Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » На своем месте (СИ) - "Роземэри" (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

На своем месте (СИ) - "Роземэри" (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На своем месте (СИ) - "Роземэри" (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты знаешь адрес.

Лия кивнула, но потом поняла, что Тео ее не видит, и сказала «Да» прежде, чем услышала короткие гудки.

– Я скоро вернусь, – сказала Лия, выходя из кабинета.

Джейн подняла на нее любопытный взгляд.

– Рабочий день только начался.

– Я в курсе. Я буду через час, перенеси заседание.

Джейн лишь равнодушно пожала плечами, и Лия покинула офис. Всю дорогу до дома Тео девушка мысленно прокручивала в голове слова, которые можно было бы сказать. _к_н_и_г_о_ч_е_й._н_е_т_ Но ни одно не подходило. Ни одним она не могла объяснить все, что происходило в ее жизни. А когда дверь квартиры открылась, являя ее виду мужчину, с которым она была знакома, в общей сложности, день, в голове стало пусто.

– Привет, – сказал Тео, пропуская Лию в квартиру. На нем были только потертые синие джинсы, мокрые волосы были зачесаны назад, но одна прядь выбилась из общей массы и падала на левую бровь, и Лия не видела ничего прекраснее в своей жизни, чем это.

– Привет, – ответила девушка. – Не думала, что застану тебя дома.

– Я не думал, что останусь. Но ты позвонила, и я решил. Кажется, мы не с того начали. – Тео наклонился к Лие, намереваясь поцеловать, но девушка уперлась ладонями ему в грудь.

– Нам нужно поговорить.

– Мы разговариваем, – левая бровь Тео многозначительно выгнулась.

Лия опустила глаза на свои ладони, которые все еще прижимались к гладкой коже мужчины. Под пальцами правой виднелась черная надпись на русском, как ей объяснил музыкант, обозначающая счастье.

«Какая ирония судьбы» – подумала девушка, прежде чем убрать руки.

– Ничего не выйдет, – голос Лии был тихим и бесцветным.

– Извини? – Тео прищурился и отступил на шаг назад.

Лия выдохнула, понимая, что не может сказать. Просто не может. Тео подхватил с кухонного стола чашку с остатками кофе и задумчиво покрутил ее в руках.

– Подожди, – вдруг заулыбался он. – Ты что, ты меня бросаешь?

– Да, – просто ответила Лия.

Тео вдруг громко рассмеялся, откинув голову назад.

– Это смешно? – нахмурилась Лия.

– Да, – признался Тео, вытирая выступившие от смеха слезы тыльной стороной ладони. – Меня еще никогда не бросали. И это забавно потому, что в этот раз я почему-то верил во «вместе и навсегда».

Взгляд мужчины вмиг стал серьезным.

– Скажи, что ты пошутила.

– Я говорила тебе, я не могу.

– Почему?

– Потому что… у меня есть муж и двое детей.

Тео беззвучно усмехнулся. Он прошелся по комнате, словно обдумывая слова Лии, и остановился у окна.

– Ты мне лгала?

– Я просто не говорила всего. И ты не спрашивал.

– Разве дети – это не та информация, которую выдают в первую минуту знакомства? Или хотя бы, когда ложатся в постель.

Лия молчала. Она не хотела больше говорить, слушать, не хотела чувствовать холодный взгляд, не хотела быть здесь, не хотела больше ничего. Ночью ей казалось, она обрела что-то важное, но сейчас своими же руками закапывала это в могилу.

– Это бы что-то изменило? – наконец спросила девушка. – Твои красивые слова про свободу и звезды, и дорогу в никуда?

– Да, – просто ответил Тео. – Ты бы никогда их не услышала.

– Значит, ты тоже лгал, – Лия прямо посмотрела на мужчину. – Боже, – рассмеялась девушка, – да я ведь была просто еще одной из твоих девиц для развлечения. А я, дура, повелась – кабриолет, звезды, Бони и Клайд. Боже, как глупо…

Лия замолчала, ощущая, как ее начинает быть крупная дрожь. Тео отошел от окна и медленно приблизился к девушке, глядя ей прямо в глаза. Лие показалось, что в ее тело разом вонзили тысячи кинжалов, а легкие сдавили огромной ледяной рукой.

– Если ты хотела услышать именно это, – спокойно сказал Тео, – тебе ни к чему было приходить.

