Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » В ореоле невинности - Кэри Сюзанна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

В ореоле невинности - Кэри Сюзанна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В ореоле невинности - Кэри Сюзанна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А Криста… она представляла, сидя недалеко от него, как усердно Фил трудится сейчас над очередным материалом. Сама-то она далека от этих серых, мрачных снеговых облаков – летит к ласковому, теплому морю. Интересно все же: он хоть немного скучает по ней или уже нашел менее принципиальный объект – ив жизни, и для газеты… И почему она не осталась: работала бы себе, была бы сейчас рядом с ним… И тут же вспомнила, как холодно, почти зло, оттолкнул он ее, – подумать только, отверг опять, а ведь она предложила ему свою любовь!

В Санта-Крусе самолет приземлился уже затемно и застыл совсем недалеко от здания аэровокзала. Небольшой, старомодный городок, не то что крупные современные аэропорты – Чикаго, Майами. Никаких взлетных полос, мощенных плитами, куда самолеты вывозят тягачами. Двое служителей в форменной одежде подкатили к выходу металлический трап.

На багажном отделении (окошечко и бегущая лента, по ней подавался багаж) – приветствия, наивно написанные от руки на простой бумаге. Едва Фил наклонился поднять свою сумку, как услышал прямо над головой голос Кристы:

– Ты! Что ты здесь делаешь?!

Она воскликнула это так громко, что пассажиры обернулись в их сторону.

– Собираюсь насладиться вполне заслуженным отдыхом. – Ответ его прозвучал несколько вызывающе – поистине багажное отделение аэропорта не самое подходящее место, чтобы выяснять отношения. – У нас свободная страна. Если хочешь знать, мы еще на территории Соединенных Штатов. Досадливо, даже воинственно сверкнув на него глазами, Криста подхватила свои вещи и направилась к микроавтобусу одной из местных транспортных компаний – чувствуя, впрочем, что ее боевой дух быстро улетучивается. «Слава Богу, что я заранее оплатила доставку в отель! – Она отбивала решительную дробь каблучками. – Пришлось бы ловить такси – Фил наверняка навязался бы в попутчики. Право же, предпочту соседство шимпанзе!»

И правда, не успели погрузить ее багаж в сине-белый фургон, а сама она – занять свое место, как рядом с водителем вырос Фил. Если сейчас потеряет ее из виду, как потом отыщет, где она остановилась?

Но веселый водитель только головой покачал: всегда рад услужить, но ни одного свободного места.

– А вы куда направляетесь?

– Честно говоря, не знаю, – смутился Фил. – Место нигде не бронировал. Мне бы… не потерять из виду вон ту девушку – в желтом платье.

Водитель понимающе ухмыльнулся.

– Что делает с людьми любовь! Желаю удачи! Вам крупно повезет, коли где-нибудь устроитесь.

Для Кристы ее первое путешествие по Санта-Кройксу оказалось не слишком спокойным. Сразу смутило объявление водителя: здесь у них, на Виргинских островах, принято левостороннее движение! Она еще толком не опомнилась, как машина рванулась с места и начался головокружительный пробег по холмистым дорогам и узким, извилистым улочкам. Кругом темнота – ничего не рассмотришь, только мерцают огоньки да попадают в свет фар крытые рифленым железом домики. Оставалось сохранять самообладание и воображать, что путешествуешь по волшебной стране.

А Фил, трясясь в допотопном такси, переживал: потеряет, вот-вот потеряет!.. Чертова дорога! Амортизаторы машины, того и гляди, испустят дух… Даже обивка, похоже, знавала лучшие времена. Каждый раз, как поворачивали налево. Фил закрывал глаза – сейчас врежутся во встречную машину… А при вспышках фар впереди чувствовал легкий приступ дурноты. Привыкнув немного ко всем этим перипетиям, он задумался о своей дальнейшей участи. В Чикаго сознание его целиком поглощала Криста, он не потрудился даже, собираясь впопыхах, заказать себе номер в отеле. А теперь впереди маячит не слишком заманчивая перспектива провести ночь под открытым небом, если не удастся найти место в отеле или хоть какое-то пристанище. Такси догнало-таки микроавтобус – уже на въезде в центр города.

Какая беспорядочная застройка… Кажется, дома здесь строили отдельными группками, а не обычными улицами.

– Зато это подлинные, старинные здания, – авторитетно пояснил Кристе турист из Луизианы.

Жена его дремала, – во всяком случае, не подавала признаков жизни. Поддерживать разговор не хотелось, и Криста ограничилась признанием, что местные достопримечательности не очень ее интересуют.

