Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Убежденный холостях - Шелдон Дороти (лучшие бесплатные книги txt) 📗

Убежденный холостях - Шелдон Дороти (лучшие бесплатные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Убежденный холостях - Шелдон Дороти (лучшие бесплатные книги txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вам сразу надо впрягаться в новую работу или вы можете позволить себе хотя бы несколько дней отдыха? – спустя несколько минут спросил он.

– Ну, если подвернется работа недалеко от дома, я сразу же соглашусь.

– Если бы вашу сестру ее доктор смог убедить, что она совершенно здорова, она вполне могла бы тоже подыскать себе какую-то посильную работу, – сухо проговорил профессор. – И вам не пришлось бы так надрываться.

– Вряд ли. Я не уверена… Она же совсем ни к чему не приспособлена.

– Не то, что вы, мисс Браун.

Это замечание Ариадна восприняла как нечто, призванное поставить ее на место. Она ничего не ответила, просто замкнулась и смотрела на пейзажи, пролетающие за окном автомобиля.

Подъезжая к одной из автостоянок, Мелвилл предложил:

– Может, выпьем по чашке кофе? Завтракал я так давно, что уже и не помню когда.

Народу в кафетерии хватало, но он все же нашел свободный столик на двоих, усадил ее и пошел за кофе.

Они пили его в молчании и без лишней траты времени, а когда встали, профессор без всяких затей сказал, что подождет ее в машине. Ариадна, про себя благодаря профессора за догадливость, поспешила в сторону туалета.

Когда они уже приближались к предместьям Лондона, она сказала:

– Я могу выйти у ближайшей станции метро. Времени у меня полно, а вы, наверное, как всегда торопитесь.

– Нет-нет, мисс Браун, время у меня еще есть. Я довезу вас до самого дома.

«Роллс» беззвучно подкатил к длинному двухэтажному кирпичному дому, профессор вышел, открыл девушке дверцу и, перейдя следом за ней узкий тротуар, ожидал, пока она достанет ключ и отопрет дверь квартиры. Небольшой дом с закопченным фасадом, пронизанный, казалось, холодом и сыростью, был совершенно безмолвен.

– Мэрион, – позвала Ариадна. – Ты дома?

Она заглянула в гостиную. Там было пусто и крайне захламлено и пыльно. Ариадна прикрыла дверь в гостиную и обернулась к профессору, стоящему у входной двери.

– Дома никого нет. Может, зайдете выпить чашку кофе?

Из вежливости сказав это, она надеялась, что он откажется, ведь если в гостиной такой разор, можно представить, что творится в кухне.

Профессор Мелвилл ощутил в воздухе слабый запах несвежей пищи, заметил на маленьком столике в холле тонкий слой пыли. Ему стало жалко девушку – вернуться домой в такую запущенную, неуютную квартиру, где ничто не говорит о том, что тебя здесь ждут, где не видно следов уборки, где нет ни цветочка в вазе, ничего. Ариадна держалась спокойно, хотя он подозревал, что будь она сейчас одна, то наверняка разразилась бы слезами…

Перед тем они все же, по настоянию профессора, заезжали в агентство, сам он туда не заходил, ожидая девушку в машине, а когда Ариадна, узнав, что для нее есть выгодная работа недалеко от дома, вышла оттуда с довольным видом, он пригласил ее разделить с ним ланч, но она отказалась. Что хотел, то и получил! И вот сейчас, стоя в маленьком холле ее запущенной негостеприимной квартиры, он со своей обычной сдержанностью сказал:

– Ну вот, поскольку у вас никого нет дома, почему бы вам, в самом деле, не принять мое приглашение? Мы найдем какое-нибудь уютное местечко, где можно славно перекусить.

– Вы очень добры, – ответила Ариадна грустно, – но лучше мне остаться. Скоро сестра вернется, она может прийти с минуты на минуту. – Девушка застенчиво улыбнулась. – С вашей стороны было весьма любезно довезти меня до дома. Большое спасибо.

С минуту он с тревогой всматривался в ее лицо, затем воскликнул:

– Ой, а я же забыл принести ваш багаж!

Сходив за чемоданом, он поставил его в узком холле и теперь стоял, возвышаясь над девушкой.

– Мы с моей сестрой так благодарны вам, мисс Браун. Надеюсь, вам удастся хоть немного отдохнуть перед тем, как приняться за следующую работу?

