Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Злачное местечко - Бетс Хейди (книги бесплатно txt) 📗

Злачное местечко - Бетс Хейди (книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Злачное местечко - Бетс Хейди (книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Прости? – произнес Питер, явно сконфуженный. – Ты упросил нас поужинать с тобой, а сейчас предлагаешь нам уйти?

– Да. Прошу прощения за это. Я не хотел быть невежливым, но…

Он замолчал на несколько секунд, выразительно глядя на своих друзей в явной попытке подать им сигнал: «Уходите».

Все четверо застыли в молчании.

Гвен не знала, что делать. Может быть, ей следует вмешаться и извиниться за грубость Этана? Или промолчать и дать ему возможность самому разобраться с друзьями?

Наконец Люси понимающе улыбнулась и положила ладонь на руку мужа.

– Пойдем, Питер. Пора.

– Что?

Выпавшая из его руки вилка звякнула, ударившись о тарелку.

– Пошли, – сказала Люси, отодвигая стул и несколько неуклюже поднимаясь. – Мне кажется, Этан старается в такой более чем невежливой форме объяснить нам, что они с Гвен хотели бы остаться вдвоем.

Питер метнул взгляд на Этана и раздраженно бросил салфетку на стол.

– В самом деле?

Он встал и повел жену к двери.

– Простите, – произнес Этан, когда они поспешно направились к парадному входу. – Я возмещу это. Обещаю.

Гвен услышала, как Питер прорычал что-то неразборчивое, прежде чем дверь за ними захлопнулась.

Она сделала глубокий вдох, пытаясь обрести возможность говорить.

– Это было не очень красиво, – упрекнула она. – Вы не должны были выставлять их таким образом. Или хотя бы проводили до дверей.

– Должен был выставить, – ответил Этан. – Тут он протянул руку и не слишком нежно придвинул ее стул к себе. – И не должен был провожать. – Он взял ее ладонь и прижал к себе. – Чувствуешь, что со мной происходит?

– Разве я не могла подразнить тебя так, как ты дразнил меня? – смело произнесла Гвен. Они впервые обратились друг к другу на «ты».

– О, могла. Только, наверное, надо было сделать это после десерта.

– Ты начал.

Почему ей вдруг стало тяжело дышать? – удивилась Гвен. И почему ее голос вдруг задрожал?

– И я собираюсь закончить это. Иди сюда.

Не успела она опомниться, как он стащил ее со стула, усадил к себе на колени, обнял за талию и притянул так близко, что их губы встретились. Ее охватило волнение.

Она далеко не считала себя искушенной в любовных отношениях, но не могла отделаться от мысли, что никогда бы не испытала ничего подобного тому, что чувствовала сейчас, с другим мужчиной.

Ей показалось, что за спиной она слышит какой-то шум, но ощущения, охватившие ее, были превыше всего. Даже если бы клуб был полон людей, которые наблюдали бы за их эротическими играми, ей было бы все равно.

А вот Этану, по-видимому, не все равно. Со стоном сожаления он отстранился и пригладил ладонью ее волосы, вглядываясь в припухшие сочные губы. Потом провел подушечкой большого пальца по нижнему краю ее рта.

– За нами наблюдают, – сказал он приглушенным голосом.

Бросив взгляд через плечо, Гвен увидела одного из официантов, который стоял в нескольких метрах от них с явно сконфуженным видом.

Ей пришло в голову, что она должна бы смутиться, оттого что ее застали в такой неловкой ситуации. По крайней мере следовало бы встать с колен Этана.

Но она ощущала тяжесть в руках и ногах, а по ее жилам разливалось приятное тепло, как от коньяка в зимнюю ночь, что делало ее совершенно беспомощной.

– Для следующего шага, который я хочу сделать, – пробормотал Этан ей в самое ухо, – нам надо остаться одним. Давай уйдем отсюда.

Плавным движением Этан отодвинул свой стул, встал и поставил Гвен на ноги. Она покачнулась, опираясь на высокий каблук одной красной атласной туфли, оставшейся на ноге. Колени ее подгибались.

Почувствовав, что Гвен теряет равновесие, Этан обхватил ее одной рукой за талию, подобрал скинутую раньше туфлю и надел ей на ногу. Потом схватил со стола крошечную, расшитую бисером сумочку и, почти оторвав Гвен от пола, увлек ее к двери черного входа.

– Мы исчезаем, – сказал он официанту, когда они проходили мимо него. – Оставайтесь здесь столько, сколько нужно, чтобы все убрать, и проверьте, заперты ли двери, когда будете уходить.

