Три сердца (СИ) - Морская Лара (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Перебравшись через упавшее дерево, волки напряглись, готовясь к прыжку.
— Вперед! — скомандовал Фредерик, и мы синхронно метнули ножи. Потом еще и еще, чтобы быть уверенными в победе.
Когда на поляне лежали шесть мертвых волков, Берканта подошла ближе и ткнулась носом в мою спину. Я поняла ее без слов. Лили сбежала.
Пока Фредерик собирал оружие, я обняла Берканту за шею.
— Лили не вернется, да?
Берканта фыркнула, обдавая меня облачком теплого воздуха.
Вытирая ножи, Фредерик встал за моей спиной.
— Я сделаю все возможное, чтобы найти Лили, но мы не можем ее ждать. Она наверняка уже в миле отсюда, и мы не знаем, в каком направлении. Она резвая девочка и сбежит от волков, а я сделаю все, чтобы ее нашли. Обещаю.
Кивнув, я отошла в сторону. Не хотела, чтобы Фредерик увидел мои слезы. Берканта подошла следом, не желая оставлять меня одну, и, грустно улыбнувшись, я погладила ее теплый бок.
Говорить о своей печали не хотелось, но ощущение было странным. Фредерик понимал меня без слов, я видела, какой он нежный и любящий с Беркантой. Стараясь не встречаться с ним взглядом, я взобралась на лошадь.
— Извини, красавица, тебе придется понести двойной груз.
Берканта фыркнула. Фредерик молча смотрел на меня, вытирая ножи. Ничего не говорил, слова неуместны. Я потеряла лучшее, что у меня осталось, и разговорами не помочь. Да и не такие у нас отношения. Он — преступник, скрывающийся от закона, а я — будущая принцесса Плессии. У нас честная сделка. Фредерик зарабатывает деньги и алмаз, доставляя меня во враждебное королевство. В такой ситуации нет места откровениям, любое из которых может быть использовано против тебя.
Фредерик ловко запрыгнул на лошадь за моей спиной. К счастью, во время падения с Лили я ухватилась за мои седельные сумки, и они остались с нами.
— Теперь будем двигаться медленнее, поэтому переночуем в деревне, а рано утром доберемся до поместья моего друга, — сказал Фредерик. — Все равно он бы не стал никуда нас отправлять на ночь глядя.
Я потерянно смотрела по сторонам. Деревья мелькали серым частоколом, пахло грибами и сыростью. Горе потери сдавливало грудь и не находило выхода. Слезы не помогали, ветер размазывал их по лицу и высушивал солевыми разводами.
Мы остановились напоить лошадь и немного отдохнуть. Фредерик обмыл бока Берканты, чтобы освежить ее после долгого бега.
— Пять лет назад я выбыл из весенних скачек, — сказал он, водя рукой по воде. — Берканта скинула меня и в панике бросилась через кусты. Я был уверен, что она сломает ногу. Я провел больше часа, бегая по трассе, пытаясь ее найти, несколько раз чуть не погиб под копытами. Магам пришлось остановить скачки, чтобы насильно вытащить меня оттуда. Мне закрыли допуск на два года, а на третий я вернулся и победил.
— Пойду пройдусь вдоль берега, а то ноги занемели от долгой езды.
— Только не заходи далеко. Если что, кричи.
Голос Фредерика прозвучал разочарованно. Наверное, он ожидал ответного откровения или выражения чувств, после которого наши отношения станут легкими и непринужденными, как несколько часов назад.
Но нет. У нас всего лишь деловая сделка, и я не собираюсь плакать при постороннем мужчине, да еще и таком, как Фредерик. Не хочу спрашивать, почему он нажал на мою аварийку. Не хочу рассказывать, как отец подарил мне малышку Лили перед уходом на очередную войну. И о том, что, когда он вернулся, она стала уже взрослой лошадкой. В следующей деревне найму людей для поиска Лили, назначу вознаграждение и отправлю письмо Кентию.
Умывшись по-весеннему холодной водой, я вернулась и запрыгнула на отдохнувшую Берканту.
Фредерик стоял у воды и смотрел на небо.
Наши шутливые перебранки прекратились, исчезновение Лили повлияло на нас обоих не самым лучшим образом, напомнив, что мы, собственно, незнакомцы с очень разной судьбой. Более того, мы скорее недруги, чем друзья.
