Искусство нарушать правила - Маккелен Кристи (лучшие книги TXT) 📗
— Вкусно?
— Замечательно, — ответила она, отправляя в рот ломтик помидора.
— Ну, Джесс, теперь расскажите о себе. Вы замужем?
Должно быть, она подавилась помидором — закашлялась, глаза наполнились слезами. Пожалуй, вопрос очень личный и прямой, и задал он его совершенно неожиданно, но ему в самом деле хотелось больше узнать о ней.
— Нет, — ответила она наконец, покачав головой и глядя в стол.
Он сам удивился тому, какое испытал облегчение.
— У вас есть бойфренд?
— Последние два года — нет. А до того был.
— Вот как? Почему вы расстались? Не хотите — не отвечайте. — Он отложил нож и вилку и задумчиво посмотрел на нее. Интересно, почему такая интересная женщина, как Джесс, так долго остается без мужчины?
Перед тем как поднять на него глаза, она тоже положила приборы на тарелку с недоеденным салатом.
— Он был славный, но… от него мое сердце не пело.
— Хотите сказать, он не устраивал вас в постели?
Джесс, изображая беззаботность, пожала плечами, но он сразу понял, что актриса из нее никудышная.
— Мы… не очень хорошо сочетались, — призналась она, не глядя ему в глаза.
Интересно, подумал Ксандер, о чем она умалчивает. Может, ее бывший ее обижал? При одной мысли об этом он почему-то разозлился. Обладая профессиональной наблюдательностью, он сразу отметил, что за ее замкнутостью и сдержанностью таится неуверенность в себе. Ксандер надеялся, что ее скованность исчезнет и она все же раскроется, если они будут больше общаться.
— И вообще, сейчас моя очередь. Как случилось, что вы не обзавелись постоянной спутницей жизни? — Джесс задорно улыбнулась. Она явно желала переменить тему и отвлечь его внимание от себя.
— Серьезные отношения не для меня. Я люблю разнообразие. И еще люблю секс. Много-много секса, — поддразнил он ее, желая вернуть ту легкую, игривую атмосферу, которая почти установилась между ними раньше.
Он не знал, о чем думает Джесс. Ее огромные глаза смотрели куда-то вдаль; губы слегка скривились, как будто она хотела улыбнуться, но какая-то мысль изменила ее настроение. Он смутил ее своими намеками, а ведь вовсе не собирался этого делать. Нет, в самом деле, не стоит настраивать ее на близость между ними, ведь он обещал себе сделать перерыв, какое-то время не «волочиться за юбками», как это называют представители прессы. Но когда она вот так смотрит на него, одновременно сдержанная и обольстительная, он забывает о своих обещаниях… Ему очень хотелось проникнуть за глухую стену, которой она себя окружила, и посмотреть, что за ней… Да ладно, кого он обманывает? Вот уже несколько минут он представляет себе, как, сорвав с Джесс одежду, занимается с ней любовью.
Опустив глаза, она нервно сжала салфетку, лежащую на коленях, потом положила ее на стол.
— Мне надо в туалет. — Джесс привстала, но неожиданно снова села с испуганным видом.
— Джесс! Что случилось?
— П-по-моему, у меня джемпер зацепился за спинку стула… Не могу шевельнуться!
Он невольно рассмеялся при виде ее смятения, но потом заметил, что лицо у нее побелело от ужаса. Она еще раз попыталась встать, но тяжелый кованый стул прочно держал ее на месте. Глаза у нее расширились от волнения.
— Я застряла!
Он встал и подошел к ней. В самом деле, петли вязаного джемпера зацепились за кованую завитушку.
— Сидите спокойно, сейчас я вас освобожу, — пообещал он, наклоняясь над девушкой. Он сразу ощутил, что от Джесс веет жаром; она вся сжалась от унижения. А Ксандер никак не мог справиться с задачей. — Джесс, извините, ничего не получается… Придется вам снять джемпер, другого выхода нет. Я ничего не могу сделать, к сожалению. — Он взялся за край ее свитера, намереваясь помочь девушке снять его, но она решительно накрыла его руку своей. Он посмотрел ей в глаза; она покачала головой; в ее глазах появился страх.
«Что с ней такое?»
— Не хочу раздеваться… при всех, — дрожащим голосом произнесла она.
— Почему? — нахмурился он.
Дернувшись, она отвернулась.
— Джесс! Что случилось?