Широко раскрыв глаза, молодой человек кивнул. Они вышли через дверь черного хода к машине Этана, которая отливала серебром в ярком свете фонаря, освещавшего парковку.

Открыв машину с помощью брелока сигнализации, Этан распахнул пассажирскую дверцу и чуть ли не втолкнул Гвен внутрь. Спустя секунду он сел за руль и повернул ключ в замке зажигания.

– Ко мне или к тебе? – спросил он.

Сначала Гвен решила позволить ему побывать в ее квартире, чтобы он мог увидеть, как она живет, понять, какова она на самом деле. А что будет, если ему не понравится то, что он увидит, и это его отпугнет?

Разумеется, она знала, что о каких-то постоянных отношениях между ними и речи быть не может. Сегодня, вероятно, их последний совместный вечер. Последний раз, когда она видит и слышит его. И как бы ей ни было больно, она сможет это пережить.

Хотя Гвен подозревала, что влюбилась в него… По крайней мере была немного влюблена с того момента, как они встретились.

Но с того же самого момента она знала, что ничего не может получиться из отношений, основанных на лжи. Гвен знала, кем была сама и кем был Этан. А он не знал ее. Она знала, чего хочет сама и чего хочет Этан, и эти желания уводили их в разные стороны.

– К тебе, – ответила она, стараясь не поддаваться панике, которая могла разрушить этот во всех других отношениях прекрасный и обещающий стать выдающимся вечер.

Она может провести еще одну ночь с Этапом. Еще одну ночь в его объятиях, заниматься: ним любовью до полного изнеможения.

Ее бросило в дрожь от одной только мысли б этом.

Существовала вероятность, что она будет обить его вечно… тосковать по нему всегда… и никогда не встретит другого мужчину, который мог бы сравниться с Этаном. Без всякого предупреждения он проник в ее сердце и поселился в укромном уголке души.

Гак что она примет все, что он захочет дать, все, что сможет принять, и сохранит это в своей памяти, чтобы эти воспоминания помогли ей прожить следующие двадцать или тридцать лет.

А потом она умрет в одиночестве… но с улыбкой на устах, потому что когда-то общалась с веселым, красивым, удивительным человеком, которого звали Этан Банкс.

Этан раз пятнадцать нарушил правила дорожного движения на коротком пути до дома. Его единственным желанием было добраться туда и затащить Гвен в свою постель.

Он представил, как прижимает ее в этом смелом красном платье к стене, и его бросило в дрожь.

Она свела его с ума.

Настолько, что он прогнал своих друзей, не дав им закончить ужин. Настолько, что он вел себя, как какой-то сексуально озабоченный подросток, на глазах у изумленных официантов. Настолько, что рисковал жизнью, лишь бы поскорей привезти ее к себе.

Колеса пронзительно взвизгнули, когда он загнал «лексус» на парковку позади своего дома, остановившись всего в нескольких дюймах от кирпичной стены, и выключил двигатель.

Через секунду Этан уже выскочил из машины и оказался у пассажирской дверцы. Распахнув дверцу, он схватил Гвен за руку, рванул ее с сиденья и потащил за собой, кинувшись, как сумасшедший, к парадному входу.

Гвен старалась удержаться на ногах. Взглянув на нее, он увидел, что она смеется. С откинутой назад головой, с каштановыми кудрями, обрамляющими лицо, девушка выглядела такой счастливой, какой он ее еще не видел… и достаточно сексапильной, чтобы быть моделью.

Черт!

Этан остановился на полпути, повернулся к ней и прижал к своей груди. Ее веселье было заразительным. Уткнув нос в ее волосы, он захохотал вместе с ней.

– Что тут смешного? – спросил он. Волосы Гвен пахли клубникой со сливками, и ему захотелось проглотить ее.

– Ты. Все это. Мы.

Гвен слегка отстранилась, и он заглянул в ее шоколадные глаза, сверкающие от возбуждения в желтом свете уличных фонарей.

– Что значит «Ты. Все это. Мы»?

– Все это захватывающе и дико, – ответила она. – Мне нравится, что ты так спешишь подняться наверх. Хотя мои ноги, возможно, не простят тебе этого утром.

Перейти на страницу:

Бетс Хейди читать все книги автора по порядку

Бетс Хейди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Злачное местечко отзывы

Отзывы читателей о книге Злачное местечко, автор: Бетс Хейди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*