Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Если туфелька впору - Харбисон Элизабет (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она улыбнулась.

— Если пять минут всеобщего внимания сделали со мной такое, подумайте, что будет после целого вечера в качестве вашей дамы.

Конрад внимательно смотрел на нее минуту, потом на его щеке возникла ямочка.

— Вы меня подначиваете, а?

— Возможно, слегка, — неохотно созналась Лили.

— Порой с вами очень сложно, мисс Тилден.

— Мне уже говорили, — поведала она.

— В моей стране все известные мне женщины понимают, что значит быть принцессой Белории. Редко какая не проявит интерес к получению этого звания.

Лили ощутила, как кровь прихлынула ей к щекам.

— Поверьте, я такого интереса не проявляю.

Выражение его лица не изменилось.

— Я верю вам. Вот почему находиться рядом с вами так легко.

Она звонко рассмеялась.

— Вы понимаете, что говорите? Со мной легко быть рядом, потому что я из тех, кто не хочет быть рядом с вами.

Ямочка снова появилась на его щеке. Он подошел и сел рядом с Лили.

— По крайней мере пока вы согласны на мое присутствие.

— Пока да.

— Хорошо. Куда же мы пойдем сегодня обедать?

Лили сглотнула. Все же неловкость давала о себе знать.

— Вы не передумали? — Он словно читал ее мысли.

— Нет, — быстро ответила девушка. Нет, она не передумала. Просто слегка нервничала от предстоящего появления в городе с этим известным и могущественным человеком. В особенности ее пугала необходимость фотографироваться.

Но, независимо от того, Конрад ей нравился. Насколько неловко было с ним на публике, настолько же приятно наедине.

— Я не передумала, — повторила Лили, не зная, как объяснить противоречивость своих чувств. — Это очень… интересно.

— Неужели?

— Правда. Не думаю, что мне когда-нибудь еще удастся ощутить себя знаменитостью.

— Как смешно, что вы так говорите. Последние несколько дней я часто думаю, что вряд ли мне когда-нибудь еще удастся встретить кого-то, кто будет обращаться со мной так, как вы.

— Кто не даст вам спуску. Он остался серьезным.

— Там, откуда я приехал, люди боятся причинить мне малейшие неудобства. Множество «да» вокруг, а меня всегда интересует, что они говорят, когда выходят от меня.

Признание смягчило Лили.

— Мне никогда не приходило в голову, как сложно может быть, если все всегда с тобой соглашаются.

Конрад поморщился.

— Я не собирался жаловаться. Имеется и масса преимуществ. Я живу очень комфортной жизнью.

По правде говоря, я даже не сознавал, насколько комфортной, пока не попал сюда.

Лили пыталась придумать подходящий ответ, но не нашлось ничего, кроме:

— Мне очень жаль это слышать.

Конрад склонился к ней. Девушка ощутила его тепло раньше, чем его ладонь коснулась ее щеки. Она повернулась к нему.

— Вы чудо, — сказал он, его глаза прожигали ее насквозь, — мне хотелось бы иметь больше времени, чтобы остаться и узнать вас получше.

— Не так много тут узнавать… — Она слегка задыхалась.

Принц покачал головой.

— Вы неправы. — И накрыл ее губы своими.

Поцелуй потряс Лили с неожиданной силой.

Когда его губы коснулись ее губ, сердце ее ухнуло вниз, как бывало на американских горках. Страх и восторг смешались, и невозможно было уже отделить одно от другого. Переход к восторгу был столь стремительным, что Лили могла только чувствовать, а думать не успевала. И она впитывала его вкус, вдыхала его запах, а когда он обвил ее руками и прижал теснее, полностью доверилась защите его сильных объятий.

Внезапно Конрад перестал быть принцем, а Лили — нищей, она была женщиной, а он мужчиной… обворожительным, волшебно притягательным мужчиной.

— Мы не должны… — попыталась возражать Лили в перерыве между неистовыми поцелуями. — У нас деловое соглашение.

Конрад на мгновение отпрянул.

— Ты ведь не думаешь, что это часть сделки?

Девушка попыталась отдышаться, краснея и стыдясь своего румянца.

— Ох, нет, я не имела в виду…

— Хорошо. — Он снова поцеловал ее, с еще большей жадностью, чем прежде.