Район вокруг набережной был застроен современными высотными зданиями – очень элегантными. Кое-где, правда, виднелись следы урагана, не до конца еще ликвидированные. Раза три останавливались – высаживали пассажиров возле узких, мощенных булыжником аллеек. Доносились отголоски диковинных мелодий, сопровождаемых сочным «плонк-плонк» металлических барабанов. Аромат горящих жаровен витал в теплом воздухе. Ослепительные витрины магазинов, сверкая всеми цветами радуги, манили все новых посетителей. Промелькнуло за окном желтое правительственное здание, старый датский форт – и снова выехали из города, покатили по холмистым проселочным дорогам в сторону моря. «Когда же, наконец, доедем до места, где мой отель? – удивлялась Криста. – На краю света он, что ли?» Вдруг в зеркале заднего вида она заметила мерцание фар одинокого автомобиля.

– Кажется, кто-то едет за нами?

Водитель взглянул на нее с какой-то неопределенной улыбкой.

– Да, мэм.

Неужели Фил? Что же он, следует за ней по пятам, как охотничий пес? Она поежилась: а если он и впрямь станет контролировать каждый ее шаг? Ну ладно, она упрямее его – все равно не сдастся, не опустит руки!

Еще несколько миль – и дорога пошла по отвесному обрыву, обдуваемому всеми ветрами; невдалеке от берега тянулись рифы в шапках из белопенного прибоя. Неожиданно шоссе нырнуло вниз – и открылся ряд новеньких зданий, некоторые из них еще достраивались. Справа, вдоль полумесяца побережья, стройными рядами возвышались, поражая грациозной роскошью, кокосовые пальмы. А вот и ее отель – двери сверкающего чистотой, просторного холла распахнуты: пальмовая мебель, экзотичный регистрационный стол смахивает на вход в хижину. Миловидные смуглые девушки в ярких саронгах, стройные юноши в белых легких брюках и накидках из батика, бесшумно передвигаясь, предлагают ароматные местные фрукты. Все замечательно… вот только Фил… он уже расплатился с водителем и направляется к столу. Слава Богу, снял свои дурацкие накладные усы… И вообще, ей нечего опасаться: Фила уже информируют, что, увы, все места заранее забронированы. Она не позволит жалости проникнуть в сердце! И Криста решительно отвернулась, не желая созерцать, как он безуспешно пытается расположить в свою пользу ночного портье. Готовясь удалиться в свою комнату, девушка поняла, что ее добровольный сторож, с помощью двадцатидолларовой купюры, все же преуспел.

– Как я уже сообщил вам, в нашем отеле ни одного свободного номера. – Портье изъяснялся на чистом английском языке, хорошо поставленным голосом. – Попробую устроить вас в каком-нибудь доме напротив. При условии, что это останется строго между нами.

– Вот и прекрасно! – Гость закрепил достигнутый успех еще одной двадцатидолларовой бумажкой.

Чопорно-бесстрастный портье невозмутимо опустил и ее в карман и милостиво добавил:

– Там еще нет мебели. Зато электричество и вода подведены. Распоряжусь, чтобы вам принесли матрасы.

Криста, протянув коридорному чаевые, вышла на балкон: внизу, в нескольких футах, начиналась густая пальмовая роща. Полная луна заливала окрестности таинственным, мерцающим светом, придавая самым обычным предметам причудливые очертания. Мягко свистели и шипели, разбиваясь о риф, буруны… Мысли ее поневоле приняли слегка романтическую окраску. Ну вот она и на месте. Интересно – что сейчас делает Фил? Хоть ночевать-то устроился?

Вещи распаковывать не хотелось. Криста вытянула из дорожной сумки льняное платье с легкомысленным разрезом на облегающей юбке и подобранные в тон туфельки из узких ремешков на высоком каблуке. Ее раздирали противоречивые желания. Больше всего она жаждала спуститься в холл и выяснить, где и как устроился Фил? Но это означает признать свое поражение. Нет уж, тогда ее затея теряет смысл. Но между прочим, симпатичная пожилая леди, миссис Вандервелт, – они познакомились еще в самолете – предложила ей встретиться в баре и выпить по коктейлю. Нехорошо обижать ее отказом. К тому же она упоминала о намерении познакомить ее с внуком – жителем островов. Затащив свой багаж в пустую, недавно отделанную комнату, еще пахнущую свежей краской, Фил отправился умываться. Слегка пригладил волосы, переоделся в футболку и шорты. Пока не принесут обещанные матрасы, лежать или сидеть остается на голом полу. Да и вообще, по чикагским меркам сейчас довольно рано. Со стороны моря доносится волнующая музыка прибоя… Насколько он знает Кристу, она не из тех, кто теряет время даром. А под его надзором тем более не станет мешкать. Придется немедленно перейти дорогу и найти ее – наверняка уже сидит где-нибудь в укромном уголке бара, потягивает банановый ликер и с кем-нибудь флиртует, здесь подходящий объект не замедлит подвернуться под руку.

Перейти на страницу:

Кэри Сюзанна читать все книги автора по порядку

Кэри Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В ореоле невинности отзывы

Отзывы читателей о книге В ореоле невинности, автор: Кэри Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*