– Вряд ли, но не беспокойтесь, профессор. Я не так уж устала, – сказала она серьезно, не придавая его вопросу того значения, который в нем мог быть. Она подала ему свою маленькую ручку и почувствовала, какая у него сильная твердая ладонь. – Я у вас с удовольствием поработала. Знаете, в Уикли было удивительно хорошо: открываешь утром дверь и видишь лишь зеленые поля и чистое высокое небо… – Ее глаза обратились на серые черепичные крыши все тех же красно-кирпичных домов напротив ее дома. Затем, посмотрев на него, она слишком уж оживленно сказала: – Ну что ж, всего доброго, профессор Мелвилл.

К собственному изумлению, он почувствовал желание поцеловать ее, но, разумеется, не сделал этого, отпустил ее руку, улыбнулся и вышел. Он уехал, ни разу не оглянувшись.

Ну вот и все, обреченно подумала Ариадна, отнесла чемодан в свою комнату и прошла на кухню, такую ужасающе тесную, что она скорее напоминала чулан, а сейчас здесь было еще отвратительнее из-за грязных тарелок, тоскующих о былой чистоте, кастрюль с засохшими остатками пищи, распиханных повсюду – на подоконнике, на плите, даже на замусоренном полу – и с грустью ожидавших доброй чистки. Ариадна проголодалась, но, пока кухня находится в ужасающем состоянии, есть не могла и, сняв с крючка возле кухонной двери передник, принялась за работу. Все вычистить здесь за один прием не представлялось возможным, но тарелки она перемыла, плиту почистила, а пол не только подмела, но и помыла. И лишь тогда заварила чаю, нашла хлеб, масло и сыр и, сделав бутерброды, устроилась в гостиной. Она уже поела и принялась за следующий этап уборки, когда вдруг хлопнул замок входной двери и на пороге возникла Мэрион.

– Ну наконец-то ты вернулась, я уже на пределе. Пока ты там дышала деревенским воздухом, я тут пропадала как последняя невольница.

– Здравствуй, Мэрион. Извини, что не предупредила тебя о своем возвращении, поскольку не знала точно, когда мы вернемся.

– Мы? Кто это мы?

– Профессор Мелвилл довез меня до самого дома.

Мэрион небрежно бросила свое пальто и пластиковый пакет с покупками на стул.

– Жаль, что я упустила его! Он что, заходил сюда?

– Нет, зачем ему сюда заходить? Моя работа на него окончена. Агентство вновь предложило мне неплохую работу – по утрам, с девяти до полудня. В десяти минутах ходьбы от нашей автобусной остановки.

– Ну, надеюсь, ты уже получила деньги? Надо оплатить счета мясника и зеленщика…

– Разве отец ничего не давал тебе на хозяйственные нужды?

– Я почти все деньги потратила на новую куртку. Знаешь, ее не отличишь от кожаной, и мне так захотелось иметь ее.

– Мэрион, ты помнишь, я ведь предупреждала вас с отцом, что у меня могут быть и свои расходы…

Мэрион пожала плечами.

– Но должны же мы оплатить счета. А я-то, дурочка, так ждала твоего возвращения…

Она – моя сестра и я должна любить ее, в отчаянии подумала Ариадна и спросила:

– Ты ходила к доктору?

– Да, но только потому, что один весьма симпатичный мужчина, твой профессор, посоветовал мне так поступить.

– Ну и что доктор сказал?

Мэрион сердито ответила:

– Сказал, чтобы я зашла показаться ему месяца через два, не раньше.

– Значит, у тебя ничего серьезного?

– Да, он так сказал, но ты же знаешь, как я слаба. Отец, во всяком случае, в этом не сомневается.

– Все равно, тебе стоит поискать работу. Тогда у тебя появятся свои деньги и не придется брать из тех, что отложены на хозяйство.

– Мэрион уставилась на сестру во все глаза.

– Боже милосердный, что с тобой? Ты стала жестокой! Да у меня просто нет сил для чего-то в этом роде. Разве недостаточно, что вы с отцом работаете? За домом я еще могла бы присматривать.

– Но ты и этого не делаешь, Мэрион. Посмотри, ты превратила дом в настоящий свинарник!

– Ну, у меня порой нет сил и на мытье посуды. Не говоря о чем-то большем. Что у нас к ланчу?

– Я съела пару бутербродов с сыром. Ты купила что-нибудь для ужина?

– Отец попросил купить мяса, так я взяла в долг, денег же нет.

Ариадна готова была проглотить язык, чтобы с него не сорвались сердитые слова. Разве гнев способен что-нибудь изменить?

Перейти на страницу:

Шелдон Дороти читать все книги автора по порядку

Шелдон Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Убежденный холостях отзывы

Отзывы читателей о книге Убежденный холостях, автор: Шелдон Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*