Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Встреча у озера - Хилтон Марджери (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Встреча у озера - Хилтон Марджери (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Встреча у озера - Хилтон Марджери (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через секунду обнаженные влюбленные, восхищением взирали друг на друга. Они были созданы для любви: мускулистое загорелое тело мужчины с широкими плечами и узкими бедрами и грациозная фигура женщины с округлыми формами и атласной кожей. Рэйс пальцами прикоснулся к прекрасной груди Лилиан. Она уже знала цену этим ласкам. Все ее тело пылало от нестерпимого желания, в жилах пульсировала горячая кровь. Еще мгновение, и, сгорая от страсти, они бросились в объятия друг друга.

Привычным жестом он поднял ее своими сильными руками и положил на широкое ложе с ярко-красным покрывалом. Высокая грудь Лилиан взволнованно вздымалась в предвосхищении бурных ласк.

– О, Рэйс, ты великолепен! – простонала она, когда он прильнул ртом к ее пурпурному соску, а пальцами стал нежно проводить у нее между ног. Вцепившись руками в покрывало, она почувствовала, как все ее существо сотрясает блаженный восторг. Выгнув спину, Лилиан, крепко обхватив Рэйса руками и согнув ноги в коленях, раздвинула их и сама бросилась навстречу неземным наслаждениям…

Глава 12

Маленькая квартирка, где жила Нэтти, находилась в полуподвальном помещении обветшалого дома на окраине города. Спустившись по выщербленным ступенькам, Рэйс подошел к искореженной, еле держащейся на петлях двери. Немного помедлив, он постучал в нее, и она тотчас отворилась: на пороге стояла пожилая индианка с печальными глазами. Ни слова ни говоря, она отступила назад, давая ему возможность пройти в комнату. Рэйс был поражен убогостью жилища, состоявшего из двух комнаток, маленькой кухни и душевой. Полуразвалившаяся мебель, в углу комнаты – заржавленный умывальник, под потолком – тусклая лампочка под старым абажуром. Но, несмотря на это, в квартире было очень чисто. Все говорило о том, что здесь живет бедная, но опрятная женщина.

– Я знаю, сейчас уже поздно, – сказал Рэйс, нерешительно входя в комнату, – но я не мог не повидать вас.

– Я никогда не ложусь спать раньше полуночи, – тихо ответила Нэтти.

Между ними возникла вынужденная пауза. Заметив в углу комнаты аккуратно сложенные ивовые прутья, Рэйс удивленно спросил:

– Вы разве работаете еще и дома?

– Соседка попросила сплести колыбель для новорожденного, – и я не могла отказать ей в этом, – бесхитростно ответила женщина и вытащила из чулана еще недоделанную кроватку. У Рэйса защемило сердце. Наверное, если бы он родился в индейской семье, ему тоже пришлось бы лежать в такой самодельной колыбели и его ожидало бы обездоленное будущее.

– Лилиан все рассказала мне о вас, – глухо произнес он, не глядя в глаза женщины. – Не многим достается такая тяжелая участь. Человек, которого вы вынуждены были убить, вполне заслуживает этого. – Нэтти стояла с низко опущенной головой. – А мой отец когда-нибудь бил вас? У него ведь такой своенравный характер.

– Никогда. Мы очень любили друг друга, и он всегда заботился обо мне. Когда со мной произошло несчастье, он готов был идти в тюрьму вместо меня, а когда меня освободили, он предлагая мне деньги, но я отказалась. Мне ничего не надо. Для меня единственной радостью было просто видеть тебя. – На глазах у нее выступили слезы. – Я очень рада, что ты жил в прекрасной семье, получил хорошее воспитание, ходил в приличную школу.

– Да, вы правы, но я рано покинул семью, сменил много занятий, пока не остановился на профессии пожарника.

– … И на игорном бизнесе, – сухо добавила Нэтти.

– Да, я не святой, но благодаря этому бизнесу я познакомился с Лилиан, – воодушевленно произнес Рэйс. – Сама судьба свела нас.

– Она славная девушка, – в глазах индианки появились теплые искорки, – и очень любит тебя, хотя вы такие разные.

– А что касается казино, так я считаю, что людям в равной мере необходимы и азартные игры, и благотворительные организации, – изрек Рэйс. – Наконец у меня есть несколько неплохих идей, как совместить деятельность и Центра, и, кроме того, у меня есть деньги. Их хватит и на осуществление моих идей, и на жизнь нам с Лилиан.

