофе, в которой погибла Доната. Как всегда, не обошлось без грязи. Злые языки утверждают, что она была подстроена.
Элли нахмурилась.
— Подстроена? Но это же несчастный случай! Один из представителей швейцарских властей отвез меня на мост и объяснил, что произошло. Он сказал...
— Элли, — шепотом перебил ее Джино, — я знаю, тебе тяжело это слышать, но в отчете, предоставленном судебными экспертами, говорится, что тормоза были повреждены.
Элли пошатнулась.
— Что?
—Боюсь, это означает, что кто-то хотел навсегда избавиться от Донаты и твоего мужа.
Она недоверчиво покачала головой.
— Кто?
Джино глубоко вздохнул.
- По словам полиции, ревнивая жена или муж, который застал их вместе и совершил преступление в порыве отчаяния.
- Но это же бред собачий! Марчелло недееспособен, а я в момент совершения преступления находилась дома в Портленде.
- Это так, — пробормотал Джино.
Ей понадобилась минута, прежде чем до нее дошел смысл его слов.
- Неужели они считают, что это сделал ты?
Его лицо превратилось в непроницаемую маску.
- Принимая во внимание грязные слухи, пущенные ранее самой Донатой, прокурор убежден в моей виновности. Он уже готовит обвинительную речь, чтобы представить ее в суде. Сам процесс заседания напоминает ваш суд присяжных. Если доводы прокурора посчитают убедительными, меня приговорят к пожизненному заключению.
Элли не могла поверить в то, что он ей сказал.
- На каких основаниях?
- Во-первых, в январе я несколько раз отправлялся на поиски Донаты, поэтому не могу доказать, что в момент преступления меня не было в Швейцарии.
- Но это же ничего не доказывает!
При мысли о том, что Джино могут арестовать, Элли вцепилась в перила террасы, чтобы сохранить равновесие.
- Если это произойдет, кто позаботится о твоей семье? Это убьет Софию!
За ее отчаянным возгласом последовала тишина. Их взгляды встретились.
- Если со мной что-нибудь случится, есть только один человек, которому я могу доверить заботу о своих близких.
- К-кто это? — Наверное, кто-то из дальних родственников, о котором он прежде не упоминал.
— Женщина, на которой я через несколько дней собираюсь жениться.
Жениться?
Элли не сумела сдержать горестный вздох.
Даже если бы в нее выстрелили, ей не было бы так больно, как сейчас. Она все еще не пришла в себя после его объятий и жарких поцелуев в кинотеатре. Тогда на мгновение ей показалось...
Ох, какой же она была дурой, когда думала, что они что-то для него значат.
— Понятно. — Элли изо всех сил пыталась унять дрожь в голосе. — А она знает, что тебя могут посадить в тюрьму?
- Да.
Внезапно Элли утратила способность выражать свои мысли.
— София знает ее? — тупо спросила она.
- Да.
Значит, это точно одна из его подружек.
— А Софии она нравится?
- Да.
Не в силах смотреть на него, Элли отвернулась.
- Тогда отчего ты не женился на ней раньше? — воскликнула она.
- Ждал подходящего момента.
- И сейчас он настал? В момент, когда тебе угрожает тюрьма?
-Да. У меня нет другого выбора.
Элли повернулась и пристально посмотрела на него.
- Ты не считаешь, что это несправедливо по отношению к твоей невесте?
— Считаю.
- Тогда перестань валять дурака.
Черная бровь поползла вверх.
- Не притворяйся, что не понимаешь, Джино. Ты вызвал меня сюда для серьезного разговора, а сам говоришь загадками.
Молчание.
- София знает о твоих планах?
- Еще нет. Мы скажем ей утром.
- Ты имеешь в виду, что твоя невеста завтра приедет сюда, чтобы поговорить с Софией?
- Во всяком случае, тебе больше не придется волноваться из-за того, что моя племянница слишком сильно к тебе привязалась.
- Я беспокоилась о ней,а не о себе, — возразила Элли, уязвленная до глубины души его словами.
- Я нисколько в этом не сомневаюсь, Элли, поэтому можешь продолжать давать ей уроки до нашей свадьбы.
- Но если она состоится через несколько дней, тогда я уеду, и...
- Нет, ты никуда не уедешь. Я собираюсь взять Софию с собой в наше короткое свадебное путешествие. Когда мы вернемся, вы сможете возобновить занятия.
При упоминании о медовом месяце у Элли внутри все перевернулось.
- Я... я уверена, что Софии очень понравится путешествовать вместе с вами, но, когда вы вернетесь, твоя жена не потерпит в своем доме другую женщину. Если ты обратишься к владельцу музыкального магазина в Ремо, уверена, он порекомендует тебе хорошего педагога, который с радостью научит Софию играть на скрипке.
Джино переступил с ноги на ногу.
— Пока ей еще слишком рано менять учителей. Ты стала для Софии кумиром, и она не захочет иметь другого педагога.
Боясь услышать еще что-то неприятное, Элли сказала:
— Если ты закончил, то я пойду.
— Я только начал. Есть нечто важное, что мы еще не обсудили.
- Что?
Элли хотелось побыть одной и дать волю слезам.
— Кандидатуру твоего адвоката.
Он не переставал ее поражать.
— Я не понимаю.
— Мой друг Карло сообщил мне, что прокурор считает тебя моей сообщницей.
Элли широко раскрыла глаза.
— На каких основаниях?
3
В переводе с итальянского Монтефалько буквально означает «горный сокол».