Когда мы добрались до следующей деревни, уже стемнело. Измученная долгой скачкой, я засыпала на ходу. Фредерик удерживал меня, прижимая к себе, но я каждый раз отстранялась. Так продолжалось долгое время, пока глаза не отказались открываться, и я обмякла в руках союзника, заснув на его груди.
Проснулась я от того, что меня качало, как на волнах. Ледяной ужас накрыл с головой… где я? На море? С визгом вывернулась из державших меня рук и грохнулась на землю.
Фредерик, до этого несший меня на руках, смотрел сверху вниз, изогнув бровь.
— Боюсь спросить, что тебе приснилось! — он протянул руку, но я вырвалась и резво вскочила на корточки.
— Ты мне приснился, вот я и закричала!
Сердце билось так быстро, что удары сливались в сплошной гул.
— Обычно, когда я снюсь женщинам, они издают совсем другие звуки.
— Не сомневаюсь, но, увы, я не обычная женщина.
— Правда? А я и не заметил. Тебя нести дальше или сама доползешь?
— А куда мы ползем?
— В трактир.
Обойдя меня, Фредерик направился к двери, а я улыбнулась вслед. Если он и надеялся на откровенность, то настаивать не стал. Мы вернулись в безопасную колею поверхностных и ни к чему не обязывающих отношений.
Владелец трактира развел руками.
— Здесь мало, кто проезжает, на комнаты спроса нет. Мы можем пустить вас на ночь, но спальня только одна, и кровать в ней одноместная.
— Спасибо за гостеприимство, — поблагодарил Фредерик.
Я изобразила улыбку, чтобы не вызвать подозрений.
Наверное, стоило возмутиться и выяснить у Фредерика, где он будет спать, но я слишком устала, чтобы корчить из себя благородную леди. Я и на полу усну, а репутация… да кто ж меня узнает в таком виде? А если Фредерик распустит сплетни, ему никто не поверит.
Я почти засыпала над тарелкой супа, а Фредерик флиртовал с дочерями владельца. В этот раз он представил меня, как сестру, не иначе, как заметив незамужних молодых женщин.
Ожидая, пока приготовят комнату, я заснула, сложив руки на столе.
Проснулась в полутьме, одна в остывающем зале трактира. На кухне виднелся свет, и, жмурясь, я направилась туда в надежде найти хозяина.
Тот сидел на табурете, держа в руках стопку и бутылку сильно пахнущего пойла.
— Простите, что отвлекаю, но мне нужен совет. На нас с братом напали волки, и моя лошадь сбежала. Тот, кто ее найдет и передаст моему дяде, получит вознаграждение…
Хозяин икнул и поставил бутылку на пол.
— Так вон же, — ткнул пальцем в стопку бумаг, — ваш брат уже все сделал, завтра с утра отправим рассыльных. Резвая, молодая девочка может ускакать куда угодно, так что охватим четыре округа.
Я посмотрела на лист бумаги. Первой бросилась в глаза сумма вознаграждения. Хоть в чем-то мы с Фредериком мыслим одинаково, обещана огромная сумма. Далее я заметила описание Лили, вплоть до пятнышка на носу и смешной косой челки. И наконец, незнакомое мужское имя «Голиант» и адрес для контакта.
— Большое спасибо. Вы не знаете, где мой… брат? — спросила смущенно, подозревая, что Фредерик развлекается с дочерями владельца в этот самый момент.
— Я здесь. Пойдем, соня! — Под любопытным взглядом хозяина Фредерик повел меня наверх в крохотную комнату. — Надеюсь, истерик не будет! Извини, не успел рассыпать лепестки роз по кровати, — насмешливо сказал он, показывая на узкий топчан, покрытый грубой тканью.
- А ты где будешь спать? — я поневоле покраснела.
— А за меня не волнуйся! — весело подмигнул он и двинулся к двери.
— Подожди, Фредерик… спасибо тебе за Лили.
— Не за что, — он вышел из комнаты, прикрывая за собой дверь.
— Кто такой Голиант? — крикнула я вслед.
— Завтра узнаешь, — ответил он из коридора. — Не всякий захочет связываться с твоим дядей, ведь он виалец, лучше пусть в контактах будет местный человек.
Донельзя уставшая, я никак не могла заснуть. Прислушивалась к звукам в большом деревянном доме, а их было много. Шаги, шорохи, смех. Особенно мне не нравился смех, потому что он принадлежал дочерям хозяина, и я в который раз поворачивалась на другой бок, запрещая себе представлять, как они с Фредериком…