– Твои деньги могли бы понадобиться, но только не Лилиан. Ей нужна только любовь.

Рэйс почесал затылок. Было видно, что он полностью согласен со словами женщины, поспешив сменить тему разговора, он спросил:

– А почему, кстати, ты назвала меня Рэнсом?

Впервые за многие годы Нэтти засмеялась.

– Твой отец на бешеной скорости вел машину когда нужно было доставить меня в роддом. Но он опоздал: я родила тебя прямо в машине. Встречавшие нас врачи и медицинские сестры были поражены, услышав твой плач, доносившийся из машины.

«Извините, доктор, малыш сам выиграл гонку», – сказал твой отец.

– С тех пор я постоянно участвую в гонках, – так же смеясь, добавил Рэйс.

– Я всегда знала, что ты станешь настоящим бойцом в жизни, – гордо произнесла пожилая женщина.

– Спасибо… – Рэйс запнулся и, подойдя к ней, нежно поцеловал ее в лоб, – … мама. – Затем резко повернулся и стремительно вышел из дома.

В приоткрытую дверь рабочего кабинета Лилиан просунулась голова Рэйса.

– Скоро ли у вас время ланча? – И он подмигнул ей. – Я хотел предложить посетить одно местечко неподалеку. А перекусить сможем по дороге.

Через минуту Лилиан уже сидела рядом с ним в знакомом голубом пикапе.

– Ты скажешь мне, куда мы все-таки направляемся? – Вместо ответа Рэйс загадочно улыбнулся.

Машина мчалась по шоссе, окруженному живописной местностью. Погода была прекрасной. Легкий ветерок развевал длинные волосы мужчины и великолепные светлые локоны молодой женщины.

– Скажу по секрету, я хочу, чтобы ваш Центр арендовал еще одно большое здание для расширения своей деятельности.

– Но у Центра нет денег.

– Часть доходов от игорного бизнеса идет в виде налогов в городскую казну, и только часть этой суммы городские власти выделяют на благотворительность. Я провел переговоры со всеми владельцами казино и с мэром Дэдвуда. Никто не возражает, если все деньги, полученные властями от казино, пойдут на расширение программы деятельности Центра.

– И даже Вики не возражает? – лукаво улыбаясь, спросила Лилиан.

– Между прочим, именно Вики подала мне эту идею, – притворно таинственным голосом ответил Рэйс. – Но следующая идея принадлежит лично мне: мы разместим магазин в ресторане города Джексонвила, в двух милях отсюда.

– Магазин по продаже рекламных сувениров «Фальшивого Десятицентовика»?

– Нет, магазин по продаже изделий вашего Центра.

– Сомневаюсь, чтобы владелец ресторана пошел на это, – скептически заметила Лилиан.

– Думаю, что пойдет. Ведь владельцем ресторана стал я.

Рэйс свернул на проселочную дорогу. Через несколько минут машина остановилась около красивого двухэтажного особняка, построенного в колониальном стиле и окруженного высокими соснами. Перед домом находилась большая лужайка с аккуратно подстриженной травой. Окна с западной стороны дома выходили на небольшое озеро, расположенное среди величественных елей.

– Теперь ты сможешь жить здесь, дорогая. – Изумлению девушки не было границ.

– Но это слишком большой дом для одинокой женщины, и, кроме того, у меня нет столько денег, чтобы платить за аренду, – смущенно сказала она, разводя руками.

– Во-первых, этот дом не для тебя одной, а для большего количества обитателей, по крайней мере – для четверых; во-вторых, разве жены платят своим мужьям за аренду?

Лилиан, потеряв дар речи, с изумлением смотрела на Рэйса.

– Дорогая, я купил это дом для нас с тобой. – Он невозмутимо засунул руку в карман куртки и вынул небольшую замшевую коробочку. – Ну-ка, открой ее.

Лилиан осторожно открыла коробочку и вынула из нее ключи от дома. Но на дне оставалось что-то еще. Рэйс взял коробочку из рук своей возлюбленной и… На его ладони сверкали два обручальных кольца.

Проезжающий мимо грузовик чуть не врезался в дерево: высунувшийся из окошка водитель долго с улыбкой смотрел на целующихся красивую молодую женщину и стройного смуглого мужчину.

Перейти на страницу:

Хилтон Марджери читать все книги автора по порядку

Хилтон Марджери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Встреча у озера отзывы

Отзывы читателей о книге Встреча у озера, автор: Хилтон Марджери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*