Цепи любви - Бакли Эмеральд (читать книги без сокращений .txt) 📗
Грей Харди уже направился к двери. Если Джессика собиралась сказать, что уже все решила и не будет на него работать, то следовало поторопиться, через несколько мгновений будет поздно… Но Джессика, даже зная, что у них ничего не выйдет, промолчала, и Грей Харди ушел с уверенностью, что она обдумает его предложение о работе. Она стояла у окна и смотрела вслед его автомобилю, когда в гостиную вошла Долли.
– Ну как? – нетерпеливо спросила сестра.
Джессика с трудом оторвала взгляд от машины.
– Ах это… Ничего существенного. Грей Харди хочет, чтобы я следила за Фредериком, но при этом настаивает, чтобы я подписала контракт на год.
– Что?! Он предложил тебе работу?! – Долли просияла. – Но это же чудесно! Мне ужасно не хочется, чтобы ты уезжала! Я так рада, что ты живешь с нами, особенно учитывая что Джошуа то и дело уезжает в командировки. Честное слово, Джессика, это просто здорово!
– Я еще не дала согласие, – перебила сестру Джессика, – мистер Харди вернется за моим ответом завтра, но я…
– Какие могут быть сомнения?! Разумеется, ты должна согласиться! Ну и что, что контракт на год? Это даст тебе прекрасную возможность передохнуть и подумать, чем заняться дальше.
– Я все еще числюсь в школе, – быстро напомнила Джессика.
Ей вдруг стало казаться, что ее уносит течением, с которым она не в силах бороться. Похоже, только она одна понимает, что не может работать на Грея Харди и чем ей грозит работа у него. Впрочем, Долли же не могла знать, а Джессика не собиралась объяснять, какие неожиданные и опасные чувства пробуждает в ней этот человек.
– Будет тебе, сестренка, – уговаривала Долли, – мы обе знаем, что ты со страхом ждешь начала нового учебного года. Ты же прекрасно ладишь с детьми, из тебя получилась бы…
– Отличная мать-наседка? – насмешливо подсказала Джессика.
Долли нахмурилась.
– Ты слишком строга к себе. Всем известно, первые годы жизни очень важны для ребенка, и, как правило, эти годы он проводит с матерью. Ты же сама призналась, что тебя беспокоит состояние Фредерика, а теперь у тебя появляется прекрасная возможность помочь мальчику.
Джессика упрямо покачала головой.
– Не уверена, что это будет правильное решение.
Долли внимательно посмотрела на сестру.
– Что ж, у тебя в запасе двадцать четыре часа на размышление. В конце концов решать тебе.
Однако это не помешало ей то и дело упоминать всяческие преимущества, которые дала бы Джессике работа на Грея Харди. Долли возвращалась к этой теме и за обедом, и позже, и Джошуа, конечно, поддерживал жену, выдвигая вдобавок собственные аргументы.
Вечером, лежа в постели, Джессика все еще пыталась принять решение. Если бы не Грей Харди, она бы с радостью взялась за эту работу. Фредерик сразу ей понравился, она испытывала острое сочувствие к мальчику и знала, что в силах ему помочь. Так справедливо ли ставить собственные страхи выше, чем потребности ребенка? Неужели она не сможет совладать с собой в присутствии его отца? В конце концов, Грей Харди наверняка постарается, чтобы они поменьше встречались, а теперь, когда есть кому позаботиться о его сыне, вряд ли он станет подолгу засиживаться дома. Если она примет предложение о работе, то только на условиях проживания вне дома, лучше она будет приходить каждый день. Но в таком случае ей понадобится машина… Что ж, у нее есть кое-какие сбережения, она может позволить себе купить малолитражку…
Господи, с какой стати она вообще об этом думает?! Она же твердо решила отказаться?
5
– Тебе письмо, – сказала Долли за завтраком, разбирая почту. – По виду официальное, – заметила она, передавая конверт.
По спине Джессики пробежал холодок недоброго предчувствия. Прочитав письмо, она напрочь забыла о завтраке и тут же стала перечитывать письмо снова.
– Что случилось, Джессика? – с тревогой спросила Долли.
Когда Джессика подняла голову, в глазах ее стояли слезы.