Лили прильнула к нему, позволяя себе еще несколько мгновений этого чудесного забытья, прежде чем настоять на возвращении к более отчужденным, профессиональным отношениям.

Что оказалось непросто. Никогда она не испытывала ничего подобного. В эти секунды казалось, что Конрад создан для нее. Нельзя допустить такого! Если она позволит себе расслабиться, то закончит у разбитого корыта. Он не может принимать ее всерьез. И будущего у них нет. Надо быть дурой, чтобы вообразить нечто подобное.

На сей раз Лили отодвинулась решительнее.

— Мы не можем, — сказала она, хотя знала — ее глаза и губы говорят обратное.

К счастью, он был джентльменом и прислушался к ее словам.

— Что-то не так?

Она отрицательно покачала головой, краснея во второй раз за последние десять минут.

— Я просто не из тех девушек, что занимаются этим… — она беспомощно развела руками, — для развлечения.

— Лили. — Принц взял ее за руки и заставил взглянуть на него. — Я никогда бы не использовал вас так.

— Я не то хотела сказать… Просто вы через несколько дней уезжаете, и даже если нет… Все равно вы уедете. И мне не хочется… тосковать потом.

Он улыбнулся краешком рта.

— Ваши слова делают мне честь.

— Я кажусь дурой.

Конрад опять коснулся ее щеки.

— Нет. Я уважаю ваши желания. Понимаю их. Конечно, нет смысла начинать что-то, что мы не сможем продолжить.

Как будто он имел возможность продолжить отношения с американкой без роду без племени.

— Значит, договорились.

Принц не отодвинулся, а Лили не хотела, чтобы он отодвигался.

— Договорились.

Девушка попыталась заставить себя подняться или откинуться назад, или хоть упасть с дивана — как-нибудь увеличить расстояние между ними, лишь бы не кинуться к нему в объятия.

- Тогда ладно. Так куда мы идем ужинать? Где-то на виду и одновременно в достаточно интимной обстановке?

— Замечательно. Что вы можете предложить? Такие вопросы для нее — пара пустяков.

— «Хичкок». Уютное местечко, при этом достаточно элегантное для вам подобных…

Он вздохнул.

— Вижу, эксклюзивное обслуживание вам приелось. А мне думается, все пройдет чудесно, — подбодрила Лили.

— Тогда в восемь?

— Решено. Я спущусь в контору и сделаю нужные распоряжения.

— Профессионал высшего класса.

Она поднялась и рефлексивно пригладила свою одежду.

— Я этим живу.

— Еще одна просьба.

— Какая?

— Я пригласил профессионального стилиста обсудить с вами, что вы наденете на бал.

— Это не нужно. — Но… не нужно ли? У нее нет ничего для такого случая.

Лили предпочла бы обойтись, но на кону репутация принца Конрада, не ее собственная. Ей следует выглядеть на все сто. Неудобно позволить мужчине покупать ей одежду, но в сложившихся обстоятельствах было бы эгоистично отказаться.

— Но если вам так удобней, хорошо, — поправилась она.

— Мне будет гораздо удобней устроить все так, как будет легче для вас. Не хочу создавать вам дополнительные сложности. Так что днем поднимайтесь ко мне в номер. Стилист узнает ваши вкусы и принесет кое-какую одежду на пробу. Хорошо? Часам к двум.

Лили не привыкла, чтобы ее обслуживали другие, в особенности если предполагалось выполнить ту работу, какую обычно она выполняла для других. Но Роза вечно ей твердила, что следует иногда хоть немного ослаблять контроль, и подворачивался подходящий случай.

— Понимаю, о чем вы, — слегка улыбнулась она, повернулась на каблуках и поспешила по коридору, остро ощущая его взгляд, устремленный ей в спину.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Значит, обед на троих в «Хичкоке» на восемь часов, — говорила Карен в трубку, когда Лили вошла в офис. — Принцесса Друсил, леди Энн и леди Пенелопа… да, поняла. Очень хорошо, ваше высочество. Нет, уверена, проблем не будет. — Она сняла трубку и собиралась уже набрать номер, но Лили ей помешала.

Перейти на страницу:

Харбисон Элизабет читать все книги автора по порядку

Харбисон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Если туфелька впору отзывы

Отзывы читателей о книге Если туфелька впору, автор: Харбисон Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*