— Ничего, ничего, просто… я не могу снять с себя джемпер посреди ресторана! — с трудом выговорила она.
— Тогда вам придется тащиться домой вместе со стулом, — ответил он не без досады. — И вообще, с чего вы вдруг надели шерстяной джемпер в такую жару?
Он отошел, а она несколько раз дернулась, безуспешно стараясь высвободиться. — Джесс, вы сейчас порвете…
Но было уже поздно. Послышался легкий треск; тонкий трикотаж порвался. К несчастью, какие-то нити надежно запутались в кованых завитушках, и джемпер никак не отцеплялся. Джесс застыла на месте, словно превратилась в камень, потом плотно прижалась к стулу спиной, пряча прореху. Она смотрела на Ксандера с выражением такого страдания, что внутри у него все перевернулось.
— Знаете, это просто смешно! — Он быстро расстегнул рубашку и снял ее, не обращая внимания на перешептывания завсегдатаев; явно наслаждающихся зрелищем. — Вот, прикройтесь, пока будете раздеваться. А когда снимете джемпер, накиньте мою рубашку.
— Хорошо, — с несчастным видом кивнула Джесс. Можно подумать, он предложил ей перепрыгнуть яму, полную ядовитых змей.
Отвернувшись, не желая смущать девушку, он обернул ее рубашкой, чтобы она могла выпутаться из джемпера, не привлекая к себе внимания всего ресторана. Кое-как высвободившись, она просунула руки в рукава и попыталась застегнуться, но у нее так дрожали пальцы, что ничего не получалось.
Понаблюдав, как она безуспешно возится с верхней пуговицей, он быстро присел рядом с ней и сам застегнул ее. Джесс не сводила с него взгляда; пуговка за пуговкой он опускался вниз, и в какой-то момент его пальцы оказались близко к ее груди.
— Некоторые наверняка подумают, что вы нарочно схитрили, чтобы я разделся на публике, — с улыбкой прошептал он.
Джесс вымученно улыбнулась в ответ.
— Ну вот, готово! — Он отступил, чтобы она могла встать.
— Спасибо. — От ее искренней благодарности ком подступил к его горлу. Затем он быстро освободил ее джемпер, запутавшийся в завитушках спинки стула.
— Всегда пожалуйста. Ну что, пойдем, пока зрители не попросили номер на бис?
— Да, пожалуй. — Джесс выхватила из сумочки пригоршню монет и бросила их на стол.
Ксандер положил рядом с ее деньгами свою долю, а часть монет вернул ей:
— Вы не обязаны платить за меня.
Девушка не ответила, просто кивнула и благодарно улыбнулась. Художник понятия не имел, о чем она думает; судя по выражению лица, она снова ушла в себя.
Он быстро зашагал к выходу, спиной чувствуя любопытные взгляды посетителей. Все глазели на его обнаженный торс. Джесс спешила за ним. На пороге он обернулся, помахал рукой и пропустил Джесс вперед. Она подбежала к машине, а он нажал кнопку на пульте.
Ксандер упал в водительское кресло и расхохотался, обернувшись к ней, уверенный, что она поддержит его, но Джесс смотрела перед собой, сидя прямо, как палка, сцепив руки на коленях.
— Джесс!
Она повернулась к нему, щеки ее покрывал густой румянец.
— Поехали? — прошептала она, комкая на груди рубашку и явно пытаясь успокоиться.
Он нахмурился. С чего вдруг такая реакция? В машине, правда, тепло, но не жарко. Он включил зажигание, они выехали с парковки и направились к вилле.
— Как вы себя чувствуете? — спросил он.
— Нормально. Мне просто жарко. Здесь ведь жарко? — Она не сводила взгляда с приборной панели.
— Не очень. — Он положил руку ей на плечо и почувствовал жар ее кожи сквозь тонкую материю. — Джесс, да что с вами такое?
— Не люблю показывать свое тело, — призналась она, не глядя на него. — Оно мне не очень нравится. Так было всегда. И еще я… немного испугалась.
Озадаченный, он нахмурился:
— И давно это с вами происходит?
Перед тем как ответить, она сделала глубокий вдох:
— С подросткового возраста. У меня развилось отвращение к собственному телу… и еще я страдала приступами обжорства. У меня была булимия. — Она сморщилась от огорчения. — Но я не позволяю себе… в общем… с тех пор этого больше не повторялось.