– Меня уволили, – нетвердым голосом пробормотала она. – И это после того, как директор заверил, что наша беседа была неофициальной и мне дадут время исправиться…
– Но они же не могут просто так взять и уволить тебя? – вмешался Джошуа.
Джессика пожала плечами.
– В письме говорится, что школа вынуждена сократить штаты, и, поскольку я была взята на работу последней, меня сокращают в первую очередь.
– Это не то же самое, что увольнение, – возразила Долли.
Джессика покачала головой.
– Как ни назови, смысл от этого не меняется.
Долли и Джошуа принялись ее успокаивать, но Джессика чувствовала себя раздавленной, несчастной, безнадежной неудачницей.
– Что ж, по крайней мере, это решает твою проблему, – заметила Долли, когда Джошуа уехал на работу. – Я имею в виду, что тебе можно больше не раздумывать над предложением Грея Харди. Придется его принять.
Придется? От этих слов веяло какой-то роковой неотвратимостью. Джессике хотелось возразить, но слова не шли с языка. Она была слишком подавлена, чтобы говорить. Глаза застилали слезы жалости к себе. Она – неудачница, кто теперь возьмет ее в школу? Строчка об увольнении (или почти что увольнении) отнюдь не украсит ее автобиографию.
У Джессики кружилась голова от мрачных мыслей. Меньше всего на свете ей хотелось бы работать на Грея Харди. Но поиск новой работы может занять несколько месяцев, не может же она на это время сесть на шею двоюродной сестре или родителям – тем более когда ей уже предложили одну работу.
Долли права, ей придется принять предложение Грея Харди, другого выхода нет.
Так Джессика позже и сказала Грею Харди неестественно бесстрастным голосом, который однако не мог скрыть ее горечи. Как ни странно, он не стал спрашивать, почему Джессика не проявляет энтузиазма, а только сказал:
– Я рад, что вопрос решился, хотя нам нужно обсудить еще зарплату и рабочее время. Рядом с детской есть свободная комната с отдельной ванной.
Джессика тут же перебила его:
– Я не могу поселиться в доме, об этом не может быть и речи.
Грей нахмурился.
– Я готова оставаться с Фредериком сколько нужно, если вы задержитесь на работе, – быстро добавила она, – но я не могу жить в вашем доме.
Даже не глядя на Грея Харди, Джессика чувствовала на себе его изучающий взгляд. Она замерла, моля Бога, чтобы он не стал расспрашивать о причинах. Джессика была не в состоянии дать сколько-нибудь вразумительное объяснение, только знала, что не может спать под одной крышей с Греем Харди.
Мысленно Джессика посмеялась над собой. Она ведет себя как персонаж дамского романа времен королевы Виктории! Что может быть страшного в том, чтобы спать с ним в одном доме? И сама же ответила: то, что для нее опасна любая степень близости этим мужчиной. И опасность исходит не от Грея Харди, она таится в ее собственной реакции на него, поэтому очень важно не попасться в ловушку – не вообразить, будто от того, чтобы спать с ним в одном доме, всего лишь шаг… До чего? До того, чтобы оказаться в его постели, в его объятиях…? Просто смешно! Какая же чушь лезет в голову!
– Но в таком случае вам понадобится машина, – заметил Грей.
Джессика все еще избегала смотреть на него.
– Вы правы. Я как раз собиралась ее купить.
Он надолго замолчал, и Джессика уже начала надеяться, что он скажет, что передумал, но, к ее изумлению, Грей сказал:
– Что ж, по вполне понятным причинам я бы предпочел, чтобы вы жили в доме, но, раз уж это невозможно, придется смириться.
Джессика с трудом верила своим ушам. Она повернулась, невольно давая ему возможность заглянуть ей в глаза. Угрюмый взгляд Грея Харди не оставлял сомнений, что он прекрасно осознает, как ей не хочется браться за эту работу. Джессике оставалось только надеяться, что он не догадывается о причинах. Впрочем, отец Фредерика ясно дал понять, что не стремится завязывать какие бы то ни было отношения с женщинами, и если бы он заподозрил, что она к нему неравнодушна, то первым постарался бы установить между ними безопасную дистанцию. В этом отношении ей нечего бояться. Но если он все-таки догадается о ее чувствах? В таком случае ей придется уйти, на какой бы срок она ни подписала контракт.