Лия гордо вздернула подбородок и кивнула. Тео развернулся и со всего размаху запустил чашку с остатками кофе в противоположную стену. От неожиданности Лия вскрикнула. Чашка разлетелась дождем осколков, а по белым обоям расползлось большое коричневое пятно. Девушка перевела взгляд на музыканта – тот, не отрываясь, смотрел на испорченную стену.

– Бони и Клайд – только красивая сказка, – сказал он. – Они просто грабили, трахались и снимали это на камеру. Это, и правда, было бы глупо. – Тео снова перевел взгляд на Лию. – Пришли мне копию журнала, Джейн Остин.

Он развернулся и зашагал в сторону ванной. Лия простояла еще несколько минут, глядя на кофейное пятно на обоях, а после тихо покинула квартиру, прикрыв за собой дверь. Оказавшись в машине, девушка уронила голову на сложенные на руле руки и заплакала.

Она вернулась в офис только после обеда, на щеках засохли черные разводы растекшейся туши, волосы растрепались, а на колготках от колена вниз поползла стрелка. Лия уселась за стол помощника главного редактора и закрыла глаза.

– Мисс Лэнгтон? – раздался взволнованный голос Джейн.

Лия открыла глаза.

– Почему вы здесь?

– Я на своем месте, – тихо ответила Лия, глядя на искусственную елку, украшенную двадцатью пятью шариками. – Я не хочу больше быть Джейн Лэнгтон, – слезы снова покатились по щекам девушки. Я все испортила…

– Эй, ну что вы, – Джейн мягко коснулась ее плеча. – Все хорошо. У всех бывают трудные времена.

Лия не ответила, продолжая невидящим взглядом смотреть на гребанную елку.

– Эй, – Джейн присела на край стола, разворачивая Лию к себе лицом. – Все образуется. Чтобы не случилось, все наладится.

– Нет, – покачала головой Лия, утыкаясь лбом в плечо девушки. – Ничего не наладится, и я ничего не смогу исправить.

– Тише-тише, – Джейн несмело коснулась волос Лии. – Мне вот иногда кажется, что я живу в каком-то странном сне. Что это не я. Не настоящая я.

Лия слушала мягкий голос Джейн, тихо всхлипывая.

– Знаете, у меня такое чувство, – продолжала Джейн, – что я потеряла что-то важное. И вокруг только пустота. Я даже дома перестала ночевать потому, что мне кажется, что это не мой дом. И мне снятся какие-то люди, дети. Но я не знаю, кто они, но когда просыпаюсь, мне хочется найти их и обнять.

Лия зажмурилась и закусила щеку изнутри, чтобы не закричать. Это было слишком.

– Прости, – едва слышно прошептала она. – Это все я виновата. Я не хочу быть больше Джейн Лэнгтон. Я не хочу быть больше Джейн. Не хочу-не хочу-не хочу…

Эпилог

Лия стояла посреди пустой сцены. Одинокий луч прожектора разрезал мрак, выхватывая из темноты микрофонную стойку. Лия сделала шаг, второй, третий, пока не ощутила под пальцами холодный металл.

– Красный кабриолет, – раздался голос за ее спиной.

Девушка обернулась, но никого не увидела.

– Остановимся посреди поля и будем смотреть на звезды – снова голос из ниоткуда.

Лия вертела головой по сторонам, но не могла ничего разглядеть во мраке. Вдруг чья-то ладонь накрыла ее собственную. Лия подняла глаза – перед ней, облаченный во все черное, стоял Тео. Мужчина чуть улыбнулся и приложил палец к губам.

– Давай сбежим?

Лия открыла глаза и резко села на кровати. Ее взгляд наткнулся на гладильную доску, которую она вечно забывала убрать в кладовку. Девушка медленно повернула голову – на прикроватной тумбочке стоял серый будильник. Она пошарила рукой по кровати – соседняя сторона пустовала.

– Господи, – Лия упала обратно на подушки и громко и счастливо рассмеялась. – Это был сон, – сказала она сама себе. – Это был простой сон.

Девушка потерла ладонью лицо и уронила руку обратно на кровать. Но через секунду девушка снова подскочила, разглядывая на своем запястье три еле различимые буквы «d.f.y».

– Не может быть, – прошептала Лия.

***

Лия стояла возле барной стойки и грела в руках стакан с виски.

– Счастливого рождества! – раздалось за ее спиной.

Девушка улыбнулась, узнавая этот голос. Она медленно повернулась – вальяжно облокотившись о столешницу, Тео Хатчкрафт разговаривал с барменом.

Перейти на страницу:

"Роземэри" читать все книги автора по порядку

"Роземэри" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На своем месте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На своем месте (СИ), автор: "Роземэри". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*